Search
English Turkish Sentence Translations Page 165136
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Awful crimes, rape, murder, things like that. | Kötü suçlar, tecavüz, cinayet gibi şeyler. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Is punching someone bad? Yes. | Birisini yumruklamak kötü mü? Evet. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
What if they're trying to hurt you? Well, then it's fine. | Peki seni incitmeye çalışıyorlarsa? O zaman bir şey olmaz. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Is cursing bad? No. | Küfür etmek kötü mü? Hayır. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
What about being late for work? MARK: No, that's... | Peki işe geç kalmak? Hayır... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I mean, you might lose your job if the boss doesn't like it, | Yani, patronunuz hoşlanmazsa işinizi kaybedebilirsiniz... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
but it won't affect what happens to you after you die. | ...ama bu öldükten sonra olacakları etkilemez. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
What about if you forget to feed your dog? | Peki ya köpeği beslemeyi unutmak? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
MARK: Well, then, if you forget, I mean, it's bad for the dog. | Unutursan, yani, köpek için kötü olur. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
If the dog dies, it's bad, but it's not... I mean, don't do it on purpose. | Eğer köpek ölürse, kötüdür, ama değildir... Yani, bunu bilerek yapmayın. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Don't buy a dog just to starve it for a laugh, but... Can we... | Sırf eğlence olsun diye köpek alıp aç bırakmayın, ama... Acaba... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
If I do just one bad thing, do I go to the bad place? | Sadece bir tane kötü şey yaparsam, o kötü yere gider miyim? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
You get three chances. | 3 hakkınız var. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Three bad things and you're out. | 3 kötü şey yaparsanız dışarıda kalırsınız. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Like baseball! | Beysbol gibi! | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Sort of. So, anything else? | Sayılır. Başka? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Oh, please, can we just move on? MAN: No! | Lütfen, devam edebilir miyiz? Hayır! | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
We have to know everything that's bad. | Kötü olan her şeyi bilmeliyiz. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Is it bad to wear pants? | Don giymek kötü müdür? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
No. There is no hairstyle that can put you in the bad place. | Hayır. Sizi kötü yere gönderecek bir saç stili yok. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
The main ones are things like hurting people physically, on purpose, okay? | İnsanları bilerek, fiziksel olarak incitecek olan şeyler esastır, tamam mı? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Taking their stuff, doing things to people they don't want done, | Onların eşyalarını almak, insanlara istemedikleri şeyleri yapmak... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
murdering people on purpose. | ...insanları bilerek öldürmek. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Okay. "Number nine, | Tamam. "Dokuzuncu madde... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
"the man in the sky who controls everything | "...her şeyi kontrol eden gökteki adam... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
"decides if you go to the good place or the bad place. | "...iyi yere mi yoksa kötü yere mi gideceğinize karar verir. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
"He also decides who lives and who dies." | "Ayrıca kimin yaşayıp öleceğine de o karar verir." | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Does he cause natural disasters? Yes. | Doğal afetlere de o mu neden olur? Evet. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Did he cause my mom to get cancer? Yes. | Annemin kanser olmasına o mu sebep oldu? Evet. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Did he cause that tree to land on my car last week? | Geçen hafta ağacın arabamın üzerine düşmesine o mu sebep oldu? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Did he kill my dad with that heart attack? | Evet. Babamı kalp krizinden o mu öldürdü? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I say fuck the man that lives in the sky! | O zaman sokayım o gökte yaşayan adama! | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, that guy's evil! | Evet, o kötü bir adam! | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
That guy's a coward, hiding up there doing bad things to us. | O adam orada saklanıp bize kötülük yapan ödleğin teki. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Why doesn't he do it to our faces? | Sıkıyorsa yanımıza gelip yapsın. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
We have to stop that evil bastard before he kills us all! | Hepimizi öldürmeden o cani şerefsizi durdurmalıyız. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
MARK: Wait, wait, listen. | Durun, dinleyin. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
The man who lives in the sky and controls everything | Gökte yaşayan ve her şeyi kontrol eden adam... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
is also responsible for all the good stuff that happens. | ...ayrıca başımıza gelen iyi şeylerden de sorumlu. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
He's the guy that saved my life on that fishing trip when the boat capsized? | Balıktayken gemi alabora olduğunda hayatımı kurtaran o muydu? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Yes. Did he capsize the boat? | Evet. Gemiyi de o mu alabora ettirdi? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
He killed my grandmother and left me those millions of dollars? | Büyükannemi öldürüp milyonlarca doların bana kalmasını o mu sağladı? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
You bet yeah. | Kesinlikle. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
So, he's the one who cured my mom's cancer? | Annemin kanserine derman bulan da mı o? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
So, he's kind of a good guy, but he's also kind of a prick, too. | Yani hem iyi ama aynı zamanda da kalleşin teki mi? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Right, but check this out, okay? | Evet, ama şunu dinleyin. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
"Number ten, even if the man in the sky does bad stuff to you, | "Onuncu madde. Gökteki adam size kötülük yapsa bile... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
"he makes up for it by giving you an eternity of good stuff after you die." | "...öldükten sonra size güzel, sonsuz bir hayat vererek bunu telâfi eder." | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
As long as you don't do any of that bad stuff that you mentioned, right? | Tabii ki bahsettiğiniz kötü şeyleri yapmadığımız sürece, değil mi? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, of course. So it's kind of a test. | Evet, tabii ki. Yani bu bir çeşit sınav. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Well, that's everything I know. | Benim bildiklerim de bu kadar. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
How do you know all these things? | Bunca şeyi nereden biliyorsunuz? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Because the man in the sky told me. | Çünkü gökteki adam söyledi. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, well, how come we're just finding out about these things now, | İyi de milyonlarca yıldır var olmamıza rağmen... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
millions of years into our existence? | ...biz niye yeni öğreniyoruz? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
(SOFTLY) I don't know. He forgot. Got... Seen all the stuff he does? | Ne bileyim. Unutmuştur. Yaptıkları şeyleri görmedin mi? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Think that went well. | Sanırım iyi gitti. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Cheers, cheers. | Şerefe. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Did I ever tell you about the time I saved a baby from a burning building | Sana yanan bir evden kurtardığım bebeği anlatmış mıydım? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
and there was a bear, and... | Bir de ayı vardı ve... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Wait, there was a burning building and a bear? | Yanan bir ev ve ayı demek? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, well, I heard a baby crying and so I ran in there through the flames, | Bir bebeğin ağladığını duydum ve alevlere doğru koşmaya başladım. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
not caring about my own safety, got the baby, jumped out. | Kendi hayatım pahasına oraya girdim, bebeği kaptım ve atladım. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
It was the second storey, jumped out. | İkinci kattaydı... Atladım. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I landed, baby safe. But then this bear... | Bebeği sağ salim indirdim. Sonra ayı... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Wait, how did you survive? Well, let me tell you. | Nasıl kurtuldun? Anlatıyorum. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
No, how did you survive the jump? | Atlayıştan nasıl kurtuldun? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
I've seen you twist your ankle crossing the street. | Geçende karşıdan karşıya geçerken bileğini incitmiştin. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Because on this occasion I landed in something soft. | Çünkü o olayda yumuşak bir şeye iniş yaptım. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Oh. So... | Sonra... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
What did you land in? | Nereye indin? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Jam. Jam. | Reçele. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
It was a barrel of jam. It was a jam factory on fire. | Bir varil reçel vardı. Yanan yer, reçel fabrikasıydı. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Probably what attracted the bear in the first place. | Ayıyı oraya çeken de muhtemelen buydu. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Right. You haven't heard of that? | Doğru. Olayı duymadın mı? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
The burning building, baby, bear, factory, jam incident? | Yanan bina, bebek, ayı, fabrika, reçel? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Shoot, no. | Kahretsin, duymadım. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, classic. So, I land. | Normaldir. Sonra yere indim. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
This bear is coming toward, big, lumbering, eating machine | Büyük, gürbüz, ölüm makinesi bir ayı üstüme geliyordu. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Iike that happy chap over there. | Şuradaki mesut arkadaşın ebatlarındaydı. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
What, sleeping, ugly fatty? Well... | Uyuyan çirkin şişkonun mu? Evet. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
He's not happy. Well, how do you know? | O mesut falan değil. Ne biliyorsun? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
What do you mean? Look at him. He's a loser. | Nasıl yani? Adama baksana. Hayatı kaymış. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
MARK: You can't tell that from just looking at the guy. | Bu kanıya sadece adama bakarak mı vardın? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
He could be the world's greatest poet. | Dünyanın en iyi şairlerinden biri de olabilir. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Well, he probably is a loser. Bad example. | Muhtemelen dediğin gibidir, iyi örnek değildi. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
But I'm saying, it doesn't have to be, just by... | Demek istediğim illa ki görünüşünden... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Okay. What do you see when you see this fellow here? | Pekâlâ, şuradaki adam için ne diyeceksin? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
ANNA: Short, sweaty, bald guy. | Kısa, terli ve kel. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Right. Hi! | Evet. Selam! | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
MARK: He's carrying a briefcase. He's in a hurry. | Çanta taşıyor, acelesi var. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
He's probably off to a really important meeting. | Muhtemelen önemli bir görüşmeye gidiyor. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
He's probably a high powered businessman. | Büyük ihtimalle önemli bir iş adamı. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
You see more than I do. | Sen benden fazlasını görüyorsun. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Well, because, if you look... | Çünkü bakarsan... | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
What do you see when you see those guys? | Şunlarda ne görüyorsun? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Two nerdy losers in hats? | İki adet şapkalı ezik inek? | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Good. Good observational skills. | Evet, güzel. Gözlem yeteneğin iyi. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
But what I mean is, look beyond just their appearance and look at them. | Ama benim demek istediğim görünüşlerinden ötesine bak. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |
They're holding hands. They're in love. | El eleler. Âşıklar. | The Invention of Lying-1 | 2009 | ![]() |