Search
English Turkish Sentence Translations Page 165108
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No one's reporting it here. I had to find it on the World Service. | Burada kimse bunu haber yapmıyor. Uluslararası haber bültenlerinden öğrenmek zorunda kaldım. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Tucker takes off to Atlanta for four years, Ben. | Tucker dört yıldır Atlanta'daydı, Ben. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
He calls Ollie on his birthday and at Christmas... | Ollie'yi doğum gününde ve Noel'de arıyordu... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...and suddenly he comes back into his life and he wants to be a good father. No. | ...ve aniden tekrar hayatına giriyor ve iyi bir baba olmak istiyor. Hayır. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
It's confusing for Ollie. | Bu Ollie için kafa karıştırıcı. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
He is his dad. | Onun babası o. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I know him, and I don't trust him. | Onu tanıyorum, ve ona güvenmiyorum. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Look, Oliver loves you more than anything else on earth... | Bak, Oliver seni dünyadaki her şeyden çok seviyor... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...and there is nothing that Tucker or anybody else can do to change that. | ...ve Tucker'ın ya da başkasının bunu değiştirmek için yapabileceği bir şey yok. Yarın akşam için planımız hâlâ geçerli mi? Yemek olacak mı? Yarın akşam için planımız hâlâ geçerli mi? Yemek olacak mı? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Hard work! Fair pay! Hard work! Fair pay! | Adil iş! Adil ücret! Adil iş! Adil ücret! Carol. Ollie'ydi. Baltimore'daymış. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Are we still on for tomorrow night? Will there be food? | Yarın akşam için planımız hâlâ geçerli mi? Yemek olacak mı? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Well, they're Czechs, so there'll be, what, goulash or something. | Şey, Onlar Çek, yani ne bileyim gulaş falan olacaktır. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Spare some change, ma'am? | Bozukluğunuz var mı hanımefendi? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
God bless. | Tanrı sizi korusun. Oliver'ı bulacağımıza söz verdim ve bulacağız . Bana güvenmelisin. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Why would I get you flowers? | Niçin sana çiçek alacakmışım? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Well, I didn't do anything wrong. Hold on, hold on. | Şey, yanlış bir şey yapmadım. Bekle, bekle. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
That'll be 8 bucks. | 8 dolar. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I am all about the romance. | Ben tam bir romantiğim. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Morning, Carly. Your 9:00 is here. | Günaydın Carly. 9:00 randevun burada. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
You're a little early, Wendy. | Biraz erken gelmişsin Wendy. Oh, Tanrım. Uyuya kalacağımdan o kadar korkuyorum ki. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
It's my husband. | Sorun kocam. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Wendy, did something happen? | Wendy, bir şey mi oldu? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Did your husband hurt you again? | Kocan tekrar canını mı yaktı? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
How long have I been coming here? | Ne kadar zamandır buraya geliyorum? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
And I've had a cup of tea almost every time, haven't I? | Bunu bile içemiyorum. Bu kadar kötüleşti işte. Ve neredeyse her gelişimde bir fincan çay içiyorum değil mi? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I suppose you have. | Evet, sanırım öyle. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
But I can't do it. | Ama içemeyeceğim. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I can't even drink this. That's how bad it's gotten. | Bunu bile içemeyeceğim. İşte durumum bu kadar kötü. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I wanna help you, but you have to talk to me. | Sana yardım etmek istiyorum, ama sorununu anlatmalısın bana. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
This is gonna sound so stupid, or crazy, or both. | Bu sana aptalca gelecek, ya da çılgınca, ya da ikisi birden. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
No, I've told you before. Nothing you say in this office is stupid or crazy. | Hayır, sana daha önce de söyledim. Bu ofiste söyleyeceğin hiç bir şey aptalca ya da çılgınca değil. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
All of it's important. All of it matters. | Hepsi önemli. Hepsi ciddi. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
My husband is not my husband. | Kocam kocam değil. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
And what makes you say that? | Bunu söyleme nedenin ne? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
The way he acts. The way he looks at me. | Hareketleri. Bana bakış şekli. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
He keeps bringing me things to drink. | Sürekli bana içmem için bir şeyler getiriyor. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I don't want them, but he keeps bringing them. | İstemiyorum, ama o getirip duruyor. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I yelled at him last night. He didn't yell back. | Dün gece bağırdım ona. Bana karşılık vermedi. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I threw my glass at him and he didn't do anything. | Bir bardak fırlattım ona ve hiç bir şey yapmadı. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I know you and your husband have a volatile relationship. | Kocanla aranda istikrarsız bir ilişki olduğunu biliyorum. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I did, but not anymore. | Öyleydi, ama artık öyle değil. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Yes, when he would get mad, I would be afraid of him. | Evet, bana kızdığı zaman ondan korkardım. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
But at least when he kissed me, I knew he loved me. | Ama en azından beni öptüğü zaman beni sevdiğini bilirdim. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Now when he kisses me... | Şimdi beni öpünce... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
He's just different. | ...Bobo deliye döndü. Sadece farklı. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I know it. Bobo knew it too. | Biliyorum. Bobo da biliyor. Richard'a hırlayıp onu ısırmaya çalıştı. Richard'a hırlayıp onu ısırmaya çalıştı. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Bobo, your dog? | Köpeğin Bobo mu? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
The other night, when Richard got home from work and he walked in... | Geçen gece, Richard işten gelip eve girince... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...Bobo, he just went crazy. | ...Bobo, çılgına döndü. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
He started snapping and growling at Richard. | Richard'a hırlayıp onu ısırmaya çalıştı. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I mean, we tried to put him outside, but he attacked. | Dışarı çıkarmaya çalıştık, ama saldırmaya devam etti. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Dr. Bennell, that dog has never attacked anyone in its life. | Dr. Bennell, o köpek hayatı boyunca hiç kimseye saldırmamıştı. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...grabbed the dog's neck... | Sonra anladım. Bobo, o... ...köpeği boynundan tuttu... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...and Bobo just started whimpering. | ...ve Bobo inlemeye başladı. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I tried to stop him, but he wouldn't let go. | Onu durdurmaya çalıştım, ama Bobo'yu bırakmadı. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
And then, I could tell. Bobo, he... | Ve sonra, diyebilirim ki Bobo,... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...he didn't understand what was happening. He was so scared. | ...ne olduğunu anlamıyordu. Çok korkmuştu. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
And then there was this snap... | Ve sonra bir çatırtı oldu... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...and Bobo was dead. | ...ve Bobo ölmüştü. Bu işe yaramalı. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Richard didn't say anything. | Richard tek kelime etmedi. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
He didn't cry. | Ağlamadı. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
He just picked Bobo up... | Bobo'yu kaldırdı... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...and took him out to the garbage. | ...ve çöpe attı. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I wanna see you again as soon as possible. | Seni en kısa zamanda yeniden görmek istiyorum. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna change your medication. I want you to take these morning and night... | İlacını değiştiriyorum. Bunu sabah akşam içmeni istiyorum... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...twice a day. Okay? | ...günde iki tane. Tamam mı? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
And if your husband does anything like this again, anything that frightens you at all... | Ve eğer kocan bir daha böyle bir şey yaparsa, seni korkutacak herhangi bir şey... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...I want you to call my service immediately. Can you promise you'll do that? | ...hemen beni aramanı istiyorum. Bunu yapacağına söz verebilir misin bana? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Yes. Thank you, doctor. | Evet. Teşekkürler doktor. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
That should work. | Bu idare eder. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Now, we should probably talk about tomorrow. | Şimdi, muhtemelen yarın hakkında konuşmalıyız. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Why would I be nervous? | Niçin gergin olayım ki? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Because we've never been apart like this, Ollie. | Çünkü daha önce bu kadar ayrı kalmadık hiç Ollie. Birbirimizle sürekli mesajlaşabiliriz. Birbirimizle sürekli mesajlaşabiliriz. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
And you haven't seen much of your dad in a long time. | Ve babanı görmeyeli epey zaman oldu. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I'm okay, Mom. It's gonna be fun. But I'm gonna miss you. | İyiyim anne. Eğlenceli olacak. Ama seni özleyeceğim. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, you better. | Evet, özlesen iyi olur. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
We can text each other all the time. | Birbirimizle sürekli mesajlaşabiliriz. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
You're right, I'm being silly. You go pack. | Hoşça kal. Haklısın, aptalca davranıyorum. Sen git toplan. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
We're gonna meet the Welches in about half an hour. | Yarım saat sonlar Welches'lerle buluşacağız. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Go on, Superman. | Yürü Superman. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Thank you, Mrs. Robinson! | Teşekkürler bayan Robinson! | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Bye bye. | Bunu tek başıma yapmak istiyorum sadece. Yapacağım, sadece... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Thank you! | Ona tekrar Klonazepam veriyorum. Onu ilaca bağlamaktan nefret ediyorum. Teşekkürler! | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Trick or treat! Trick or treat! | Ceza ya da ikram! Ceza ya da ikram! | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
He's having nightmares again. | Tekrar kabus görmeye başladı. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I got him back on clonazepam. I hate having him on anything. | Tekrar clonazepam vermeye başladım. Ona ilaç vermekten hiç hoşlanmıyorum. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
When did he start having them? | Ne zaman görmeye başladı? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
The last three nights. Ever since he's known he's gonna see his dad. | Son üç gecedir. Babasını göreceğini öğrendiğinden beri. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Get back, boys. | Uzak durun çocuklar. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
She's been acting up. Maybe you should take them to another house. | Biraz huysuz davranıyor. Belki onları başka eve götürseniz daha iyi olur. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I don't know what's wrong with her. | Nesi var bilmiyorum. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Come on, boys. | Hadi, çocuklar. Merhaba Carol. Gene. Seni görmek çok güzel. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Blue, get back here! Watch it! | Blue, gel buraya! Dikkat edin! | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Watch it! Oh, my God, get him off! | Dikkat et! Aman Tanrım, yakaladı onu! | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Ollie, back! Blue! Get down. | Ollie, yaklaşma! Blue! Gel buraya. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Down, girl. Bad dog. Bad dog! I'm so sorry. | Bırak kızım. Kötü köpek. Kötü köpek! Çok üzgünüm. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I'm so sorry. Andy! Andy. Oh, my God. | Çok üzgünüm. Andy! Andy. Aman Tanrım. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
He's fine, Pam. | Durumu iyi Pam. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
There's nothing there. The blood must've been the dog's. | Burada bir şey yok. Kan köpeğin olmalı. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Well. | Güzel. Ben değil. Ben de koymadım. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |