• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164861

English Turkish Film Name Film Year Details
Why are you hiding out here, in the middle of the woods? Neden burada, ormanın ortasında saklanıyorsun? The Human Stain-1 2003 info-icon
Hiding out? Yeah. Isn't that what you're doing? Saklanmak mı? Evet. Yaptığın şey bu değil mi? The Human Stain-1 2003 info-icon
What's the moment called in Greek tragedy, Yunan trajedilerinde olur ya. The Human Stain-1 2003 info-icon
you know, the one where the hero learns that everything he knows is wrong? Kahraman, bildiği her şeyin yanlış olduğunu öğrenir. The Human Stain-1 2003 info-icon
It's called peripeteio or peripetia. Take your choice. Ona boyun eğ ya da eğme derler. Seçimini yap. The Human Stain-1 2003 info-icon
Yeah. That's me. Evet öyle. The Human Stain-1 2003 info-icon
Hey. You by any chance play gin rummy? Hiç cin ve elli biri denedin mi? The Human Stain-1 2003 info-icon
And this was how my friendship with Coleman Silk began. İşte Coleman Silk ile dostluğum böyle başladı. The Human Stain-1 2003 info-icon
And how I came out from my reclusive life, Göl kenarında sürdürdüğüm yalnız yaşamım da... The Human Stain-1 2003 info-icon
living alone in a cabin by a lake. ...böylece sona erdi. The Human Stain-1 2003 info-icon
You're divorced, huh? Demek boşandın, öyle mi? The Human Stain-1 2003 info-icon
Does it show? Çok mu belli oluyor? The Human Stain-1 2003 info-icon
Yeah, you have the look about you of a man at loose ends. Evet, kaybetmeye alışık görünüyorsun. The Human Stain-1 2003 info-icon
Takes one to know one. Bire bir. The Human Stain-1 2003 info-icon
Why did your wife leave you? Karın seni neden terk etti? The Human Stain-1 2003 info-icon
Which one? Hangi karım? The Human Stain-1 2003 info-icon
The first or the second? İlki mi, ikincisi mi? The Human Stain-1 2003 info-icon
Several years ago, Uzun yıllar önce bana, The Human Stain-1 2003 info-icon
I had been diagnosed with prostate cancer. prostat kanseri teşhisi konmuştu. The Human Stain-1 2003 info-icon
Although the treatment was successful, Tedavinin başarılı olmasına rağmen kendimi modern hayatın ... The Human Stain-1 2003 info-icon
I had nevertheless withdrawn to my cabin in the woods, karmaşasından uzak tutup ormandaki The Human Stain-1 2003 info-icon
away from the expectations and entanglements of modern life. bu kulübeye kapattım. The Human Stain-1 2003 info-icon
In the year that followed my meeting Coleman, Coleman ile tanıştığımızdan sonraki yıl... The Human Stain-1 2003 info-icon
the time it took him to write his book, ...kitabını yazmaya başladı. The Human Stain-1 2003 info-icon
we had dinner together several times a week. Bir hafta içinde birçok kez birlikte yemek yiyorduk. The Human Stain-1 2003 info-icon
Sometimes playing penny a point gin rummy, Bazen oyun oynuyorduk. The Human Stain-1 2003 info-icon
sometimes listening to music that came from a small FM station in Springfield Bazen de Springfield'deki küçük bir radyo kanalında çalan... The Human Stain-1 2003 info-icon
that played big band hits from the forties and fifties. ...40 ve 50'li yıllara ait müzikler dinliyorduk. The Human Stain-1 2003 info-icon
It was during that time Bu sıralarda Coleman beni... The Human Stain-1 2003 info-icon
that Coleman dragged me back to life, much as he had Athena College. Athena Üniversitesi'ne de yaptığı gibi hayata geri döndürdü. The Human Stain-1 2003 info-icon
What's with the book? The book has come and gone. Kitap nasıl gidiyor? Gelip gitti işte. The Human Stain-1 2003 info-icon
Meaning? Meaning it's worthless. Yani? Yani işe yaramaz. The Human Stain-1 2003 info-icon
You can't make a college without breaking eggheads, Evet. Yumurta kafaları kırmadan üniversite yapamazsın. The Human Stain-1 2003 info-icon
and, I couldn't write a book called Spooks İçinde deli saçmalıkları olmadığı sürece... The Human Stain-1 2003 info-icon
that didn't sound like the ravings of a lunatic. ..."Hayaletler" diye bir kitap yazamam. The Human Stain-1 2003 info-icon
So... all this is useless. Eski aşk mektuplarını yeniden okumanın heyecan verici olmadığını The Human Stain-1 2003 info-icon
Unless you count the dubious thrill of re reading old love letters. düşünürsen bunların hiçbiri işe yaramaz. The Human Stain-1 2003 info-icon
That's Steena Paulsson. Very pretty. Steena Paulsson. Çok hoş. The Human Stain-1 2003 info-icon
Yeah. This you? Evet. Bu sen misin? The Human Stain-1 2003 info-icon
I met her when I was at N.Y.U. Onunla New York Üniversitesi'nde tanışmıştım. The Human Stain-1 2003 info-icon
And, it was in 1948 and I was on the GI Bill with the Navy behind me. 1948 yılıydı ve ben deniz kuvvetlerinde askerdim. The Human Stain-1 2003 info-icon
At that time I used to live in the Village in those days, O zamanlar bir köyde yaşardım ve... The Human Stain-1 2003 info-icon
and I used to go into the library. ...kütüphaneye giderdim. The Human Stain-1 2003 info-icon
It was just like fishing. I'd go into the stacks and come out with a girl. Tıpkı balık tutmak gibi, kitap raflarının arasına girdim ve bir kızla birlikte çıktım. The Human Stain-1 2003 info-icon
Steena Paulsson. Yeah, I almost married her. Steena Paulsson. Evet, Neredeyse onunla evleniyordum. The Human Stain-1 2003 info-icon
This book will change your life, I promise. Bu kitap hayatını değiştirecek. The Human Stain-1 2003 info-icon
I can't stay long. Fazla kalmayacağım. The Human Stain-1 2003 info-icon
Come on in. Just take me a minute to find it. İçeri gel. Onu bulmam bir dakikamı alır. The Human Stain-1 2003 info-icon
Oh, this is beautiful. I have two roommates Çok güzel. Benim iki oda arkadaşım var. 26. Batı Caddesi'nde... The Human Stain-1 2003 info-icon
and we live in this dungeon at the bottom of an air shaft on West 26th Street. ...bir zindanda yaşıyoruz. The Human Stain-1 2003 info-icon
Would you like some coffee? No. Thank you. I should get back. Kahve ister misin? Hayır sağol. Geri dönmeliyim. The Human Stain-1 2003 info-icon
It's just one cup. That's all, I promise. Sadece bir kahve. Hepsi bu. Söz veriyorum. The Human Stain-1 2003 info-icon
And the, uh, the library stays open until ten. Ayrıca kütüphane 10'a kadar açık. The Human Stain-1 2003 info-icon
Sure. Why not? Good. Tabii. Neden olmasın? Güzel. The Human Stain-1 2003 info-icon
How do you take it? Black is fine, thanks. Nasıl istersin? Koyu lütfen. The Human Stain-1 2003 info-icon
So "Steena Paulsson." That's, what is that Swedish? Pekala "Steena Paulsson." İsveççe mi? The Human Stain-1 2003 info-icon
Close. It's Danish and Icelandic. Yaklaştın. Danca ve İzlandaca. The Human Stain-1 2003 info-icon
So you're not from New York? How could you tell? Yani New York'lu değilsin? Demek anladın. The Human Stain-1 2003 info-icon
Fergus Falls, Minnesota. Fergus Falls, Minnesota. The Human Stain-1 2003 info-icon
Well Miss Steena Paulsson from Fergus Falls, Minnesota Pekala, Minnesota'dan Fergus Falls'lu Bayan Steena Paulsson. The Human Stain-1 2003 info-icon
this is my gift for you. Bu senin için bir hediye. The Human Stain-1 2003 info-icon
Tender is the Night. F. Scott Fitzgerald. "Gece kadar yumuşak." F. Scott Fitzgerald. The Human Stain-1 2003 info-icon
He's from the Midwest, too. O da batılı. The Human Stain-1 2003 info-icon
To what? The cut over your eye. Neye? Gözünün üstündeki kesik. The Human Stain-1 2003 info-icon
Oh uh, boxing. It's just a hobby. Boks sırasında oldu. Sadece hobi. The Human Stain-1 2003 info-icon
You like that sort of thing? Bu tarz şeyleri sever misin? The Human Stain-1 2003 info-icon
I mean, don't get the wrong idea. It's not about strength. Yanlış anlama. Bunun güçle ilgisi yok. The Human Stain-1 2003 info-icon
It's really all about how smart you are. Sadece ne kadar zeki olduğunla ilgili. The Human Stain-1 2003 info-icon
Are you smart. Miss Paulsson? Siz zeki misiniz Bayan Paulsson? The Human Stain-1 2003 info-icon
What do you think, Mr. Silk? Siz ne düşünüyorsunuz Bay Silk? The Human Stain-1 2003 info-icon
I think you'd make a great boxer. Bence harika bir boksör olursun. The Human Stain-1 2003 info-icon
Well, come on. Let's see. Haydi görelim. The Human Stain-1 2003 info-icon
See what? Show me. Neyi görelim? Göster bana. The Human Stain-1 2003 info-icon
Show you what? Show me how good you are. Neyi göstereyim? Bana ne kadar iyi olduğunu göster. The Human Stain-1 2003 info-icon
Okay. You're right handed? Yes. Tamam. Sağ elini mi kullanırsın? Evet. The Human Stain-1 2003 info-icon
All right. Put your left leg forward, your right leg back. Tamam. Sol bacağını öne, sağ bacağını arkaya koy. The Human Stain-1 2003 info-icon
Bend at the knees. Dizlerini bük. The Human Stain-1 2003 info-icon
Okay? Two fists. Tamam? İki yumruk. The Human Stain-1 2003 info-icon
Bring your right one back by your chin. Keep it cocked here. Sağ yumruğunu çenene yakın tut. The Human Stain-1 2003 info-icon
Left one comes out in front of you. That's what you jab with. Sol yumruğunu da önünde tut. Onunla vuruş yapacaksın. The Human Stain-1 2003 info-icon
All right. And your thumbs are on the outside, Baş parmaklarını dışarıda tut. The Human Stain-1 2003 info-icon
yeah? Okay. It's like this Evet, işte böyle. The Human Stain-1 2003 info-icon
Jab. Jab. Jab. Jab. Jab. Jab. Vur! Vur! Vur! The Human Stain-1 2003 info-icon
That's pretty good for starters. Başlangıç için gayet iyi. The Human Stain-1 2003 info-icon
Um, your right hand, throw that in once in a while. Sağ elini de arada bir The Human Stain-1 2003 info-icon
Just to mix the other guy up. karşındakinin kafasını karıştırmak için çıkar. The Human Stain-1 2003 info-icon
It's a right cross. Like this Sağ kol. Bu şekilde. The Human Stain-1 2003 info-icon
Jab. Jab right. Jab. Jab right. Vur! Vur, sağ! The Human Stain-1 2003 info-icon
That's good. Jab. Jab right. Güzel. Vur! Vur! böyle. The Human Stain-1 2003 info-icon
All right. The hands. Okay. I'm getting hot. Pekala, ellerime. Tamam, ısınıyorum. The Human Stain-1 2003 info-icon
Jab. Jab right. Jab. Jab right. Vur! Vur! The Human Stain-1 2003 info-icon
Nice. Keep the right back by your chin. Güzel. Sağ elini çenene yakın tut. The Human Stain-1 2003 info-icon
Okay. Jab. Jab right. Jab. Jab right. Vur! Vur! The Human Stain-1 2003 info-icon
Watch the hands. Stop moving! Jab. Jab right. Ellere dikkat. Kımıldama. The Human Stain-1 2003 info-icon
Jab. Jab right. That's good. Vur! Güzel. The Human Stain-1 2003 info-icon
Jab. Jab right. Jab. Jab right! Vur! Vur! The Human Stain-1 2003 info-icon
Did I hurt you? Canını acıttım mı? Dizlerini bük. The Human Stain-1 2003 info-icon
Your heart's beating fast. Kalbin hızlı çarpıyor. The Human Stain-1 2003 info-icon
I guess we do things a little differently back home. Daha farklı olduğunu düşünürdüm. The Human Stain-1 2003 info-icon
Yes, I can imagine. Evet, tahmin edebiliyorum. The Human Stain-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164856
  • 164857
  • 164858
  • 164859
  • 164860
  • 164861
  • 164862
  • 164863
  • 164864
  • 164865
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact