• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165134

English Turkish Film Name Film Year Details
Burglary. Houses, mainly. Hırsızlık. Genelde evler. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
It's Monday at noon. You're not supposed to be at home now. Bugün pazartesi. Şu an evde olmaman gerekiyordu. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
If you must know, I'm incredibly stressed at work. Bilmen gerekiyorsa söyleyeyim, iş yerinde acayip sıkıldım. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
I've come home early. I'm having a bit of me time. Eve erken geldim. Kendime zaman ayırıyorum. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
More importantly, what are you doing? Daha da önemlisi, asıl sen ne arıyorsun burada? The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Well, I was gonna rob your house. Şey, evini soyacaktım. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
I don't like that idea. Not a fan of that at all. Bu fikirden hoşlanmadım. Hem de hiç hoşlanmadım. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Well, I'm not gonna do it now because you're in. Zaten şu an soymayacağım, çünkü evdeymişsin. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
And do you know what's gonna happen? Sana ne olacağını söyleyeyim mi? The Invention of Lying-1 2009 info-icon
I'm gonna call the police, you're gonna be arrested. Polisi arayacağım ve tutuklanacaksın. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Well, I'm just gonna leave, and you don't know my name. Ama ben şimdi gidiyorum ve sen adımı bilmiyorsun. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
What is your name? Richard Bellison. Adın ne? Richard Bellison. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
(LAUGHING) Good to meet you. Memnun oldum. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
You've got two options. Option one, I send the police to your house, right? Önünde iki seçenek var. İlki, polisi evine yollayabilirim, değil mi? The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Arrest you there, embarrass you in front of your neighbours. Seni orada tutuklarlar, komşularının önünde küçük düşersin. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Or option two, you just come in and wait for the police here. Veya ikincisi, içeri gelirsin ve burada polisi beklersin. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
No, I'll wait. Yeah? Tamam bekleyeceğim. Öyle mi? The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Come on in then. Do you want a cup of tea? Yeah, that'd be great. İçeri gel o zaman. Çay ister misin? Evet, çok iyi olur. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
MARK: He spent the last years of his life in jail. Hayatının son yıllarını hapiste geçirdi. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
I never really knew him. Onu adam akıllı tanıyamadım. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
But I've been blessed with some luck as well in my life. Ama hayatta şansın bana güldüğü noktalar da vardı. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
I had a wonderful mother who raised me. Beni büyüten harika bir annem vardı. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Oh, that's sweet. She's great. Çok güzel. Harika biridir. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
At an old people's home. Huzurevinde. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
But I'm gonna get her out of there tomorrow. Ama yarın onu oradan çıkartacağım. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
I'm gonna get her a mansion, Ona bir malikâne alacağım... The Invention of Lying-1 2009 info-icon
so she can spend the rest of her life in luxury. ...ve hayatının geri kalanını lüks içinde sürdürecek. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Compliments from the chef. Thank you. Şeften sevgilerle. Teşekkürler. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
I don't know what's wrong with him today, but these just look awful. Bugün nesi var bilmiyorum ama bunlar berbat görünüyor. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
They look fine to me. Bence iyi görünüyorlar. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Well, you're stupid. O zaman aptalsın. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Now I'm obviously rich and successful and... Şu an görüldüğü gibi zengin ve başarılıyım. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Maybe I'm in your league and that we could be together, romantically. Belki artık boyumu aşmıyorsundur ve birlikte olabiliriz, aşk anlamında. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
What would be the point? Hangi amaçla? The Invention of Lying-1 2009 info-icon
We might enjoy it. İyi vakit geçirebiliriz. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Well, I do like you and I do enjoy your company. Peki, senden hoşlanıyorum ve arkadaşlığın sayesinde iyi vakit geçiriyorum. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
And if we were to get together and procreate, Eğer bir araya gelip üreyeceksek... The Invention of Lying-1 2009 info-icon
I would like the offspring that are carrying half my genetic code ...genetik özelliklerimin yarısını taşıyacak olan yavrunun... The Invention of Lying-1 2009 info-icon
to be well taken care of, financially stable. ...bakımının iyi yapılmasını ve finansal olarak istikrarlı olmasını isterim. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
I also think you'd make a good father and a good husband, which I like. Ayrıca tam istediğim gibi iyi bir baba ve koca olacağını düşünüyorum. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Unfortunately, none of that changes the fact Maalesef, bunların hiçbiri, çocuklarımızın... The Invention of Lying-1 2009 info-icon
that you'd still be contributing half the genetic code to our children. ...genetik özelliklerinin yarısını senden alacağı gerçeğini değiştirmiyor. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
I don't want little fat kids with snub noses. Ben basık burunlu küçük şişko çocuklar istemiyorum. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
She what? Ne olmuş dediniz? The Invention of Lying-1 2009 info-icon
They just called me. What's going on? Az önce aradılar. Neler oluyor? The Invention of Lying-1 2009 info-icon
They said I'm probably gonna die tonight. Muhtemelen bu gece öleceğimi söylediler. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Hello, there. I was just coming in to check on her. Merhabalar. Ben de tam kontrol için girmiştim. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
You must be Martha's son. Siz Martha'nın oğlu olmalısınız. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
What do you mean, she's gonna die tonight? Ne demek "Bu gece ölecek"? The Invention of Lying-1 2009 info-icon
It does not look very good. She suffered a major heart attack. Durumu iyi görünmüyor. Büyük bir kalp krizi geçirdi. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Her heart is very weak. Her pulse is not very strong. Kalbi çok zayıf. Nabzı da pek güçlü değil. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Her blood pressure is dropping rapidly, Tansiyonu hızla düşüyor... The Invention of Lying-1 2009 info-icon
and she will probably suffer a fatal heart attack sometime tonight. ...ve muhtemelen bu gece içinde ölümcül bir kalp krizi geçirecek. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Yes. Still going to die. Evet, hâlâ ölüme doğru ilerliyor. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Side note, Ek bilgi. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
it's fajita night downstairs in the cafeteria, Bugün aşağıdaki kafeteryada "Fajita Günü". The Invention of Lying-1 2009 info-icon
so you might wanna grab yourself a little bite down there after Mom dies. Anneniz öldükten sonra, aşağı inip bir parça alabilirsiniz. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
I'm so scared, Mark. Çok korkuyorum, Mark. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
People don't talk about it, but death is a horrible thing. İnsanlar pek konuşmuyor ama ölüm korkunç bir şey. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
One minute, you're alive, Bir bakmışsın, hayattasın... The Invention of Lying-1 2009 info-icon
and then just like that, it's all gone. ...ama sonra, her şey birden uçup gitmiştir. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
This is it, Mark. İşte bu kadar, Mark. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Few more hours like this and then Bunun gibi birkaç saat daha ve sonra... The Invention of Lying-1 2009 info-icon
an eternity of nothingness. Sonsuz bir hiçlik. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Her vitals are dropping. Yaşamsal değerleri düşüyor. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
I'm so... I'm so frightened. Ben çok... Ben çok korkuyorum. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Oh, Mum. Anne. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Mum, listen to me. Anne, beni dinle. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
You're wrong about what happens after you die. Ölümden sonra olacaklar konusunda yanılıyorsun. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
It's not an eternity of nothingness. Sonsuz bir hiçlik olmayacak. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
You go to your favourite place in the whole world. Dünyadaki en sevdiğin yere gideceksin. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Yeah. And everyone you've ever loved and who's ever loved you will be there. Evet. Ve senin sevdiğin, seni seven insanlar orda olacak. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
And you'll be young again. Ve tekrar genç olacaksın. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
You'll run and jump like you used to and dance. Eskisi gibi koşup zıplayabilecek, dans edebileceksin. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
You used to dance. Dans ederdin ya hani. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
There's no pain. Ağrın sızın olmayacak. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Just love. Sadece sevgi olacak. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Happiness. Mutluluk olacak. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
And everyone gets a mansion. Ve herkesin bir malikânesi olacak. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
And it lasts for an eternity. An eternity, Mum. Sonsuza dek sürecek. Sonsuza dek, anne. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Say hello to Dad for me. Babama benden selam söyle. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Tell him I love him. Onu sevdiğimi söyle. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Go on. What else happens? Devam et. Başka neler oluyor? The Invention of Lying-1 2009 info-icon
I'm gonna see my mother again when I die. Öldüğümde annemi tekrar göreceğim. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Will you tell us more, please? Biraz daha anlatır mısınız, lütfen? The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Excuse me. Excuse me. Excuse me. Excuse me. Excuse me. Excuse me. Müsaade eder misiniz? Müsaade eder misiniz? Müsaade eder misiniz? The Invention of Lying-1 2009 info-icon
There he is! That's him! İşte orda! Bu o! The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Is there only one place you go when you die? Öldüğünde gideceğin tek bir yer mi var? The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Will everyone who has ever died be there? Daha önce ölen herkes orada mı olacak? The Invention of Lying-1 2009 info-icon
What's this place called? O yerin ismi ne? The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Will I get to have sex with people there? Orada da insanlarla sevişebilecek miyim? The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Are there shopping malls? Alışveriş merkezi var mı? The Invention of Lying-1 2009 info-icon
What about smoking? Can we smoke up there? Peki sigara konusu? Orada sigara içebilecek miyiz? The Invention of Lying-1 2009 info-icon
They're saying you know something different about what happens after you die. Ölümden sonra olacaklar hakkında senin farklı şeyler bildiğini söylüyorlar. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Twenty four hours ago, Mark Bellison was just your typical nobody writer. 24 saat önce, Mark Bellison kendi hâlinde kimsenin bilmediği bir yazardı. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Today, people are saying he has new information Bugün ise insanlar, ölümden sonra olacaklar hakkında... The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Oh, this is bad. İşte bu kötü oldu. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
I just need to get... I know, I'm sorry. Pardon me. Pardon me, please. Oraya gitmem lazım... Biliyorum, kusura bakmayın. İzninizle, izninizle lütfen. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Oopsie! Excuse me. Um, oh, excuse me. Müsaade eder misiniz? Müsaade eder misiniz? The Invention of Lying-1 2009 info-icon
Just tell me what you told your mom. Annene ne söylediğini anlat bana. The Invention of Lying-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165129
  • 165130
  • 165131
  • 165132
  • 165133
  • 165134
  • 165135
  • 165136
  • 165137
  • 165138
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact