Search
English Turkish Sentence Translations Page 164978
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Calm down. You can't be that upset. | Sakinleş. Bu kadar üzülmüş olamazsın. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
We were never really going out. | Biz gerçekten sevgili olmamıştık. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
We only met the other day. | Daha geçen gün tanıştık. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
She's just had some bad news. | Az önce kötü bir haber aldı da. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I hope Will and Kerry are getting on OK. | Umarım Will ve Kerry iyi anlaşıyordur. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
She's such a sweetheart and she's had such a rough time. | Çok tatlı biri ve çok zor şeylerden geçti. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I'd love it if she met someone really nice. What do you think? | Gerçekten hoş biriyle birlikte olsa çok sevinirdim. Sen ne düşünüyorsun? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, definitely. Does Will really like her? | Evet, kesinlikle. Sence Will gerçekten hoşlanıyor mudur? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Whatever you want. I said, does Will really like her? | Ne istersen öyle olsun. Will gerçekten hoşlanıyor mudur dedim. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Can we not talk about Will right now? It's putting me off. | Şu anda Will'den bahsetmesek? Şevkim kaçıyor. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God, that sounded like Kerry. | Tanrım, Kerry'nin sesi gibi geldi. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I'd better go and check she's OK. I'm sure she's fine. | Gidip baksam iyi olacak. Eminim iyidir. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Simon, you know what she's been through. | Simon, neler yaşadığını biliyorsun. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Oh, for fuck's sake! Don't fucking bother starting me off | Lanet olsun! Madem başladığın işi bitirmeyecektin... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
if you're not going to finish it! Sorry, did you say something? | ...ne diye başladın ki?! Bir şey mi söyledin? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
He dumped me! Oh, dear. | Beni terk etti! Canım. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
He led me on. That's not strictly true, is it, Kerry? | Benimle oynadı. Tam olarak doğru değil bu, değil mi Kerry? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
He tried to have sex with me and then he dumped me. | Benimle seks yapmaya kalkıştı ve sonra da beni terk etti. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Is that correct, Kerry? You should be ashamed of yourself. | Gerçekten böyle mi oldu Kerry? Kendinden utanmalısın. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
For what? I've actually been really nice. | Ne için? Aslında gayet nazik davrandım. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
You took advantage of her. No, I didn't. | Ondan yararlandın. Hayır, yararlanmadım. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I think that's pretty low. Do you really? | Bence bayağı alçakça bir davranış. Öyle mi? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
What have you done? You OK, Kezza? | Ne yaptın? İyi misin Kezza? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
He dumped me! | Beni terk etti! | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
No, I couldn't have, because we were never going out. | Hayır, terk etmiş olamam çünkü hiç başlamamıştık. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
He used me and then he dumped me | Beni kullandı ve sonra da çok iri olduğum için... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
because I'm so big. | ...beni terk etti. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Will, I don't know how you can do this, especially after everything Kerry's been through. | Will, bunu nasıl yapabilirsin. Hem de Kerry'nin yaşadığı onca şeyden sonra. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
It hasn't been an easy ride for me either, trying to stay out of her clutches. | Benim için de çok kolay bir dönem olmadı, dokungaçlarından kaçmaya çalışmak falan. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Her dad died last month. | Babası geçen ay öldü. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Well, that's awful, obviously. | Bu kötü oldu, kesinlikle. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
But not... What? | Ama hayır... Ne? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Well, it's not... | Ama konumuzla... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
It's not relevant, is it? You disgust me. | Konumuzla alakalı değil bu, değil mi? Midemi bulandırıyorsun. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Will, I think you should leave. But I've done nothing wrong! | Will, bence gitmelisin. Ama yanlış bir şey yapmadım ki! | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
The dad timing is unfortunate, but it's not my fault. If you're interested in the truth, | Babasının zamanlaması kötü olmuş ama benim suçum değil bu. Eğer gerçeği istiyorsan... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Kerry hands out blow jobs like they're going out of fashion, and, by all accounts, | ...Kerry de sanki modaymış gibi önüne gelene oral yapıyor ve bugüne kadar... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I'm one of the only people to turn her down. I hate you! | ...onu tek reddeden de benim. Senden nefret ediyorum! | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Will, I want you to leave. | Will, gitmeni istiyorum. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
What, for turning down oral sex from the Empire State Building? | Ne, Empire State Gökdeleni'nin oralını geri çevirdiğim için mi? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
For trying to let her down gently rather than placing my glans into her stupid boring mouth? | Onun o sıkıcı ağzına aletimi sokmak yerine kibarca onu reddettiğim için mi? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Will, I want you to leave my house and never come back. | Will, evimi terk etmeni ve bir daha asla gelmemeni istiyorum. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
What's going on? I've been told to leave | Ne oluyor? Sevgilim olmayan bir insanı terk ettiğim... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
for dumping a girl I wasn't going out with. Oh, fuck. | ...için evden kovuldum. Lanet olsun. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
And by the way, did you not think it important to mention at any stage | Ve bu arada, bütün her şeyin arasında Kerry'nin babasının ölmesinden bahsetmek... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
that Kerry's dad had died? Oh, shit! Yeah, I forgot. | ...sana önemli gelmedi mi? Lanet olsun! Evet, unuttum. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Didn't forget about the blow jobs, though, did you? Oh, no, | Ama oralları unutmadın, değil mi? Hayır, konu hep... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
you were all about the blow jobs. Couldn't stop going on about the blow jobs, | ...oraldı zaten. Oral hakkında konuşmayı kesemiyordun ama ölü babasına... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
but the dead dad, that just slipped your mind. | ...gelince konu, aklından çıkmış. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Well, thanks very much, Simon. See you at school, mate. | Çok sağol Simon. Okulda görüşürüz, dostum! | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
To be fair to Simon, I'd have probably forgotten my own mother's name | Adil olmak gerekirse, eğer Tara beni boşaltıyor olsaydı... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
if Tara had been wanking me off. | ...muhtemelen, kendi annemin adını bile unuturdum. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Life is so unfair. Yes, and? | Hayat hiç adil değil. Evet, ve? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Neil's dad phoned my mum, and I've been grounded for three weeks | Neil'in babası, anneme telefon açmış ve boş yere üç haftalığına... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
and I did nothing wrong. Not nothing. | ...ceza aldım. Boş yere değil. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Yes, nothing. If anything, I did the right thing by not letting her give me a blow job. | Evet, boş yere. Hiçbir şey olmasa, oral yapmasına izin vermeyerek doğru şeyi yaptım. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
You didn't handle it brilliantly, though, did you? | Yine de o konuyu da doğru düzgün halledemedin, değil mi? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
OK, so right and wrong don't matter, it's all about presentation, is it? | Yani doğrunun ya da yanlışın bir önemi yok, tüm olay sunumda, öyle mi? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
It's like with me and Gilbert. I did nothing and I get a month's detentions. | Ben ve Gilbert gibi. Hiçbir şey yapmadım ama bir aylık ceza aldım. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
You did say "Waterside". Yes, nothing. | "Waterside" dedin ama. Evet, hiçbir şey. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
It's not offensive, it's not a swear word. Yeah, but... | Agresif bir söz değil, küfür değil. Evet ama... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, but what? What? Do I have to draw you a fucking picture? | Evet ama ne? Ne? İlla resim çizerek mi anlatayım? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I said "Waterside" and I got a month's detentions. How is that fair? | "Waterside" dedim ve bir ay ceza aldım. Adil mi bu? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Anyway, sorry for ruining your birthday, Neil. | Her neyse, doğum gününü mahvettiğim için özür dilerim Neil. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
No, not at all. It was awesome. Was it? | Hayır, sorun değil. Müthiş geçti. Öyle mi? | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, after you guys left and my dad went to bed, Kerry gave me a blowie upstairs. | Evet, siz gittikten ve babam uyuduktan sonra Kerry bana üst katta oral yaptı. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
What? Did she? Because Tara said... | Ne? Öyle mi? Çünkü Tara demişti ki... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Fuck off! Tara said she was still really upset about it the next day. | Siktir bir ya! Tara, ertesi gün hala üzgün olduğunu söylemişti. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Well, yeah, that was the only downside. She was still crying a little bit on the first one. | Evet, kötü yanı da o ya. İlk seferi hala ağlıyordu. | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
It may not have been extravagant, but Neil will always remember his 18th, | Neil'ın 18. doğum gününü hep hatırlayacağını... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
mainly because Jay drove his mum's gift into a wall, | Annesinin hediyesini Jay'in duvara çarpmasından... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Simon ejaculated on his duvet, and I ruined the evening | ...Simon'ın yorganına attırmasından ve benim... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
by comparing the grieving girl I was supposedly seeing | ...sevgilim olan ve hala yas tutan bir kızı... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
to an immense, cock sucking American landmark. | ...büyük, alet emici bir Amerikan gökdelenine çevirerek gecesini... | The Inbetweeners Will's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Wouldn't it be good to know exactly how unpopular you are | Sınıf arkadaşlarına oranla, karşı cins tarafından... | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
with the opposite sex compared to your classmates? | ...ne kadar sevilmeyen bir insan olduğunu bilmek, güzel olmaz mı? | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Luckily for me, someone invented Valentines Day, | Benim şansıma, birileri "Sevgililer Günü"nü icat etmiş. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
my favourite annual humiliation. | En sevdiğim yıllık aşağılanma günüm. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
"Roses are red, violets are blue, | "Güller kırmızıdır, menekşeler mavice... | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
your dong is massive, I want to blow you. | ...aletin kocamandır, almak istiyorum içime. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Love from your secret slut." | Gizli şıllığından sevgilerle." | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
I didn't get none. I can't believe you got so many. | Bana hiç gelmedi. Size bu kadar çok gelmesine inanamıyorum. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Yes, it is hard to believe. | Evet, inanması zor. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
"Dear Jay.... | "Sevgili Jay... | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
"I've just baked you a finger pie, why don't you cum..." Spelt C U M. | ...kek yaptım az önce, parmaklıyorum, neden gelip..." Gelmeyi anlamışsındır. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
"... and taste it?" | "...tadına bakmıyorsun?" | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
That's so horny. Who do you think it's from? | Çok azgınca olmuş. Sence kimden gelmiştir? | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Your dad? Yeah, funny. | Babandan? Çok komik. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Let me look at these. | Bir bakayım. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
"Jay, you massive stud, please, please spaff on my tits. | "Jay, seni koca aygır, lütfen göğüslerime attır. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
From your Valentine's bitch. PS: And on my face." | Sevgililer Günü şıllığından. Not: Yüzüme de attır." | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
That's my favourite, I like the way she remembered the face. | En sevdiğim bu oldu. Yüzü unutmaması hoşuma gitti. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
It's funny how all these cards seem to be in the same handwriting. | Tüm bu kartların aynı kötü el yazısıyla yazılmış olması ne kadar da garip! | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Your admirers are either very young or have severe learning difficulties. | Gizli hayranların ya çok gençler, ya da öğrenme problemi yaşıyorlar. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Which is possible. | Ki bence mümkündür. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
The handwriting's bad cos they were strumming one out as they wrote 'em. | El yazısı kötü, çünkü büyük ihtimalle yazarken kendilerini parmaklıyorlardır. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
Not you writing with your left hand? | Yani senin sol elinle yazman ihtimal dışı? | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
You're just jealous cos I got loads and you got none. | Size hiç gelmememesinden ve bana bir sürü kart gelmesinden dolayı kıskanıyorsunuz. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
I got a card. If it's your nan it doesn't count. | Bana kart geldi. Büyükannenden geliyorsa sayılmaz. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |
I didn't get any then. I did get a card. A proper one. | O zaman gelmedi. Bana geldi kart. Düzgün bir tane. | The Inbetweeners Work Experience-1 | 2009 | ![]() |