• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165226

English Turkish Film Name Film Year Details
Guys, come on in. İçeri girin, çocuklar. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Is this a new desk? Bu yeni bir masa mı? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Yeah, I thought I needed some new furniture. Evet, yeni mobilyalara ihtiyacım olduğunu düşündüm. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
So, I got some stuff from upstairs. Sit down, please. O yüzden yukarıdan istettim. Oturun lütfen. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I just thought, what with all this extra attention on us... Düşündüm de, tüm ilgiyi üzerimize çekmemizden... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
on me, it might be worth looking at ourselves and saying, ...yani çekmemden dolayı, kendimize gelip şöyle dememiz lazım: The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
"Hey, am I really giving it 110 per cent?" ''Acaba %110'mu mu işe veriyorum?'' The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
And if not, "Why not? What the heck is wrong with me? Eğer vermiyorsam, ''Neden vermiyorum?'' ''Benim sorunum ne?'' The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
"Am I mentally ill or something?" ''Yoksa kafadan sakat mıyım?'' The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Roy, let's start with you. Roy, seninle başlayalım. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
When you're upstairs, fiddling about with computers... Yukarıda bilgisayarları şey ettirirken... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
...would it hurt to smile? ...bir yandan da gülümsesen ölür müsün? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Don't you realise what a difference that would make? Bu nasıl bir fark yaratabileceğinin farkında mısın? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Eh? Come on, let's see a smile now, come on. Haydi, bir gülümsemeni görelim bakalım. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
No, more warmth, warmer. Daha sıcak, daha içten. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
You're just showing more teeth, that's not warmth. Fazladan diş gösteriyorsun sadece, samimiyet değil. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I would say that's more of a threatening look, actually. Aslında bu bakışından korktuğumu bile söyleyebilirim. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I'll tell you what, Roy, keep at it. That's your homework. Moss. Bak ne diyeceğim Roy. Çalışmaya devam et. Bu senin ev ödevin olsun. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
So, what's your speech going to be about? Ee, konuşman ne hakkında olacak? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Every employee of the month has to give a speech Her ayın çalışanı uzmanlık alanlarıyla... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
in their area of expertise. ...ilgili bir konuşma yapmak zorundadır. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Which for you is computers. Seninkisi bilgisayarlar. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Where do I have to...? Nerede konuşma The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
At the monthly shareholders meeting. Hissedarların aylık toplantısında. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
When do I have to...? Ne zaman The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
What time...? Saat kaçta? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Morning. Sabahleyin. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
How's that? Bu gülümsemem nasıl? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
All right, Jen? Fena değil, Jen. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
God! Just writing a speech. Tanrım! Tam da konuşmamı yazıyordum. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Oh, yeah, that's right. How's that going? Doğru ya! Nasıl gidiyor? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Good, good, good, good... İyi, iyi, iyi... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
You know, I was thinking, er... Aklıma geldi de... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
if there's anything you guys wanna say, ...eğer söylemek istediğiniz bir şeyler varsa... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I can put it in, it's no problem. ...konuşmama ekleyebilirim, hiç problem değil. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Oh, oh, yeah, oh, mm, interesting. Öyle mi? Bak sen şu işe. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Um, is there anything you'd like to say to the shareholders, Moss? Hissedarlara iletmek istediğin bir şeyler var mı, Moss? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Just say, "Hi." Merhaba dediğimizi söylesen yeter. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Say, "Hi," from us. Bizden selam söyle. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I wonder how many more times she's gonna come in. Acaba kaç kere daha gelecek merak ettim. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
You know, I think, maybe, it'd be a good idea if you two contributed to this, I really do. Konuşmama katkıda bulunmanız çok iyi bir fikir olabilir gibi geliyor bana. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Oh, yeah. Why? Öyle mi? Neden? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Hmm. I think, I think it would give you experience Ünlü biri için konuşma yazmanız... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
in writing a speech for a public figure. ...sizin için çok iyi bir deneyim olur. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
But, you know what, Jen, I'm actually, I'm snowed under here. Ama maalesef işim başımdan aşkın. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Wait a second! Wait a second! Oh, oh, what are we doing? Dur bir dakika. Biz ne yapıyoruz böyle? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
We should totally write that speech! Kesinlikle konuşmasını bizim yazmamız lazım. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
What? Why? Okay Neden? Şimdi... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Offer to write the speech for Jen. Jen'e konuşmasını yazmamızı öner. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
You have to! I cannot do it! Sen önermelisin. Ben yapamam ki. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
She'll know something's up if I do it! Eğer ben önerirsem bir şeyler karıştıracağımızı anlar. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
You have to do it! Why would I do that? Sen önermelisin! Neden öyle bir şey yapacakmışım. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Moss, do you trust me? Moss, bana güvenir misin? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Do you trust me? Bana güvenir misin? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Right, If you trust me, then offer to write that speech! Eğer bana güveniyorsan konuşmasını yazmamızı öner. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I. Don't. Trust. You. Sana... güvenmiyorum... dedim... ya. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
'I feel really bad having all the fun writing this speech.' Konuşmayı sadece kendim yazdığım için vicdan azabı duyuyorum. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
(Offer, offer, offer.) Öner, öner, öner. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Well, I suppose we could write the speech so that, you know, Düşündüm de konuşmanı biz yazalım ki neden bahsettiğin hakkında... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Thanks, I'm off for lunch. Leave it on my desk. Teşekkürler. Yemeğe çıkıyorum. Masamın üzerine bırakırsınız. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
So, now you understand why we have to write that speech for Jen. Şimdi Jen'in konuşması neden bizim yazmamız gerektiğini anladın mı? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
She will say anything we tell her to. İstediğimiz şeyi paşa paşa söyleyecek. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
We can put any old bollocks in that speech and she shall repeat it. Konuşmasına ne bok koyarsak koyalım tekrar edecek. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
It's going to be hilarious. Acayip şamata bir şey olacak. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Sometimes I could kiss your mind, Roy. Bazen aklını öpmek istiyorum, Roy. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
OK, so let's just, um... Haydi bakalım... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I don't know, let's just throw around a few ideas. ...birkaç tane fikir bulalım. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Ah...oh, could we tell her... Buldum. Acaba... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
that there's an apple inside every Apple Mac? ...her Apple bilgisayarın içinde bir tane elma mı bulunur dedirtsek. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
It's good. Yeah. İyi fikir. Evet. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
We could say that Bill Gates is called Bill Gates, Ayrıca Bill Gates'in birçok köprüsünün olduğunu da söyletebiliriz. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Hmmm. That's good, but it's not quite punchy enough, Bunlar iyi ama vurucu espriler değiller... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
and it's probably true now anyway. I'll bet he does own a lot of gates. ...ayrıca eminim ki gerçekten Bill Gates'in bir sürü köprüsü vardır. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
He probably does. Evet, muhtemelen vardır. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
It's got to be something big! Sansasyonel bir şeyler bulmalıyız. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I think I may have it. Sanırım aradığımız şeyi buldum. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
You best put seatbelts on your ears, Roy, Kulaklarının emniyet kemerini taksan iyi olacak, Roy. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
'cause I'm gonna take them for the ride of their lives! Çünkü onları çıkıp çıkabilecekleri en çılgın yolculuğa çıkarmak üzereyim. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Delightful. Lezizmiş. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Oh, no, no, no. You're silly. Ay çok hoşsun. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Do you know, I've never been so enchanted by a woman in all my life. Hayatımda hiçbir kadın beni böylesine etkilememişti. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
What's your name again? I know you told me. Adın neydi? Söylediğine yemin edebilirim. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Ah, what a charming name. Ne büyüleyici bir isim. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
Always been one of my favourites. En sevdiğim isimlerden biridir. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
April, after dinner, would you do me the honour April, yemekten sonra istirham etsem... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
of accompanying me to my bed? ...yatağıma teşrif eder miydin? The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
No, I've said too much! Hayır, haddimi aştım! The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I've let my heart overpower my head, which is my wont. Yüreğimin aklımın önüne geçmesine izin verdim ki bu benim âdetimdir. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I find you enchanting. Beni büyülüyorsun. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
And there's a condom machine in the toilet. I've checked! Ayrıca tuvalette bir kondom makinası var. Kontrol ettim de. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I'm very flattered, Douglas but, erm, Çok teşekkürler, Douglas ama... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
there's a problem, something I should tell you. Go on. ...sana söyleme gereken bir durumum var. Söyle bakalım. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I could dance around the subject, but... Konuyu dolambaçlı yollardan söyleyebilirdim ama... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I like you, Douglas. I want to be straight with you. Oh? ...senden hoşlandığımdan açık açık konuşacağım, Douglas. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I used to be a man, Douglas. Eskiden bir erkektim, Douglas. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I used to be a man. Eskiden bir erkektim. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I wish there was an easier way of saying that, Bunu söylemenin kolay bir yolu olsaydı yapardım... The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
but, believe me, there's not. ...ama inan bana yok. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I've had a lot of hormone therapy and a number of operations. Bir dizi ameliyat geçirdim ve hormon tedavisi gördüm. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
I hope you don't feel I deceived you. Umarın seni oyuna getirdiğimi düşünmemişsindir. The IT Crowd The Speech-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165221
  • 165222
  • 165223
  • 165224
  • 165225
  • 165226
  • 165227
  • 165228
  • 165229
  • 165230
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact