Search
English Turkish Sentence Translations Page 164825
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The man from whom I brought my cloak�. | Pelerinimi satın aldığım adam. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
He said he was closing the place... | Dükkânı kapatacağını ve pelerini birine verdiği için mutlu olduğunu söylemişti. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Well, that someone was me. What are you talking about? | O biri bendim. Neden bahsediyorsun? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I'll show you what I'm talking about. | Ne dediğimi sana gösteriyim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I asked for something authentic, well don't you see, this is authentic. | Gerçekçi bir şey istemiştim. İşte bu gerçek. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
That old man was a vampire and this was his cloak. | İhtiyar vampirdi. Bu da onun pelerini. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
He had to pass it on to someone before he could die. | Ölebilmesi için birine vermesi gerekiyordu. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Carries his spirit and transfers his blood lust to whoever wears it. | Giyen kişiye ruhunu ve kana susamışlığını taşıyor. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I know about these things, I've read all about them. | Bu şeyleri biliyorum. Hakkında hep okudum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
That's why I bit you last night and that's why I... I... | Bu yüzden dün akşam seni ısırdım. Bu yüzden... | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Excuse me. What are you going to do�? | Affedersin. Ne yapıyorsun? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I'm going to burn it. Oh, surely you don't... | Bunu yakacağım. Sen gerçekten... | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Look it's only an old cloak. | Dinle, bu sadece eski bir pelerin. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Every time I wear this I'll turn into a vampire. | Bunu ne zaman giysem vampire dönüşüyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Nonsense, put it on prove to yourself. No! | Saçmalık! Giy madem kendine kanıtla. Hayır! | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Look at the time it's nearly midnight, the witching hour. | Saate bak. Neredeyse gece yarısı, büyülü saatler. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
There's no telling what might happen�. | Neler olabileceğini bilmek imkânsız. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Paul, I think you are afraid. Me, afraid? | Paul, bence sen korkuyorsun. Ben? Korkmak? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Prove to yourself that it's only a silly superstition. | Kendine sadece aptalca bir hurafe olduğunu kanıtla. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Come on, put it on. | Haydi, giy şunu. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Very well, but I must say, I'm not over keen on the idea. | Pekâlâ, fakat söylemem gerekli bu fikir hakkında istekli değilim. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
You see, nothing happened. | Gördün mü? Hiç bir şey olmadı. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Well, I can't understand it�. | Anlamıyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
PROPERTY OF SHEPPERTON STUDIOS | SHEPPERTON STÜDYOLARININ MALIDIR | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Wait a minute, this isn't my cloak. | Bekle bir dakika. Bu benim pelerinim değil. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
This one is. | Buradaki senin. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Carla. Carla, no! | Carla. Carla, hayır! | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Carla. No Carla, no! | Hayır! Hayır, Carla! | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Carla, don't put that on, you'll turn into a vampire. | Carla, giyme onu. Vampire dönüşeceksin. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Carla! Carla, please! | Carla! Carla, lütfen! | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
We love your films so much... | Filmlerini çok sevdik. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
...we wanted you to become one of us forever. | Sonsuza dek bizden biri olmanı istedik. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Don't be ridiculous Carla, this is going too far. | Saçmalama. Carla, bu iş kontrolden çıktı. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Carla! Carla! Carla! | Carla! Carla! Carla! | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
You must be joking. Now what sort of a crazy story is that? | Şaka yapıyor olmalısın. Ne tür deli saçması bir hikâye? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Oh, I just thought it might amuse you. | Seni eğlendirmek istediğimi mi düşünüyorsun. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Look I'd like to see the house, May I have the keys please. | Evi görmek istiyorum. Anahtarları alabilir miyim, lütfen. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
If you wait until the morning, I'd be most happy to accompany you. | Sabaha kadar beklerseniz, size eşlik etmekten memnun olurum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
No, I'd like to see the house tonight. | Hayır, evi bu gece görmek istiyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
One question if I may. | Bir sorum var, izin verirseniz. İşinizde, hiç birine ikinci bir şans verir misin? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Someone who's not likely to commit a crime again? | Bir daha suç işlemeyecek gibi birisine. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
All crimes must be paid for, that's the law. | Her suçun cezası çekilmeli. Kanun böyle. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I'd not advise your going to the house, not alone. | Eve gitmenize izin vermiyorum. Yalnız olmaz. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
The keys please. | Anahtarlar, lütfen. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
You've heard what's happened there, haven't you fathomed its secret yet? | Orada neler olduğunu dinledin. Hâlâ sırrını çözemedin mi? | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I still say you'd do better to wait until the morning. | Hâlâ sabaha kadar beklemeniz daha iyi olur diyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
The electricity is cut off. I know what I'm doing. | Elektrikler kesik. Ne yaptığımı biliyorum. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Perhaps you understand the secret of this house now? | Belki artık siz evin gizemini anlamışsınızdır. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
It reflects the personality of whoever lives in it. | İçinde yaşayanın kişiliğini yansıtır. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
And treats him accordingly. | Ve ona göre davranır. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
I hope it finds a proper tenant soon. | Umarım yakında doğru kiracısını bulur. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Perhaps you would like it? | Belki sizin hoşunuza gider. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
There's nothing to be afraid of!� | Korkacak hiç bir şey yok. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
If you're the right sort of person. | Eğer doğru tür biriyseniz. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
Think it over. | Düşünün bunu. | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
English Subtitles by Robert White 2010 | SON | The House That Dripped Blood-1 | 1971 | ![]() |
There is one thing that everyone on Earth has in common. | Dünyada herkesin ortak sahip olduğu birşey vardır. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
We all live, eat and breathe within the human body. | Hepimiz yaşar,yer ve nefes alırız. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
For two years, I have been exploring this unique dwelling place. | İki yıldır bu eşsiz yeri keşfediyorum. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
I want to show you what I have seen. | Size ne gördüğümü göstermek istiyorum. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
To come with me, you'll have to cross the globe, | Benimle gelmek için yeryüzünü dolaşmalısınız. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
from Australia, | Avustralya'dan, | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
through Africa, | Afrika boyunca, | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
You'll have to journey into space, | Uzaya yolculuk yapacaksınız, | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
and into a place as mysterious but much closer to home. | ve gizemli bir yere ama eve çok yakın. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
We've developed new techniques to help you get there. | Sizin oraya ulaşmanız için yeni teknikler geliştirdik. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
New cameras to show you the way. | Size yolu gösterecek yeni kameralar | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
And we'll look at familiar things with a fresh eye. | Ve canlı bir gözle benzer şeylere bakacağız. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
You'll journey with me on the road that your body takes. | Vücudunuzun sığacağı bir yolda benimle seyahat edeceksiniz. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
Through dangers. | Tehlikelerin içinden. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
Through miracles. | Mucizelerin içinden | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
And through time. | Ve zamanın içinden | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
We'll see the human body in all its forms, | İnsan vücudunu bütün oluşumları ile göreceğiz, | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
fom our beginning | başlangıçtan | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
to all our ends. | sona | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
I'm a doctor and a scientist. | Ben bir doktor ve bilim adamıyım. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
I've spent my working life looking at the human body. | İş hayatımı insan vücudunu incelemeye harcadım. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
Now I'm going to see it in a new light. | Şimdi yeni bir ışıkta onu göreceğim. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
She was born just a few hours ago. | Birkaç saat önce doğdu. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
Like most of us at birth, there's really nothing to her. | Hepimizin doğumunda olduğu gibi onun da hiçbir şeyi yok. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
A bit of fat, a little sugar. | Biraz yağ,biraz şeker. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
A bit of protein. | Birazcık protein | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
She's really just a collection of chemicals. | Kimyasalların toplamı | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
And yet she's the most complicated thing on Earth. | Yeryüzündeki en karmaşık varlık | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
During her lifetime, she'll achieve the most amazing things. | Hayatı boyunca çok keyif verici şeyleri paylaşacak. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
She'll eat for nearly three and a half years, | Yaklaşık 3.5 yıl yemek yiyecek. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
consuming 7,300 eggs | 7300 yumurta tüketecek. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
and 160 kg of chocolate. | ve 160 kg çikolata | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
She'll produce 40,000 litres of urine and spend over six months on the loo. | 40.000 litre idrar üretip altı ayını tuvalette geçirecek. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
She'll dribble 145 litres of saliva before her first birthday. | İlk doğumgününden önce 145 litre salya akıtacak. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
She'll crawl 150 km before she's two. | iki yaşından önce 150 km sürünecek. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
Then she'll learn a new word every two hours for the next 10 years. | gelecek 10 yıl boyunca iki saatte bir yeni kelime öğrenecek. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
By the time she's ten, her heart will have beaten 368 million times. | On yaşına geldiğinde, kalbi 368 milyon kez atmış olacak. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
She'll spend a little over 12 years watching TV. | 12 yılını TV izleyerek geçirecek. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
And two and a half years on the telephone. | Ve iki buçuk yılını telefonda geçirecek. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
She'll spend two weeks kissing. | İki haftası öpüşerek geçecek. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
She'll grow 28 metres of fingernails, | 28 m tırnak uzatacak. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
and 950 km of hair on her head... | ve kafasında 950 km saç büyütecek... (KADIN) Şimdi bu bağı keseceğiz. Richard bağı kesebilir mi? | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
and more than two metres up her nose. | ve iki metreden fazla burnuna doğru. | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |
By the age of twenty one, | 21 yaşına geldğiğinde, | The Human Body-1 | 1998 | ![]() |