• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164702

English Turkish Film Name Film Year Details
how sorry I am... Ve ben de çok üzgünüm... The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
that in some way we were the cause of... Bir şekilde biz de sebep olduk... The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Lukey isn't asking for that. Lukey böyle olsun istememişti. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
I wish I could let you go. Keşke sizi bırakabilseydim. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
If I gave you a horse and let you go, Size bir at versem ve serbest bıraksam... The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
would you promise not to tell anybody our plans for the next 24 hours? ...planlarımızı 24 saat kimseye anlatmayacağınıza söz verir misiniz? The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
It's too late for all of that. Bunun için artık çok geç. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
No more promises. Başka söz yok. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
No more anything now. Artık hiçbir şey yok. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
I'm sorry. Truly sorry. Çok üzgünüm. Gerçekten üzgünüm. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Dunker. Dunker. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
That leg was all right yesterday. Yes, but this morning it got swolled. Bacağın dünden iyi, değil mi? Evet, ama bu sabah yine şişti. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
I had to tear my trouser leg. Where's the poultice? Ve pantolonumu kesmem gerekti. Ağaç yosunu nerede? The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
It started into itching, sir, so I just yanked her off. Yaram kaşınmaya başladı, efendim, bu yüzden ben de çıkarıp attım. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
It was a sign it was beginning to heal, you fool. Bu iyileşmeye başladığının işareti, aptal. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Come in here, or you're in trouble. Buraya gel, başın belada. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Brown, lend a hand. Brown, bana yardım et. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Over there. Şu tarafa geç. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Coffee? Thanks. Kahve? Teşekkürler. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Report. Ne var ne yok? The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
That's Salt Springs, all right, sir. Nary a soldier inside, neither. Salt Springs, sakin bir yer, efendim. İçeride de hiç asker yok. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Just some old women, a couple of salt mills and a school for little boys. Birkaç yaşlı kadın, iki tane tuz fabrikası, çocuklar için bir tane okul. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
The salt mills will need burning. Why show ourselves? We've been lucky. Tuz fabrikalarını yakmamız gerekiyor. Neden kendimizi gösterelim? Buraya kadar şanslıydık. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
You call that coffee? Buna kahve mi diyorsun sen? The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
We can't pass 'em up. Salt is as valuable as ammunition. Tuz en az cephane kadar değerlidir. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
We'll bivouac here and hit them in the morning. Burada kamp kurup sabah saldırırız. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
All right, you're the boss. Pekala, patron sensin. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
What's going on? The doctor's working on Dunker's leg. Neler oluyor? Doktor Dunker'ın bacağı üstünde çalışıyor. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Take another pull. Bir yudum daha al. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Ah, that's good store liquor, Doc. Who hit John? Hep böyle içsek ya, Doktor. Kim takar John'u? The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
I've got to take it off, Dunker. What did you say? Bacağını kesmek zorundayım, Dunker. Ne dedin sen? The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
I've got to take your leg off. Bacağını kesmek zorundayım. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
You've got to what? Ne yapmak zorundasın? The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
The poison's gone too far. You'll be dead by morning. Kangren çok yayılmış. Sabaha kalmaz ölürsün. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
What can come of me after that, Doc? One leg? What can come of me after that? Peki sonra bana ne olacak, Doktor? Tek bacakla ben nasıl yaşayacağım? The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
I'll rig a sling and leave you with the closest civilian care. Bir sedye yaparız ve en yakın sivil yerleşim yerine bırakırız. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Civilian care? Sivil yerleşim yerine mi? The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Then comes prison next, huh? Andersonville? Ve ardından da hapse girerim, hah? Andersonville'de mi? The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Is that what happens to me, Doc?! Başıma bu mu gelecek, Doktor?! The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Quite possibly. Yeah. Büyük ihtimalle. Evet. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
That's a hell of a tough choice for a fella to have to make. Bu durumda seçim yapmak bir hayli güç olacak. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Ain't it? Well, tell me. Ain't it? It's got to come off. Değil mi? Söyle bana, değil mi? Bunun kesilmesi gerek. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
You just fire away. Sen bildiğin gibi yap. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
But before you start sawing, you give me some of that chloroform stuff. Ama kesmeye başlamadan önce bana şu kloroform denen şeyden ver. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
You put me out, Doc. I'll give you what I got. Beni bayılt, Doktor. Elimde olanı vereceğim. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Now bite this. Give me a hand here. Hold him down. Şimdi bunu ısır. Bana yardım edin. Onu sıkı tutun. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
God... God! Tanrım... Tanrım! The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
JEFFERSON MILITARY ACADEMY JEFFERSON HARP AKADEMİSİ The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
It's obviously the column that raided Newton Station. Bu kesinlikle Newton İstasyonu'na saldıran birlik. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
That Vicksburg report was just a faint. Önceden verilen haberler yanlışmış. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
I thought a brigade of cavalry was due here. Bölüğünü güçlendirmek için süvari birliğinin geleceğini sanıyordum. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
They won't get here till late today, sir. What you suggest is most extreme. Yarın akşama kadar gelemezler, efendim. Bu durumda öneriniz ne olacak? The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
My oldest boy here is only 16. Damn it, sir! En büyük oğlum 16 yaşında. Lanet olsun, efendim! The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
I beg your pardon, Colonel. I mean, Reverend... Affedersiniz, Albay'ım. Yani, Peder... The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Look, I've got a boy in my battery that's 14, a man that's 72. This is a war, sir. Bakın, bölüğümde 14 yaşında çocuklar var, 72 yaşında bir adamım var. Savaştayız, efendim. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
I could start lobbing shrapnel and grape at them critters, catch 'em napping. Elimdeki bütün güçlerle üstlerine saldırabilirim. Onları uykuda yakalarım. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Just a show of force, then perhaps we can hold them off until the cavalry gets here. Çok büyük bir güçleri yok. Eğer şaşırtabilirsek belki süvariler gelene kadar onları burada tutabiliriz. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Cadet Major Barksdale. Sir? Acemi asker Barksdale. Efendim? The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Assemble your battalion. The entire complement. Birliğinizi toplayın. Bütün birliğinizi. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Taylor and Fitcher have the mumps. Taylor ve Fitcher gelemez. Kabakulak olmuşlar. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Scratch them from the duty roster. Well, you heard the Lieutenant. Onları görev listesinden çıkar. Evet, Teğmen'i duydunuz. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
You'll be pleased to inform the corps we shall move at dawn. Birliğine haber ver şafakta hareket ediyoruz. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Thank you, sir! Emredersiniz, efendim! The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Cadet Major Barksdale, you may move your column forward. And God bless you. Acemi asker Barksdale, bölüğünüzü götürebilirsiniz. Tanrı sizi kutsasın. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Right shoulder, arms! Tüfek omza! The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Right, face! Sağa dön! The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Cadets, forward march! Uygun adım, ileri marş! The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Reverend, my boy Johnny. He's all I've got left. Peder, oğlum Johnny. Geriye sadece o kaldı. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
First his pa, then his uncles, his brothers. Now him? Önce babası gitti, sonra amcaları, sonra ağabeyleri. Ve şimdi de o. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
He's all I have left, Reverend. I'm not going to let him go. Geriye sadece o kaldı, Peder. Gitmesine izin veremem. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Cadet drummer Buford, you are relieved of duty. Acemi asker Buford, görevden alındınız. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
I'd save a little of that for Dunker. Birazını Dunker'a bırakabilirsin. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
I just lost him. Az önce kaybettik. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
You lost Dunker, eh? Demek Dunker'ı kaybettik, hah? The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Well, you lost us a good man. Bize iyi bir adama mal oldun. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Blood poisoning. Amputation. A shock to the heart, I guess. Kan zehirlenmesi. Bacağı kesilince kalbi dayanamadı, sanırım. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
I wouldn't have had to amputate if he'd... lf, maybe, perhaps. Eğer bacağını kesmeseydim sabaha çıkmazdı... Eğer, belki, olabilir. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
What's the matter, medicine man? Section hand, I've had you! Ne oldu, doktor bey? Artık yeter, sıradan işçi! Senden bıktım! The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Strip your blouse! Çıkar gömleğini! The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
I think you're right. Come on. Galiba haklısın. Gel bakalım. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Orderly! Horses! Bring 'em up! Orderly! Atlar! Buraya getirin! The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Johnny Buford! Johnny Buford! The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
What are the rules, Colonel? Just make up your own. Kurallar ne olacak, Albay? Kendi kurallarını belirlersin. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
You said no rules, Colonel. Kural yok demiştin, Albay. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
On your feet, croaker. Ayağa kalk, sahtekar. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Fire Peter! Ateş Peter! The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Fire Paul! Ateş Paul! The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Artillery fire, sir. Hidden battery. Top atışı, efendim. Gizli bir batarya. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Those are nothing but children. Schoolboys. Ama bunların hepsi çocuk. Okul çocukları. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Just some kids from the military school. But they keep coming. Bunlar harp okulunun öğrenci çocukları. Evet, ama üstümüze geliyorlar. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Sound assembly. Toplan borusu çal. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
At least that Holy Joe ain't no kid. En azından Kutsal Joe'nun hiç şakası yok. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Halt! Front rank, kneel! Dur! İlk sıra, diz çök! The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Ready! Miss Hunter... Hazır! Bayan Hunter... The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Rear rank, halt! İkinci sıra, dur! The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
What do you want to do? Set up a field hospital? Ne yapmak istersin Albay, sahra hastanesi kuralım mı? The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Yes, what are you going to do now? Evet Albay, şimdi ne yapacağız? The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
With all due respect, I'm going to get the hell out of here. Size saygısızlık etmek istemem. Buradan hemen uzaklaşmayı düşünüyorum. The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
Sound recall! Toplan borusu çal! The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
I told you to take care of this woman! Size bu kadınla ilgilenmenizi söylemiştim! The Horse Soldiers-1 1959 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164697
  • 164698
  • 164699
  • 164700
  • 164701
  • 164702
  • 164703
  • 164704
  • 164705
  • 164706
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact