• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165011

English Turkish Film Name Film Year Details
Your eyes are closed. Stay that way. My eyes are open, Frank. Gözlerin kapalı. Öyle kalsın. Gözlerim açık Frank. The Indian Runner-1 1991 info-icon
And I love looking at my little boy, and my wife... Ve küçük oğluma bakmayı seviyorum. Karıma bakmayı... The Indian Runner-1 1991 info-icon
...and my house, and my garden. ...evime ve bahçeme. The Indian Runner-1 1991 info-icon
And I love you, Frank. Seni de seviyorum Frank. The Indian Runner-1 1991 info-icon
That all there is? Hepsi bu kadar mı? The Indian Runner-1 1991 info-icon
Why does that scare you? Why doesn't it scare you? Seni neden korkutuyor? Seni neden korkutmuyor? The Indian Runner-1 1991 info-icon
I'm fixing a bridge for fat men and their fat wives... Şişman herifler, şişman karıları ve lanet olası... The Indian Runner-1 1991 info-icon
...and their fat fucking little kids... ...küçük şişman çocukları, karavanlarıyla... The Indian Runner-1 1991 info-icon
...to drive over it in their motor homes! ...üstünden geçsin diye köprü yapıyorum! The Indian Runner-1 1991 info-icon
I'm making an impact, that's what I'm doing. Anlamlı bir iş yapıyorum. Yaptığım bu. The Indian Runner-1 1991 info-icon
That's all there is, Frank. Hepsi bu Frank. The Indian Runner-1 1991 info-icon
Out there is family. Dışarıda ailen var. The Indian Runner-1 1991 info-icon
In here it's hell. Burası ise cehennem. The Indian Runner-1 1991 info-icon
I'll be back. No. Geliyorum. Gitme. The Indian Runner-1 1991 info-icon
I'm here. I'll be right back. Buradayım. Hemen dönerim. The Indian Runner-1 1991 info-icon
Nothing. Is she all right? Yes. Where's Frank? Önemli değil. O iyi mi? Evet. Frank nerede? The Indian Runner-1 1991 info-icon
Out. Where? Burada değil. Nerede? The Indian Runner-1 1991 info-icon
Breathe! Doing great. Nefes al! Harikasın. The Indian Runner-1 1991 info-icon
You're doing great. Almost there. Harika gidiyorsun. Az kaldı. The Indian Runner-1 1991 info-icon
Take a deep breath, blow it away. Derin bir nefes alıp üfle. The Indian Runner-1 1991 info-icon
Keep pushing. Keep pushing. Keep pushing. İtmeye devam et. İt. Durma, it. The Indian Runner-1 1991 info-icon
Just about there. Çok az kaldı. The Indian Runner-1 1991 info-icon
This is unit three. I got him. Ben üçüncü birim. Onu buldum. The Indian Runner-1 1991 info-icon
The baby's coming. It's coming. Bebek geliyor. The Indian Runner-1 1991 info-icon
It's coming. It's coming. The head is being delivered. Geliyor. Bebek geliyor. Başı çıkıyor. The Indian Runner-1 1991 info-icon
Can you see it? Yes. Yes. Görebiliyor musun? Evet. The Indian Runner-1 1991 info-icon
Here we come out and it's a boy! It's a boy! İşte geldi, bu bir erkek! Erkek! The Indian Runner-1 1991 info-icon
Healthy boy, it looks like. Sağlıklı görünüyor. The Indian Runner-1 1991 info-icon
I knew I'd never see or hear from Frankie again. Bir daha Frank'ten haber almayacağımı biliyordum. The Indian Runner-1 1991 info-icon
He'd turned his back. Sırtını dönmüştü. The Indian Runner-1 1991 info-icon
On himself... Kendisine... The Indian Runner-1 1991 info-icon
...and on his family. ... ve ailesine. The Indian Runner-1 1991 info-icon
I went home that night... O gece eve gittim... The Indian Runner-1 1991 info-icon
... watered my garden... ... bahçemi suladım... The Indian Runner-1 1991 info-icon
...kissed my baby. ... oğlumu öptüm. The Indian Runner-1 1991 info-icon
I held my wife until morning. Sabaha kadar karıma sarıldım. The Indian Runner-1 1991 info-icon
My brother Frank.... Kardeşim Frank... The Indian Runner-1 1991 info-icon
At the home office decision İç İşleri Bakanlığı'nın kararıyla... The Infidel-1 2010 info-icon
To allow militant egyptian cleric arshad al masri ...muharip Müslüman lider Arshad Al Masri'nin... The Infidel-1 2010 info-icon
Into the u.K. For a lecture tour. ...Birleşik Krallık'a görüşmeler yapabilmesi için girmesine izin verildi. The Infidel-1 2010 info-icon
Al masri, seen here preaching in pakistan, Al Masri, burada görüldüğü gibi, Pakistan'da vaaz veriyor. The Infidel-1 2010 info-icon
Is a controversial figure both at home and abroad Hem yurtiçinde, hem yurtdışında bir kanaat önderi... The Infidel-1 2010 info-icon
And has been linked to extremist islamic groups. ...ve aşırı İslâmcı gruplarla bağlantısı var. The Infidel-1 2010 info-icon
The reaction of the british muslim community İngiliz Müslüman topluluğunun görüşleri... The Infidel-1 2010 info-icon
Has been mixed, with some saying oh, fuck off. ...ikiye bölündü, bazılarının görüşü... Siktir git.. The Infidel-1 2010 info-icon
Mommy, mommy, mommy. Anneciğim, anneciğim. The Infidel-1 2010 info-icon
One, two, three. Move your arms. Bir, iki, üç. Kollarını kıpırdat. The Infidel-1 2010 info-icon
Move your arms. Come on. Haydi. The Infidel-1 2010 info-icon
Come on, darling. � see it in myself � Haydi, tatlım. The Infidel-1 2010 info-icon
Darling, he's here. Tatlım... The Infidel-1 2010 info-icon
Delivery man's here. � why can't you close your eyes for me? � ...postacı geldi. The Infidel-1 2010 info-icon
Is it all there? Hepsi bu mu? The Infidel-1 2010 info-icon
Yeah. Tell akhmed thank you. Evet. Ahmet'e teşekkürlerimi ilet. The Infidel-1 2010 info-icon
Whoa! What do you want? What do you want? Ne istiyorsun? Ne istiyorsun? The Infidel-1 2010 info-icon
A jihad on the great satan. Büyük şeytana cihat yapmak. The Infidel-1 2010 info-icon
Well, we, the imperialist empire Biz, emperyalist imparatorluk olarak... The Infidel-1 2010 info-icon
We surrender to your holy power. ...kutsal gücün karşısında boyun eğiyoruz. The Infidel-1 2010 info-icon
Saamiya: I wish you wouldn't teach her those words. Ona şu kelimeleri öğretmesen keşke. The Infidel-1 2010 info-icon
I'm not being funny, Dalga geçmiyorum... The Infidel-1 2010 info-icon
But does lady gaga look like an ostrich or what? ...ama Lady Gaga, devekuşuna benzemiyor mu? The Infidel-1 2010 info-icon
It'll be absolutely brilliant. Kesinlikle harika olacak. The Infidel-1 2010 info-icon
You've got nothing to worry about. Endişe etmeni gerektirecek bir şey yok. The Infidel-1 2010 info-icon
I'm sure the weather will hold out. Eminim hava da müsait olacaktır. The Infidel-1 2010 info-icon
I've already called time on my son. Üzgünüm, oğlumla daha önceden anlaşmıştık. The Infidel-1 2010 info-icon
Oh, yeah, I promised dad Evet, babama büyük annemin evini düzenlemek için... The Infidel-1 2010 info-icon
I'd help him sort out grandma's house. ...yardım edeceğime söz verdim. The Infidel-1 2010 info-icon
Ah, right, right, right. Evet, evet. The Infidel-1 2010 info-icon
No, no, I was on my way out anyway. Hayır, ben de tam çıkıyordum zaten. The Infidel-1 2010 info-icon
Make sure you carry all the boxes, okay? Bütün kutuları taşıdığından emin ol, tamam mı? The Infidel-1 2010 info-icon
Ta, mahmud. Görüşürüz, Mahmud. The Infidel-1 2010 info-icon
Hey, ladies. Bayanlar... The Infidel-1 2010 info-icon
Okay, mum. Tamam anne. The Infidel-1 2010 info-icon
Weirdo! Aah! Weirdo! Aah! Tipe bak! Aah! The Infidel-1 2010 info-icon
I wanted to speak to you about something. Seninle bir şeyle ilgili konuşmak istiyorum. The Infidel-1 2010 info-icon
What? Is it the is it the new imam? Nedir o? Yeni... Yeni imam hakkında mı? The Infidel-1 2010 info-icon
Look, I know he's a bit of a "trendy" don't do that. Bak, onun biraz "popüler" olduğunun farkındayım. Yapma bunu. The Infidel-1 2010 info-icon
Do what? The inverted commas thing. Neyi? Tırnak işareti hareketini. The Infidel-1 2010 info-icon
Yeah. Readily, it is a bit of a "cunty" thing to do. Evet. Seve seve, biraz "yavşakça" bir hareket. The Infidel-1 2010 info-icon
Christ, bloody cabbies. They think they own the road. Lanet taksiler. Yolun sahibi olduklarını sanıyorlar. The Infidel-1 2010 info-icon
Look, here's the thing Bak, mesele şu... The Infidel-1 2010 info-icon
I think I know what you really want to say. I know. Sanırım, ne demek istediğini biliyorum. Biliyorum. The Infidel-1 2010 info-icon
Do you? Yeah. Öyle mi? Evet. The Infidel-1 2010 info-icon
Yeah, uzma's a lovely girl, but, you know, men Evet, Uzma hoş bir kız ama bilirsin erkekler... The Infidel-1 2010 info-icon
For men, women are like a buffet, aren't they? Erkekler için kadınlar açık büfe gibidir, öyle değil mi? The Infidel-1 2010 info-icon
You know, you don't want to sit down Yani, tabağını ağzına kadar doldurmadan The Infidel-1 2010 info-icon
Till you've piled your plate up as high as possible, you know, ...oturmak istemezsin, bilirsin... The Infidel-1 2010 info-icon
So it's toppling all over, you know. Bu yüzden oraya buraya düşer. The Infidel-1 2010 info-icon
You got a bit of red meat, you got a bit of poached salmon, Biraz kırmızı et alırsın, biraz buğulanmış alabalık alırsın... The Infidel-1 2010 info-icon
A bit of turkey meat, a bit of white meat, huh? ...biraz hindi eti, biraz beyaz et. The Infidel-1 2010 info-icon
You get my drift? Çaktın mı köfteyi? The Infidel-1 2010 info-icon
So, it's an all you can eat deal, this buffet, is it? Yani, yiyebileceğin kadar anlamına gelmiyor mu bu açık büfe? The Infidel-1 2010 info-icon
Get off. Çek elini. The Infidel-1 2010 info-icon
Dad, the only woman I'm interested in is uzma. Baba, ilgimi çeken tek kadın Uzma. The Infidel-1 2010 info-icon
I don't like buffets. Açık büfeyi sevmiyorum. The Infidel-1 2010 info-icon
I prefer sit down meals in restaurants. Lokantada masada yemek istiyorum. The Infidel-1 2010 info-icon
Yeah, I know, I know, I know, restaurants, Evet, biliyorum, lokantalar... The Infidel-1 2010 info-icon
Where you always order the same thing ...her zaman aynı şeyleri sipariş ettiğin yerler... The Infidel-1 2010 info-icon
Chicken karahi with chips and tomato sauce. Kızartma ve domates soslu, tavuk güveci. The Infidel-1 2010 info-icon
So next time I need a dose of middle aged muslim misogyny, Bir dahakine, bir doz orta yaşlı kadın düşmanlığına ihtiyacım olursa... The Infidel-1 2010 info-icon
I will call hanif kureishi. ...Hanif Kureishi'yi çağıracağım. The Infidel-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165006
  • 165007
  • 165008
  • 165009
  • 165010
  • 165011
  • 165012
  • 165013
  • 165014
  • 165015
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact