• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164834

English Turkish Film Name Film Year Details
Can you say that word? Fawn. Tekrar söyleyebilir misin? Geyik yavrusu. The Human Body-2 1998 info-icon
Not only is Moira an enormous sponge soaking up new words, Moira yeni kelimeleri ıslatan kocaman bir sünger değil, The Human Body-2 1998 info-icon
she knows automatically how to construct them into proper sentences. aynı zamanda onları nasıl uygun cümle haline getireceğini otomatik olarak bilir. The Human Body-2 1998 info-icon
Children have an instinctive knack for language and get the grammar right virtually all the time. Çocukların dilde içgüdüsel bir ustalıkları var ve herzaman dilbilgisini fiilen doğru alırlar. The Human Body-2 1998 info-icon
But their occasional mistakes are telling. Ama yaygın hata anlatımdadır. The Human Body-2 1998 info-icon
It's almost always when the grammar is irregular. Dilbilgisi düzensizken hemen hemen sürekli oluyor. The Human Body-2 1998 info-icon
What if I had one mouse and I had another mouse, I'd have two what? Eğer bir mouse(fare) varsa ve diğer bir mouse (fare) de varsa, benim iki tane neyim olur? The Human Body-2 1998 info-icon
Two mouses. Two mouses? İki mouses. İki mouses? The Human Body-2 1998 info-icon
There's another word for plural for mouse. What is it? Do you remember? Farenin çoğulu için başka bir kelime vardır. Nedir o,hatırlıyor musun? The Human Body-2 1998 info-icon
It'd be two...? iki...? The Human Body-2 1998 info-icon
Mi... Mice. mi... mice. The Human Body-2 1998 info-icon
Two mice, that's right. mice, doğru. The Human Body-2 1998 info-icon
Very good. Good job. çok iyi,iyi iş. The Human Body-2 1998 info-icon
Moira created the word ''mouses'' herself by just adding an S. Moira mouse kelimesinin sonuna S harfini kendisi ekledi. The Human Body-2 1998 info-icon
It's impossible for her to have imitated the word from an adult, Onu bir yetişkinden taklit etmesi imkansız. The Human Body-2 1998 info-icon
because they never use it. Instead she applied the logical rule for making a plural çünkü onlar asla kullanmaz.Bunun yerine çoğul yapmanın mantıklı kuralını uyguladı The Human Body-2 1998 info-icon
and has to be taught the exception. ve istisna olarak öğretilmeli. The Human Body-2 1998 info-icon
So why is it that toddlers can learn language so rapidly? Öyleyse yeni yürümeye başlayan çocuklar dili nasıl böyle hızlı öğrenirler? The Human Body-2 1998 info-icon
The theory is that throughout evolution Teori evrim sayesinde The Human Body-2 1998 info-icon
little children have always faced grave dangers. küçük çocuklar sürekli ağır tehlikelerle yüzyüze gelmektedir. The Human Body-2 1998 info-icon
The quicker they learnt language, and the better they understood the warnings, Dili hızlı öğrendikçe, uyarıları daha iyi anlamaktadırlar, The Human Body-2 1998 info-icon
the more likely they were to survive. böylece yaşama ihtimalleri artıyor. The Human Body-2 1998 info-icon
In just the same way that a clam has evolved a tough shell to protect it, Aynı yöntemle bir istiridye kendini korumak için, sert bir kabuk evrimi gerçekleştirdi, The Human Body-2 1998 info-icon
we have evolved language as our defence. kendi savunmamız olarak da dil evrimi geçirdik. The Human Body-2 1998 info-icon
(W0MAN) Guys, you need to be careful of the water! Come back up here! (KADIN) Beyler, suya karşı dikkatli olunuz. Buraya geri geliniz. The Human Body-2 1998 info-icon
But language is not just a simple one off trick like the clam shell. Ama dil istiridye kabuğu gibi basit bir hile aracı değildir. The Human Body-2 1998 info-icon
Its power and flexibility are unique. Gücü ve esnekliği tektir. The Human Body-2 1998 info-icon
It's given rise to our rich social world, Zengin sosyal dünyamıza hayat vermiştir, The Human Body-2 1998 info-icon
delivering us a decisive advantage over other animals. ve diğer hayvanlara göre kararlı bir avantaj sunmaktadır. The Human Body-2 1998 info-icon
Alongside language, children learn another skill, Dilin yanısıra,çocuklar diğer bir yetenek daha öğrenirler, The Human Body-2 1998 info-icon
a skill adults rarely give much thought to. yetişkinlerin çokca düşündüğü bir yetenek. The Human Body-2 1998 info-icon
You and I know that this is me, Sen ve ben bunun ben olduğumu biliyoruz, The Human Body-2 1998 info-icon
but we also know that this is me, too. It's so simple it sounds silly. ama bunun ben olduğunu da biliyoruz. The Human Body-2 1998 info-icon
But, in fact, though we take our ability to understand mirrors completely for granted, Ama aslında tamamen bahşedilmiş aynaları anlama kabiliyetimize rağmen, The Human Body-2 1998 info-icon
we're one of very few animal species that has the slightest idea what's going on with them. onlarda neler olduğu hakkında fikir yürüten ender türlerden biriyiz. The Human Body-2 1998 info-icon
A monkey can't recognise itself in a mirror. Bir maymun kendini aynada tanıyamaz. The Human Body-2 1998 info-icon
But a chimp can. Ama şempanze tanır. The Human Body-2 1998 info-icon
Interestingly, it's a skill humans are not born with. İlginç olan, insanın doğumla kazandığı bir yetenek değildir. The Human Body-2 1998 info-icon
14 month old Julia ignores the red dye painted on her nose. 14 aylık Julia burnundaki kırmızı boyayı ihmal eder. The Human Body-2 1998 info-icon
She fails to recognise the reflection is her, Tanımadığı yansıma kendisidir, The Human Body-2 1998 info-icon
because she doesn't yet have a proper sense of herself. çünkü kendi uygun hissiyatı henüz oluşmamıştır. The Human Body-2 1998 info-icon
Julia lacks self awareness. Julia kendi varlığından habersizdir. The Human Body-2 1998 info-icon
Unlike Moira, who's over a year older. Kendinden bir yaş büyük olan Moura öyle değildir. The Human Body-2 1998 info-icon
Yeah! Look at those pretty things! Yeah! Bu güzelim şeylere bakın! The Human Body-2 1998 info-icon
Moira also uses words like ''I'', ''me'', ''mine'', Moira "ben","beni","benim" gibi kelimeler kullanır, The Human Body-2 1998 info-icon
proving she is now aware she is a separate person from everyone else. kendisinin diğer insanlardan farklı bir birey olduğunun farkında olduğunu kanıtlamaktadır. The Human Body-2 1998 info-icon
Who's that? You and me. Kim bunlar? Sen ve ben. The Human Body-2 1998 info-icon
You? And you. Sen? Ve sen. The Human Body-2 1998 info-icon
And me? Yes. Ve ben? Evet. The Human Body-2 1998 info-icon
Unfortunately, there's a dark side to self awareness, too. Maalesef, kendi varlığının şuurunda bir karanlık taraf vardır. The Human Body-2 1998 info-icon
Liam, I want Sharky! Liam, bring the shark back, please. Liam, Sharky'i istiyorum! Liam, köpekbalığını geri getir, lütfen. The Human Body-2 1998 info-icon
Liam, bring the shark back, please. I want Sharky! Liam,köpekbalığını geri getir, lütfen . Sharky'i istiyorum! The Human Body-2 1998 info-icon
I want Sharky! Look, the shark's going through the sand. Sharky'i istiyorum! Bak, köpekbalığı kuma doğru gidiyor. The Human Body-2 1998 info-icon
Moira sometimes uses tantrums to get her way. Moira bazen işini halledebilmek için terslikleri kullanır. The Human Body-2 1998 info-icon
This is the Terrible Twos, Bu Berbat İkiler The Human Body-2 1998 info-icon
when she has the self awareness to recognise her needs kendi ihtiyaçlarını tanımak için kendini tanıma şuuruna sahipken The Human Body-2 1998 info-icon
and the language to express them all too clearly. ve tamamını açık bir şekilde ifade edecek dil varken. The Human Body-2 1998 info-icon
All the changes in Moira's view of the world Moira'nın dünya görüşündeki bütün değişiklikler The Human Body-2 1998 info-icon
are taking place because of alterations inside her maturing brain. olgunlaşan beyninin içindeki değişimlerden dolayı yer almaktadır. The Human Body-2 1998 info-icon
Different skills, such as language and self awareness, Farklı yetenekler, dil ve kendini tanıma The Human Body-2 1998 info-icon
are clamouring for space in particular parts of the brain. beynin özel bölgelerinde ses çıkarmaktadır. The Human Body-2 1998 info-icon
But there's still something missing. Ama hala birşeyler eksik. The Human Body-2 1998 info-icon
It's a series of developments that will take two years to perfect, Mükemmelleştirmesi iki yıl sürecek olan gelişim dizisi, The Human Body-2 1998 info-icon
and it's all about getting on with other people. ve diğer insanlarla iyi geçinebilme ile ilgilidir. The Human Body-2 1998 info-icon
James is an active four year old who lives near Philadelphia. James Philedelphia yakınlarında yaşayan 4 yaşında bir çocuk. The Human Body-2 1998 info-icon
But he's unusual in that he has two brothers exactly the same age, Ama alışılmamış olan kendisiiyle aynı yaşta iki erkek kardeşi daha olması, The Human Body-2 1998 info-icon
Sean and Evan. Sean ve Evan. The Human Body-2 1998 info-icon
(B0Y) I will give it back. (ÇOCUK) Onu tekrar vericem. The Human Body-2 1998 info-icon
(W0MAN) James. We call him our athlete. He's very athletic and pretty strong. (KADIN) James.Onu bizim atletimiz olarak çağırıyoruz.. Çok atletik ve Güçlü. The Human Body-2 1998 info-icon
Sort of acts like the older brother, because he is so much more advanced. Büyük kardeş gibi hareketler, çünkü çok çok ilerledi. The Human Body-2 1998 info-icon
Wow! A big one. Wow! Büyük bir tane. The Human Body-2 1998 info-icon
Look at that bubble Evan has! Evan'ın çıkardığı hava kabarcıklarına bak! The Human Body-2 1998 info-icon
Evan is different. He's very moody. We call him our moody artist type. Onlar hakkında ne biliyoruz? Evan farklı. O çok sinirli. Onu bizim sinirli artist tipi olarak çağırırız.. The Human Body-2 1998 info-icon
Sean is the smallest of the three. Eğer onu düşünürsen, en karmaşık şey, Sean üçünün en küçüğü. The Human Body-2 1998 info-icon
And because of that, he learns to compensate a little bit. ve bunun için, daha az telafi etmeyi öğrenir. The Human Body-2 1998 info-icon
And so we call him our politician, because he's used to trying to negotiate for things Ve ona bizim politikacımız deriz, çünkü müzakere yapmaya çalışır The Human Body-2 1998 info-icon
and is a little more tolerant of things in general. ve genelde biraz daha fazla hoşgörülüdür The Human Body-2 1998 info-icon
Part of getting on with one another and dealing with the social world Biriyle iyi geçinmek ve sosyal dünyada yer alabilmek The Human Body-2 1998 info-icon
is learning and complying with rules. öğrenmek ve kurallara uuymaktır. The Human Body-2 1998 info-icon
We got a set of rules based on their interaction. Onunla etkileşimimiz sazında bazı kurallarımız vardır. The Human Body-2 1998 info-icon
Mostly like, you know, no fighting rules, no playing on the stairs. Çoğu bildiğin gibi, kavgasız kurallar, merdivenlerde oynamamak. The Human Body-2 1998 info-icon
(W0MAN) No hitting, pulling hair. (KADIN) Vurmak,saç çekmek yok. The Human Body-2 1998 info-icon
No hitting, no fighting, no biting, no scratching. vurmak, kavga etmek, ısırmak, tırmalamak yok. The Human Body-2 1998 info-icon
No throwing, no throwing suitcases, atmak, bavul fırlatmak yok, The Human Body-2 1998 info-icon
no throwing bottles, no throwing houses. ŞİŞE FIRLATMAK YOK. The Human Body-2 1998 info-icon
If somebody does get out of hand they do end up in their room by themselves Birileri elinden atarsa odalarında tek başına kalır. The Human Body-2 1998 info-icon
for some quiet sort of time out themselves time. sesiz The Human Body-2 1998 info-icon
James! Are you supposed to be taking those cookies now? James! Bu kurabiyeleri şimdi alacağını mı varsayıyorsun? The Human Body-2 1998 info-icon
Mom, just a little. No, that's not OK. Bu binlerce damlanın ne kadarı kızgınlıktan aktı? Birazcık,anne. Hayır,tamam değil. The Human Body-2 1998 info-icon
Are those cookies for now? No, those are special cookies. Those are for later. Bu kurabiyeler şu an için mi? Hayır bunlar özel kurabiye. Bunlar daha sonrası için. The Human Body-2 1998 info-icon
No, that's not OK. Now put the cookies back. Hayır,tamam değil. Kurabiyeleri koy yerine. The Human Body-2 1998 info-icon
Breaking the rules leads to shame. Kurallara uymamak ayıptır. The Human Body-2 1998 info-icon
Look at the classic hunched shoulders and the drooped head. Klasik eğilmiş omuzlarla,bükülmüş kafaya bakın. The Human Body-2 1998 info-icon
James knows he's done wrong. He's starting to acquire a conscience. James yanlış yaptığını biliyor. Vicdan sahibi olmaya başlıyor.. The Human Body-2 1998 info-icon
But no sooner are children taught the rules than they discover a way to get around them. Çocuklara kurallar öğretilir öğretilmez, onun etrafında bir yön çiziyorlar. The Human Body-2 1998 info-icon
Lying starts surprisingly early. Yalan söylemek erken başlar. The Human Body-2 1998 info-icon
But until recently it's been considered well nigh impossible to study. Ama son zamana kadar buna çalışmak imkansız gibi düşünülmektedir. The Human Body-2 1998 info-icon
Child psychologist Michael Lewis Çocuk psikoloğu Michael Lewis The Human Body-2 1998 info-icon
has created an ingenious test to reveal more about lying. yalan söylemek hakkında bilgi veren bir test hazırladı. The Human Body-2 1998 info-icon
He and the mother of the child he's studying hide behind a one way mirror. Tek yönlü aynanın arkasına bir şey saklıyor. The Human Body-2 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164829
  • 164830
  • 164831
  • 164832
  • 164833
  • 164834
  • 164835
  • 164836
  • 164837
  • 164838
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact