• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165105

English Turkish Film Name Film Year Details
Ilove thee as I love the last rich smile of the fading day, Seviyorum seni bitmek üzere olan bir günün son tebessümünü,... Seviyorum seni bitmek üzere olan bi günün son tebessümünü,... Seviyorum seni bitmek üzere olan bi günün son tebessümünü,... Seviyorum seni bitmek üzere olan bir günün son tebessümünü, The Insatiable-1 2006 info-icon
which lingereth like the look we cast on rapture passed away. ...hızla kaybolan güneşin yolculuğunu izlemeye sevdiğim gibi. hızla kaybolan güneşin yolculuğunu izlemeye sevdiğim gibi. The Insatiable-1 2006 info-icon
Ilove thee like I love the tone of a whispering flute Seviyorum seni tüm dünya sessizliğe bürünmüşken... Seviyorum seni tüm dünya sessizliğe bürünmüşken The Insatiable-1 2006 info-icon
whose soul has waked for me alone when all the world is mute. ...güzel ruhları uyandıran tatlı bir flüt sesini sevdiğim gibi. " ...güzel ruhları uyandıran tatlı bi flüt sesini sevdiğim gibi. '' ...güzel ruhları uyandıran tatlı bi flüt sesini sevdiğim gibi. '' güzel ruhu uyandıran tatlı bir flüt sesini sevdiğim gibi. The Insatiable-1 2006 info-icon
It was ruined for me. Bunu söylerdim hep. The Insatiable-1 2006 info-icon
Uh, I think I'm gonna be sick. Sanırım kusacağım. Ah,Sanırım kusacam. The Insatiable-1 2006 info-icon
Should have thought about that before. Bunu daha önce düşünmeliydin. The Insatiable-1 2006 info-icon
Yeah. Before I brought him here. Evet. Onu buraya getirmeden önce. The Insatiable-1 2006 info-icon
No, before you brought me here. Hayır, beni buraya getirmeden önce. Hayır,beni buraya getirmeden önce. The Insatiable-1 2006 info-icon
Loper. Loper. The Insatiable-1 2006 info-icon
Detective: We got a match on the prints. İzler birbirleriyle uyumlu. Detective: İzler birbirleriyle uyumlu. The Insatiable-1 2006 info-icon
Some guy named Harry Balbo. Harry Balbo adında biri. The Insatiable-1 2006 info-icon
No priors, but his employer required Sabıkası yok, ama iş veren, görüştüklerinde... Sabıkası yok,ama işlerini görüştüklerinde The Insatiable-1 2006 info-icon
a criminal record check when he got hired, ...sabıka kaydı istemiş,... sabıka kaydı istemiş, The Insatiable-1 2006 info-icon
so his prints are on file. ...yani parmak izleri dosyasında vardı. yani parmak izleri dosyasında vardı. The Insatiable-1 2006 info-icon
Son of a bitch. Pislik herif. Orospu çocuğu. The Insatiable-1 2006 info-icon
Meet me at the entrance of Industrial Park in Overland. Overland'da Endüstriyel Parkın girişinde buluşalım. Overland'da Endüstiryel Parkın girişinde buluşalım. Overland'da Endüstiryel Parkın girişinde buluşalım. The Insatiable-1 2006 info-icon
That's where he works. We will do him there. Orada çalışıyor. İşini orada hallederiz. Orda çalışıyor. Onu orda hallederiz. The Insatiable-1 2006 info-icon
Chet: Harry, the police were here. Harry, polisler geldi. Chet: Harry, polisler geldi. The Insatiable-1 2006 info-icon
Some detective named Loper's looking to question you Loper adında bir dedektifin sana kaybolan... Loper adında bi dedektifin sana kaybolan... Loper adında bi dedektifin sana kaybolan... Loper adında bir dedektifin sana kaybolan The Insatiable-1 2006 info-icon
about the disappearance of a meter man. ...bir sayaç memuruyla ilgili... ...bi sayaç memuruyla ilgili... ...bi sayaç memuruyla ilgili... bir sayaç memuruyla ilgili The Insatiable-1 2006 info-icon
Plus Javi never showed up, ...sormak istedikleri varmış. Ayrıca Javi ortaya çıkmadı,... sormak istedikleri varmış.Ayrıca Javi ortaya çıkmadı, The Insatiable-1 2006 info-icon
and his wife called to say he never came home, ...karısı arayıp eve gelmediğini söyledi,... ve karısı arayıp eve gelmediğini söyledi, The Insatiable-1 2006 info-icon
and we both know he was with you last night. ...dün akşam seninle olduğunu ikimiz de biliyoruz. ...dün akşam seninle olduğunu ikimiz de bilyoruz. ve dün akşam seninle olduğunu ikimiz de bilyoruz. The Insatiable-1 2006 info-icon
Now, look. Pekala, bak. Hemen,bak. The Insatiable-1 2006 info-icon
I'm probably not even supposed to be doing this, Bunu yapmamam gerekirdi aslında,... Bunu yapmamam gerekirdi aslında, The Insatiable-1 2006 info-icon
but I just at least wanted to warn you, okay? ...ama en azından seni uyarmak istedim, tamam mı? ama en azından seni uyarmak istedim,tamam mı? The Insatiable-1 2006 info-icon
Uh, shit, Har. What the hell's going on, man? Lanet olsun, Harry. Neler oluyor, dostum? Lanet olsun, Har. Neler oluyor, dostum? Lanet olsun, Har. Neler oluyor, dostum? Ah, siktir, Har.Ne cehennemler oluyor,dostum? The Insatiable-1 2006 info-icon
Look, uh, if you're there, pick up, will you? Bak, eğer ordaysan, aç sunu, olur mu? Bak, ah,eğer ordaysan, aç sunu, olur mu? The Insatiable-1 2006 info-icon
Strickland: Harry, what you're talking about Harry, bahsettiğin şey bir intihar. Harry, bahsettiğin şey bi intihar. Harry, bahsettiğin şey bi intihar. Strickland: Harry, bahsettiğin şey bir The Insatiable-1 2006 info-icon
I've already killed two people. Şimdiden iki kişiyi öldürdüm. Şimiden iki kişiyi öldürdüm. Şimiden iki kişiyi öldürdüm. The Insatiable-1 2006 info-icon
You didn't kill them. The fuck I didn't. Onları sen öldürmedin. Ne demek öldürmedim. The Insatiable-1 2006 info-icon
Okay, maybe the first one was an accident, Pekala, belki birincisi kazaydı,... Pekala,belki birincisi kazaydı, The Insatiable-1 2006 info-icon
but Javi, the guyfrom mywork, ...ama Javi, işten getirdiğim adam,... ama Javi,işten getirdiğim adam, The Insatiable-1 2006 info-icon
I just fed him up to her. ...onu buraya ben çağırdım. Onu buraya ben çağırdım. The Insatiable-1 2006 info-icon
It's just as bad as what she did. O da en az onun kadar kötüydü. The Insatiable-1 2006 info-icon
Maybe even worse, 'cause I had a choice. Belki daha da kötü, ama seçme şansımı vermedi. The Insatiable-1 2006 info-icon
It doesn't have to end like this, Harry. Bu şekilde bitmek zorunda değil, Harry. The Insatiable-1 2006 info-icon
Yeah, it does. Evet, öyle. Evet,öyle. The Insatiable-1 2006 info-icon
Look, I gotta go. Bak, kapatmam gerekiyor. Bak,kapatmam gerekiyor. The Insatiable-1 2006 info-icon
No, you can't do this, Harry. Hayır, bunU yapamazsın, Harry. Hayır, buun yapamazsın, Harry. The Insatiable-1 2006 info-icon
Stay on the line! Hatta kal! The Insatiable-1 2006 info-icon
You've been a good friend. İyi bir dost oldun. İyi bi dost oldun. İyi bi dost oldun. İyi bir dost oldun. The Insatiable-1 2006 info-icon
I just didn't want to disappear without saying goodbye ...sadece vedalaşıp haklı olduğu söylemeden... Ben sadece vedalaşıp haklı olduğu söylemeden The Insatiable-1 2006 info-icon
and letting you know that you were right. ...kaybolmak istemedim. Beni anlıyor musun? kaybolmak istemedim. Beni anlıyor musun? The Insatiable-1 2006 info-icon
No, Harry! Harry! Hayır, Harry! Harry! The Insatiable-1 2006 info-icon
Bye bye, little buddy. Elveda, küçük dostum. Elveda,küçük dostum. The Insatiable-1 2006 info-icon
No bunny rabbit? Tavşancık yok mu? The Insatiable-1 2006 info-icon
I'm not gonna let you just kill me. Beni öldürmene izin vermeyeceğim. Beni öldürmene izin vermiyecem. The Insatiable-1 2006 info-icon
Tonight I'm the rabbit. Bu akşam tavşan benim. The Insatiable-1 2006 info-icon
From the first daywhen I saw you, Seni gördüğüm ilk günden beri,... Seni gördüğüm ilk günden beri, The Insatiable-1 2006 info-icon
I was supposed to kill you. ...öldürmem gerekiyordu. öldürmem gerekiyordu. The Insatiable-1 2006 info-icon
But I couldn't bring myself to do it. Ama bunu yapamadım işte. The Insatiable-1 2006 info-icon
You were so beautiful Sen o kadar güzeldin ki... Sen çok güzeldin ki The Insatiable-1 2006 info-icon
I just watched you sleep, ...seni uyurken izledim,... Seni uyurken izlemdim, The Insatiable-1 2006 info-icon
your breast rising and falling. ...göğüslerinin kalkıp inmesini. göğüslerinin kalkıp ve inmesini. The Insatiable-1 2006 info-icon
And I looked at the hammer and the chisel in my hands, Ellerimdeki çekiç ve keskiye bakıp,... Ve ellerindeki çekiç ve keskiye bakıp, The Insatiable-1 2006 info-icon
and I asked myself, ...kendime söyle dedim,... kendime söyle dedim, The Insatiable-1 2006 info-icon
''how can anything so beautiful be evil '' "... böylesine güzel bir şey nasıl olurda kötü olabilir ki. " ''...böylesine güzel bi şey nasıl olur da kötü olabilir ki. '' ''...böylesine güzel bi şey nasıl olur da kötü olabilir ki. '' ''böylesine çok güzel bir şey nasıl olur da kötü olabilir ki. '' The Insatiable-1 2006 info-icon
And then you opened your eyes so soft and deep, Ve sonra gözlerini yavaşça açtın,... Sonra gözlerini yavaşça açtın,... Sonra gözlerini yavaşca açtın,... Ve gözlerini yavaşca açtın, The Insatiable-1 2006 info-icon
and I realized this wasn't an accident. ...ve işte tam o an da bunun bir tesadüf olmadığını anladım. ...ve işte tam o an da bunun bi tesadüf olmadığını anladım. ...ve işte tam o an da bunun bi tesadüf olmadığını anladım. ve işte tam o an da bunun bir tesadüf olmadığını anladım. The Insatiable-1 2006 info-icon
I found you because I was meant to save you... Seni buldum, çünkü sana kim olduğunu ve... Seni buldum çünkü sana kim olduğunu ve... The Insatiable-1 2006 info-icon
Remind you of who and what you used to be. ...olman gerekeni göstererek seni kurtarmam gerekiyordu. olman gerekeni göstererek seni kurtarmam gerekiyordu. The Insatiable-1 2006 info-icon
I said to myself, ''I can change her. Kendime, "Onu değiştirebilirim" dedim. Kendime, ''Onu değiştirebilirim'' dedim. Kendime, ''Onu değiştirebilirim'' dedim. Kendime, ''Onu değiştirebilirim dedim. The Insatiable-1 2006 info-icon
''I can wean her away from what she's become, Onu dönüştüğü şeyden vazgeçirebilirim ve,... ''Onu dönüştüğü şeyden vazgeçirebilirm ve,... ''Onu dönüştüğü şeyden vazgeçirebilirm ve, The Insatiable-1 2006 info-icon
''and those who'd kill her... ...onu öldürmek isteyenler... ''...onu öldürmek isteyenler... ''onu öldürmek isteyenler... The Insatiable-1 2006 info-icon
''They're wrong because they haven't seen her. ...yanıIıyor çünkü onu görmediler ama... ...yanılıyor çünkü onu görmediler ama... ''...yanılıyor çünkü onu görmediler ama... ''yanılıyor çünkü onu görmediler ama . The Insatiable-1 2006 info-icon
But I have.'' ...ben gördüm onu. ...ben gördüm onu.'' Ama ben gördüm onu.'' The Insatiable-1 2006 info-icon
You shouldn't do this, Harry. Bunu yapmamalısın, Harry. The Insatiable-1 2006 info-icon
I am what I am. Ben neysem o'yum. The Insatiable-1 2006 info-icon
Well, that's exactlythe point. Demek istediğim de bul. The Insatiable-1 2006 info-icon
You're a monster. Sen bir canavarsın. Sen bi canavarsın. Sen bi canavarsın. Sen bir canavarsın. The Insatiable-1 2006 info-icon
I didn't realize at first, but Önce fark etmemiştim, ama... Önce fark etmemiştim,ama The Insatiable-1 2006 info-icon
I do now. ...artık biliyorum. ...biliyorum. ...biliyorum. biliyorum. The Insatiable-1 2006 info-icon
And you've turned me into a monster, too. Beni de bir canavara dönüştürdün. Beni de bi canavara dönüştürdün. Beni de bi canavara dönüştürdün. Ve beni de bir canavara dönüştürdün. The Insatiable-1 2006 info-icon
We might as well finish it. Bu işi bitirmeliyiz. The Insatiable-1 2006 info-icon
When the police arrive, I'll be on the floor. Polis geldiğinde, yerde olmalıyım. The Insatiable-1 2006 info-icon
I'll be your next victim. Sıradaki kurbanın benim. The Insatiable-1 2006 info-icon
Maybe your last. Belki de son kurbanın. The Insatiable-1 2006 info-icon
And so ends my descent into madness. Kendi çıIgınlığımda böylelikle son bulacak. Kendi çılgınlığımda böylelikle de son bulacak. Kendi çılgınlığımda böylelikle de son bulacak. ve kendi çılgınlığımda bu şekilde son bulacak. The Insatiable-1 2006 info-icon
I don't want to do this. You're more than food to me. Bunu yapmak istemiyorum. Sen benim için yiyecekten fazlasısın. The Insatiable-1 2006 info-icon
But you gotta realize... Benim gibi erkeklerin... The Insatiable-1 2006 info-icon
Guys like me don't get girl like you. ...senin gibi kızlara ulaşamayacaklarını hatırlattı. senin gibi kızlara ulaşamaycaklarını hatırlattı. The Insatiable-1 2006 info-icon
No, I don't want to do this. Hayır, bunu yapmak istemiyorum. Hayır,bunu yapmak istemiyorum. The Insatiable-1 2006 info-icon
Wh what a surprise. Ne hoş bir sürpriz. Ne hoş bi sürpriz. Ne hoş bi süpriz. Eee ne hoş bir süpriz. The Insatiable-1 2006 info-icon
so come and get me. Gelin ve yakalayın beni. The Insatiable-1 2006 info-icon
Man: I wonder, wonder Man: Ben merak ediyorum merak ediyorum The Insatiable-1 2006 info-icon
Wonderwhere you are Mucize neredesin The Insatiable-1 2006 info-icon
I don't even know why Ben nedenini bile bilmiyorum The Insatiable-1 2006 info-icon
And I want, and I want Ve ben istiyorum, ben istiyorum The Insatiable-1 2006 info-icon
And I wanted onlyyou Ve ben sadece istedim The Insatiable-1 2006 info-icon
Tom, there's blood in the basement. Tom, bodrumda kan var. The Insatiable-1 2006 info-icon
That's where the kills went down. Onları aşağıya indiriyormuş. The Insatiable-1 2006 info-icon
Tom: I'll be right down. Hemen geliyorum. Tom: Hemen geliyorum. The Insatiable-1 2006 info-icon
Speak up and tell me Konuş ve söyle bana The Insatiable-1 2006 info-icon
Who are you Kimsin The Insatiable-1 2006 info-icon
And what I do to you Ve ben senin neyinim The Insatiable-1 2006 info-icon
Love always Sadece gerçekten The Insatiable-1 2006 info-icon
It's truly only her zaman aşkımsın The Insatiable-1 2006 info-icon
So I'm only ever afteryou Yani ben sendan sonra asla The Insatiable-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165100
  • 165101
  • 165102
  • 165103
  • 165104
  • 165105
  • 165106
  • 165107
  • 165108
  • 165109
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact