Search
English Turkish Sentence Translations Page 165224
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That woman looks down, she's going to assume he's a desk rabbit. | Eğer kadın aşağıya bakarsa, onun bir "masa tavşanı" olduğunu düşünecek. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
What's a desk rabbit? I just made that up. | "Masa tavşanı" da ne? Ben uydurdum. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
But that's probably going to be | Ama muhtemelen Roy gibi insanlara... | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
what they'll sort of call people like Roy. | ...verecekleri isim olacak. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
But Roy is not a desk rabbit, he's my best friend. | Ama Roy bir masa tavşanı değil, o benim en iyi arkadaşım. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Unless you do something so tumble you, me and Tim Burton over there. | Tabii senin, benim ve oradaki Tim Burton arasında çıkacak bir kargaşadan önce birşeyler yaparsan. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
What can I possibly do? I... | Ben ne yapabilirim ki? Ben... | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Look, she could look under there any minute. | Kadın her an aşağıya bakabilir. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
It could already be too late. I don't know what to do... | Zaten çok geç olmuş olabilir. Ne yapılacağını bilmiyorum... | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
You're relationship manager, that falls under relationship. | İlişkiler sorumlusu sensin, bu da ilişkilerle ilgili. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Just shut you up. | Sadece çeneni kapa. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Hello Richmond. | Merhaba Richmond. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Oh you know. | Bilirsin. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Not brilliant. | Pek iyi değil. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
He's supposed to be in his room. | Odasında olması gerekiyordu. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
There's a builder outside, taking off his shirt. | Dışarıda bir işçi var ve gömleğini çıkarıyor. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Like in ads? Yeah, like in ads... | Reklamlardaki gibi mi? Evet, reklamlardaki gibi... | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Easy one downstairs? They're fine, yeah. | Aşağısı nasıl? Onlar iyiler. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
I left Moss and Richmond in charge. | Moss ve Richmond'u aşağıda bıraktım. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Good, well Moss... | Güzel, peki Moss... | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Richmond! He's not out of his room, is he? | Richmond! Odasından çıkmadı değil mi? | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Yeah. | Çıktı. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
What did I say about the red door? I said don't open the red door! | Sana kırmızı kapıyla ilgili ne söyledim? Kırmızı kapıyı açma demiştim! | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
It was the only thing that I asked you! | Senden istediğim tek şey buydu! | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
What have you got against him? | Ona karşı neden böylesin? | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Just don't like him. | Sadece onu sevmiyorum. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Oh God, you're just like the rest of them, | Tanrım, sen de diğerleri gibisin... | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
the people that turn their backs on him as soon as he became a Goth. | ...Gotik olduktan sonra ona sırtını dönen diğerleri gibi. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
He obviously hasn't told you about the funeral. | Anlaşılan sana cenazeyi anlatmamış. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
I think that you should ask him about the funeral. | Bence ona cenazeyi sormalısın. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Hello Denholm. | Merhaba Denholm. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Hi Jen. I'm just enjoying this cup of tea. | Merhaba Jen. Çay fincanımla eğleniyorum. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
How you doing Jen? | Nasılsın Jen? | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Yeah. Just to say... | Söylemeliyim ki... | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
I met Richmond. | Richmond ile tanıştım. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
It's not for me to say Denholm, but | Bunu söylemek bana düşmez ama Denholm... | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
it sounds like you two had a good relationship at one point. | ...bir zamanlar ikinizin arasında iyi bir ilişki varmış. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
You should speak to him. | Onunla konuşmalısın. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
I'll thank you to keep out of this Jen. | Bunu unutursan sevinirim Jen. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Goths are people to. Enough! | Gotikler de insan. Yeter! | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
There's absolutely no point to anything. | Kesinlikle hiçbir şeyin anlamı yok. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
You're right, no point, it's all futile, can't even find my cup. | Haklısın, anlamsız, herşey boşuna, bardağımı bile bulamadım. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Try to look on the bright side. | İyi tarafından bakmaya çalış. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Ah! The bright side! | İyi tarafından mı? | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Sometimes, you just think | Bazen kendine... | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
what would actually change if I just killed myself. | "Ya kendimi öldürsem ne değişirdi?" diye sorduğunu düşün. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
I could just kill myself. | Kendimi öldürebilirim. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
And it'd be so easy, wouldn't it? | Çok da kolay olurdu, değil mi? | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
So very, very easy. | Çok kolay, çok çok kolay. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Richmond! | Richmond! | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Get back to your room! | Odana dön! | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
What's the point of sending him back to him room, | Onu odasına göndermenin amacı nedir? | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
what's the point of anything? | Herhangi birşeyin amacı nedir? | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Come on, get brush! Come on! | Haydi, fırçalayı al! Haydi! | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
But she said I could come out. | Ama bana dışarı çıkabileceğimi söylemişti. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Well you can't come out. You're bringing everyone down. | Dışarı çıkamazsın. Herkesi aşağıya toplayacaksın. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
No, I'm not. Yes, he is! | Hayır, toplamam. Evet, toplar! | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Come on! Thank you. | Haydi! Teşekkürler. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Okay well then, tell her, | Peki o zaman ona neden seni... | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
why they sent you down here. Tell her what you did. | ...buraya gönderdiklerini anlat. Neler yaptığını ona söyle. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
I didn't do anything, I don't know why I'm down here. | Ben hiçbir şey yapmadım, neden burada olduğumu bilmiyorum. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
So Denholm just amorted you for nothing, did he? | Demek Denholm seni buraya hiçbir şey yüzünden gönderdi, öyle mi? | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
No, he changed. | Hayır, o değişti. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
After his father died. I don't think he ever fully recovered. | Babası öldükten sonra. Tam olarak düzelmediğini düşünüyorum. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
From the moment I saw him at the funeral, | Onu cenazede gördüğüm andan itibaren, | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
I could tell there was something different. | ...farklı birşeyin olduğunu söyleyebilirim. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Bloody good of you to come, thanks. | Gelmenize oldukça sevindim, teşekkürler. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Bloody good service, wasn't it? Yeah? | Oldukça iyi törendi değil mi? Evet? | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Thank you. Watch your bloody hand! | Teşekkürler. Eline dikkat et! | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
It's Cradle of Filth. | Bu Cradle of Filth. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
It got me through some pretty bleak times. | Kötü zamanlarımı atlatmamı sağladı. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Try track 4, Coffin Fodder. | 4 numaralı şarkıyı deneyin, Coffin Fodder. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
It sounds horrible, but it's actually quite beautiful. | Korkunç gibi gelebilir, ama aslında oldukça güzeldir. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Relationship manager. | İlişkiler yöneticisi. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Yes. Yes of course. | Evet, Evet, elbette. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
First thing tomorrow. | Yarın ilk iş. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
That was Denholm. | Arayan Denholm'du. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
What is it?! | Bu da ne?! | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
I can't believe you want me back. | Beni geri istediğine inanamıyorum. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
You've got Jen to thank for that. | Bunun için Jen'e teşekkür etmelisin. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Her words the other day, moved me deeply. | Geçen günkü sözleri beni derinden etkiledi. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Very deeply indeed. | Gerçekten çok derinden. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Really? What did she say? | Gerçekten mi? Ne söylemişti? | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Like I remember! | Hatırlamıyorum! | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
I now know that treating someone differently | Şimdi birinin sadece ten rengi farklı diye tehlikeli ... | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
just because of the colour of their skin is wrong. | ...olarak görülmesinin yanlış olduğunu biliyorum. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
I don't see why things can't get back to the way they were. | İşlerin eskisi gibi olmaması için bir sebep göremiyorum. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
I just don't know what to say. | Ne söyleyeceğimi bilemiyorum. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
You're back with the big guys Richmond! | Büyük adamların arasına döndün Richmond! | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
That's if you're prepared to take me on again. | Eğer bana tekrar katlanmaya hazırsan. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
You know how demanding I am. | Ne kadar talepkar biri olduğumu biliyorsun. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
You know how changeable I can be. | Benim ne kadar değişebilir olduğumu biliyorsun. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Yes Mr. Denholm. | Evet, Bay Denholm. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
Call me Denholm! | Bana Denholm de! | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
All right, thanks Denholm. | Tamam, teşekkürler Denholm. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
No no. I don't like that. Don't do it again. | Hayır, hayır. Bunu sevmedim. Bir daha yapma. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
All right, sorry. | Tamam, özür dilerim. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
In fact, I've changed my mind about the whole thing. | Aslında herşey ile ilgili fikrimi değiştirdim. | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
What? You mean I have to stay down here? | Ne? Yani hala aşağıda mı kalmak zorundayım? | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |
And leave me alone you goblin! | Beni de yalnız bırak goblin! | The IT Crowd The Red Door-5 | 2006 | ![]() |