Search
English Turkish Sentence Translations Page 164982
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yes, it's tidy because there's no hair on it. | Evet, bozulmamış, çünkü daha kıl bile çıkmamış. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Oi, Si, Hannah Fields is over there. | Baksana Si, Hannah Fields şurada. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
It's her who write your Valentine? | Sana kart yollayan o muydu? | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah, shit. She looks quite fit actually. | Evet, lanet olsun. Oldukça fit görünüyor. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Right, I'll go over and tell her you fancy her. | Pekala, o zaman gidip kızla ilgilendiğini söyleyeyim ona. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
you going over and telling her I fancy her, seems a bit, | Senin oraya gidip kızla ilgilendiğini söylemen biraz... | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
y'know, childish. | ...çocukça kaçıyor. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
When in Rome. That's how you got to play it with younger girls. | Roma'dayken, kızlarla böyle başa çıkman gerekiyor dostum. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
You go over... Shit, she's coming over here. | Gidip kıza... Lanet olsun, buraya geliyor. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
So did you get my valentine's card then? | Kartımı aldın mı? | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah, great. Thank you. | Evet, çok güzeldi. Teşekkür ederim. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Do you want a drink? I've got one thanks. | Bir şeyler içmek ister misin? Zaten içiyorum, teşekkürler. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
No, I mean a proper drink. | Hayır, benim kastettiğim daha düzgün bir içecekti. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Oh... right. Yeah, | Tamam. Olur. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
You're fit. | Çok fitsin. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Sorry? Oh, forget it. | Pardon? Unut gitsin. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
You're well sexy, I used to stare at you in assembly. | Bence çok seksisin. Eskiden kurulda seni izlerdim. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Ooh, you're so horny. Tongue me! | Çok azgınsın. Dille beni! | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Um, how old are you? | Kaç yaşındasın sen? | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Blimey, that didn't take long. | Vay canına! Biraz hızlı oldu. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Compared to you and Charlotte anything's quick. | Sen ve Charlotte'la kıyaslarsak her şey hızlı gelir. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Softly softly, catchee monkee. I didn't know you spoke Spanish. | Sabreden derviş, muradına ermiş. İspanyolca konuştuğunu bilmiyordum. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
See! I told you this was a great place to get your fingers stinky. | Gördün mü! Demiştim sana bu mekanın parmaklarını yapış yapış yapmak için... | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my god, she's going for his cock. | ...uygun bir yer olduğunu. Aman Tanrım, aletine gidiyor. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Oh, what you doing? | Ne yapıyorsun? | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Shall we go somewhere more private? | Biraz daha sakin bir yere gidelim mi? | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
I want you. Right. | Seni istiyorum. Tamam. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Careful, no one's touched that before, it might go off. | Dikkat et, daha önce kimse dokunmadı ona, patlayabilir. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Crikey, careful. | Vay canına, dikkat et. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Are they allowed to do that in here? | Burada bunu yapmaları doğru mu? | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Crikey! Fuck me, she's gonna wank him off! | Vay canına! Siktir, kendi elleriyle boşaltacak. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
The jammy git's pulled an experienced cock handler. | Ballı şerefsiz tecrübeli bir hatun kaldırdı. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Or, someone so inexperienced she thinks it's the best way to pull an older boy. | Belki de olgun erkek kaldırmanın en iyi yolunun bu olduğunu düşünen tecrübesiz biri. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Either way it's a win win situation. It's not really, though, no? | Her şekilde kârda. Gerçekten yapmıyor, değil mi? | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Thanks to me, we're now watching Simon get wanked off. | Benim sayemde, Simon'ın boşaltılmasını izliyoruz. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Thank you so much! | Evet, gerçekten çok sağol! | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Getting a bit weird now. I hate it when he makes eye contact. | Biraz garipleşmeye başladı. Göz teması kurmasından hiç hoşlanmadım. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
None of us do, Neil. | Hiçbirimiz hoşlanmıyor Neil. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Call me a short arse now! | Şimdi bodur desene! | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Come on then, you fucking coward! | Hadisene seni ödlek! | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Oh, please, not his face! I'm gonna do you! | Lütfen yüzüne vurma! Seni becereceğim! | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Northwood are in the house, you're fucking dead! | Northwood'lular burada, öldün sen! | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
That was brilliant! Was it? | Harikuladeydi! Öyle miydi? | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Fucking hilarious, he totally did you. | Çok komikti, sana gününü gösterdi. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Have they chucked him out? Doubt it. | Dışarı attılar mı çocuğu? Sanmam. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Not gonna chuck him out for that, just a scuffle. | Bunun için dışarı atmazlar, sadece biraz itiş kakış oldu. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
He kicked me in the cock. Good shot! | Aletime tekme attı. İyi isabet ettirmiş. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
What happened to Hannah? Erm, I think you blew it | Hannah nerede? Sanırım 12 yaşındaki bir çocuktan... | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
when a twelve year did beat you. | ...dayak yiyince kız gitti. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
I fucking slipped! | Ayağım kaydı! | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
He's talking to a load of Northwood lads. | Diğer Northwood'lu çocuklarla konuşuyor. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
What? They don't look twelve, to be fair. | Ne? Doğrusunu söylemek gerekirse diğerleri hiç 12 yaşında görünmüyor. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Fucking hell Si, you muppet. We are so dead. | Sikeyim seni Si. Bittik biz. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
What? Dead? That should be the end of it! | Bittik de ne demek? Olay kapandı işte. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Simon's taken a beating, a child's honour's been restored. | Simon dayak yedi, çocuk onurunu geri kazandı. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
I didn't take a beating! Yeah. | Dayak yemedim ben. Yedin. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
This is Northwood. It's not the end, it's the start! | Burada bahsettiğimiz şey Northwood. Olay kapanmadı, daha yeni başlıyor. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
We do what now? I get Charlotte? | Siktir, ne yapacağız? Charlotte'ı çağırayım mı? | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Is she hard? No, she'll get them thrown out! | Niye, eli mi ağır? Hayır, Simon. Çocukları dışarı attırmak için. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
I'll go find her, you go and hide somewhere. | Ben gidip bulayım, siz de bir yerlere saklanın. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Hide? Yes, hide. | Saklanalım mı? Evet, saklanın. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Toilets? Charlotte! | Tuvaletlere mi? Charlotte! | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Someone's desperate for a diet coke! No, Simon's been attacked by a kid... | Birilerinin canı diyet kola çekmiş! Hayır, çocuğun biri Simon'a saldırdı. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Here? What did he do, headbutt him in the knee? | Burada mı? Ne yaptı, dizine kafa mı attı? | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
No. Kicked him in the cock, actually, but listen... | Hayır. Aslına bakarsan aletine tekma attı. Dinle... | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Please say you aren't asking me to protect you from children? | Lütfen birkaç çocuktan seni korumamı isteyeceğini söyleme. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Hmm, a bit. | Birazcık. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
All right, Cholmondley Warner? | N'aber Cholmondley Warner? | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Is this your bird? | Olamaz. Manitan bu mu? | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Nice to meet you. You're just like Will said you was. | Tanıştığımıza memnun oldum. Tam da Will'in tarif ettiği gibisin. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Right. I hope that's a compliment. Oh, yeah it is. | Umarım iyi şekilde tarif etmiştir. Evet, öyle. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
You wouldn't mind having a quick word with our boss Jim on the old blower, OK? | Patronumuz Jim'le telefonda iki laf etmenin sakıncası yoktur umarım. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Please don't. New friend? | Lütfen yapma. Yeni arkadaşın mı? | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
From work experience. A colleague. Jim for ya. | Staj yaptığım yerden biri. Tam arkadaşım sayılmaz. Jim telefonda. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Ignore everything he says, it's bollocks, I promise. | Söylediklerinin hiçbirini ciddiye alma. Sadece saçmalıyor, yemin ediyorum. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Hello. > | Merhaba. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
No, I'm not his girlfriend, no. | Hayır, kız arkadaşı değilim. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
No, we didn't have sex. | Hayır, seks de yapmadık. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
He did, did he? No, that didn't happen. | Öyle mi dedi? Hayır, olmadı. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
No, I'm not a porn star. | Hayır, porno yıldızı da değilim. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Charlotte, listen... | Charlotte, dinle... | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
I was working in a garage. You don't understand what it's like. | Tamirhanede çalışıyordum. Nasıl bir şey olduğunu anlayamazsın. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
How many chances do you think you'll get to be a dickhead? | Batırman için sana kaç şans daha vereceğimi sanıyorsun Will? | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Wrong. You're a nasty little virgin. | Yanıldın. Sen edepsiz bakirin tekisin. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Right, fair enough. OK. | Pekala, öyle olsun. Tamam. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Best of a bad lot, deal with what we've got. | Kötülerin kötüsü sorunumuzu çözer. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
I need you, we're in trouble. | Dişi kurt, bana ve arkadaşlarıma yardım etmen gerek. Başımız dertte. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
I'm off. Only popped in to check out your missus. | Hayır, ben gidiyorum. Hatununu görmek için gelmiştim zaten. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Well, thanks for popping by and ruining my love life. | Geldiğin ve aşk hayatımı mahvettiğin için teşekkürler. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
I hope you and your ignorant boss get a good laugh out of it. | Umarım sen ve o kibirli patronun iyi gülmüştür. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
I'll tell you who'll be laughing last! | Ama son gülenin kim olacağını söyleyeyim! | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Me! Cos I'm not the one who'll be working in a shitty garage | Ben! Çünkü hayatımın geri kalanı boyunca bir tamirhanede çalışıp... | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
doing manual labour for the rest of my life. | ...ellerimi kirletecek olan ben değilim. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
No you won't! | Hayır, görüşmeyeceğiz. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Because I'll be at a local paper. That's right, a local newspaper. | Çünkü yerel gazetede olacağım. Doğru duygun, yerel gazetede. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
So my date, yes, date, was a disaster. | Buluşmam, evet, sevgili olarak buluşmam, felaketti. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
But at least my friends weren't hiding in the toilet. Oh, they were. | Ama en azından arkadaşlarım tuvallette saklanmıyorlardı. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
There was only one person for saving us now. | Bize yardım edebilecek bir kişi kalmıştı. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Thanks for stepping in, mate! | Beni koruduğun için çok sağol dostum! | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
I was going to dive when you put your cock away. | Aletini içine soktuğunda dalacaktım çocuğa. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |