• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164650

English Turkish Film Name Film Year Details
To Gemma's. Let go! I know why you're doing this. Gemma'lara. Bırak beni! Bunu neden yaptığını biliyorum. The Holding-1 2011 info-icon
Even Hem de hiç. The Holding-1 2011 info-icon
You never did. Asla da göremedin. The Holding-1 2011 info-icon
You know what's so good about your parents? Ailenin neden bu kadar iyi olduğunu biliyor musun? The Holding-1 2011 info-icon
They're never here. Asla burada olmazlar. The Holding-1 2011 info-icon
They're so fucking normal. Fazla normaller. The Holding-1 2011 info-icon
You know he tried to kiss me. Beni öpmeye çalıştı. The Holding-1 2011 info-icon
Aden, she's a teenager. It's dark, she belongs here. Aden, o daha genç bir kız. Hava kararıyor, yeri burası onun. The Holding-1 2011 info-icon
Let her stay a couple of... Put Hannah on. Birkaç gün buradan... Hannah telefona ver. The Holding-1 2011 info-icon
Andy. Cassie. We had a bit of a row. Andy. Cassie ben. Biraz acelemiz var da. The Holding-1 2011 info-icon
A nasty word or two. She's not here. Edepsizlik olmuş olabilir. Burada değil. The Holding-1 2011 info-icon
She said that... Hang on. Gemma! Ama dedi ki.. Dur biraz. Gemma! The Holding-1 2011 info-icon
She doesn't know. Between you and me, Bilmiyormuş. Aramızda kalsın ama... The Holding-1 2011 info-icon
last time she was over here she couldn't stop talking about Frazer ...geçen sefer buraya geldiğinde Frazer hakkında konuşup durdu. The Holding-1 2011 info-icon
Frazer Goss? Thanks, An... Frazer Goss? Teşekkürler, An... The Holding-1 2011 info-icon
Aden! Andy. Aden! Andy. The Holding-1 2011 info-icon
Aden. Cass no doubt has mentioned me. Ben Aden. Eminim Cass benden bahsetmemiştir. The Holding-1 2011 info-icon
You don't have the Gosses' address, do you? Gosses'un adresi var mı sende? The Holding-1 2011 info-icon
Aden! Aden! Aden! Aden! The Holding-1 2011 info-icon
He's old enough to be your fucking dad. Baban olacak yaşta. The Holding-1 2011 info-icon
Jesus! What? Tanrım! Ne? The Holding-1 2011 info-icon
Where's Hannah? I don't know. Hannah nerede? Bilmiyorum. The Holding-1 2011 info-icon
Where's my daughter? Nerede kızım? The Holding-1 2011 info-icon
She's gone. And she's not your daughter, you sick old fuck. Gitti. Hem senin kızın değil o, seni hasta ruhlu ihtiyar. The Holding-1 2011 info-icon
I bet you think you're in love. Eminim aşık olduğunu sanıyorsun. The Holding-1 2011 info-icon
Eh? You wee scumbag Değil mi? Seni küçük aşağılık! The Holding-1 2011 info-icon
Here's a tip for you. Sana bir tavsiye vereyim. The Holding-1 2011 info-icon
Man to man, Açıkça... The Holding-1 2011 info-icon
Real love... ...gerçek aşk... The Holding-1 2011 info-icon
..hurts like hell. ...felaket acıtır. The Holding-1 2011 info-icon
This is Hannah. Leave a message. Hannah. Call me. Ben Hannah. Mesaj bırakın. Hannah. Ara beni. The Holding-1 2011 info-icon
Open the fucking door. Aç şu kahrolasıca kapıyı! The Holding-1 2011 info-icon
Open the fucking door! Aç şu kahrolasıca kapıyı! The Holding-1 2011 info-icon
Where's Hannah? Hannah nerede? The Holding-1 2011 info-icon
What the fuck have you done to my daughter? Ne yaptın kızıma? The Holding-1 2011 info-icon
I was out of order. Kontrolden çıkmıştım. The Holding-1 2011 info-icon
I shouldn't have done what I done. No, you shouldn't. Bunu yapmamam gerekirdi. Hayır, yapmamalıydın. The Holding-1 2011 info-icon
Don't even think about coming back here. Geri gelmeyi aklının ucundan bile geçirme. The Holding-1 2011 info-icon
Or anywhere near me or my girls. Ne benim ne de kızlarımın yanına. The Holding-1 2011 info-icon
Come on, Cass. Hadi ama, Cass. The Holding-1 2011 info-icon
I'm at Gemma's. Gemmalar'da. The Holding-1 2011 info-icon
He hurt Frazer. I'm so sorry Frazer'ı incitti. Çok üzgünüm. The Holding-1 2011 info-icon
It's over Her şey bitti. The Holding-1 2011 info-icon
Come home, Hannah. Eve dön, Hannah. The Holding-1 2011 info-icon
I'll come in the morning. Sabah geleceğim. The Holding-1 2011 info-icon
God sent him. Tanrı yolladı onu. The Holding-1 2011 info-icon
Aden. Aden'ı. The Holding-1 2011 info-icon
God has nothing to do with this. Tanrı'nın bununla bir alakası yok. The Holding-1 2011 info-icon
Give me that. It's mine. Ver onu bana. Benim bu. The Holding-1 2011 info-icon
What happened to Daddy? Babama ne oldu? The Holding-1 2011 info-icon
There's no body. Orada hiç kimse yok. The Holding-1 2011 info-icon
Coop, he's alive. Coop, o hayatta. The Holding-1 2011 info-icon
In t'morning, we'll go up the tor, take a proper look. Sabah, gündüz gözüyle tekrar bakarız. The Holding-1 2011 info-icon
I should have sold. Burayı satmalıydım. The Holding-1 2011 info-icon
Moved away with the girls. Kızlarla taşınmalıydım. The Holding-1 2011 info-icon
This is your home. Evin burası. The Holding-1 2011 info-icon
Won't fetch owt now. Artık bir gelir getirmez. The Holding-1 2011 info-icon
Best call Jed Culligan. En iyisi Jed Culligan'ı arayayım. The Holding-1 2011 info-icon
I'm done with this. Burayla işim bitti. The Holding-1 2011 info-icon
This place. Bu yerle. The Holding-1 2011 info-icon
Karsten can have it. Karsten alabilir. The Holding-1 2011 info-icon
We can't move on. Yolumuza devam edemeyiz. The Holding-1 2011 info-icon
Not while we're here. Buradayken olmaz. The Holding-1 2011 info-icon
It's not a place keeps people apart, Cass. İnsanları birbirinden ayıran şey mekan değildir, Cass. The Holding-1 2011 info-icon
It's people. İnsanların kendisidir. The Holding-1 2011 info-icon
It's what's hidden. Saklanan... The Holding-1 2011 info-icon
Not said. ...söylenmeyendir. The Holding-1 2011 info-icon
Karsten. Karsten. The Holding-1 2011 info-icon
Cass, what you doing? Ne yapıyorsun Cass? The Holding-1 2011 info-icon
Amy, get down now! Amy, aşağı eğil! The Holding-1 2011 info-icon
Karsten left me with no choice. You saw what he did to the calf. Karsten başka seçenek bırakmadı. Buzağıya ne yaptığını gördün. The Holding-1 2011 info-icon
I couldn't risk him hurting you or the girls. Sizi incitmesine izin veremezdim. The Holding-1 2011 info-icon
Don't make me be like this! Beni böyle olmaya zorlamayın! The Holding-1 2011 info-icon
Stop your sniffling Burun çekmeyi kes. The Holding-1 2011 info-icon
We love your mummy but she's done some very bad things, you know that. Anneciğini seviyoruz ama kötü şeyler yaptığını biliyorsun. The Holding-1 2011 info-icon
Get the first aid kit. İlk yardım çantasını getir. The Holding-1 2011 info-icon
I said, get the first aid kit. İlk yardım çantasını getir dedim. The Holding-1 2011 info-icon
Amy, duck, best go up to your room, eh? Amy, odana çık. The Holding-1 2011 info-icon
Your mum'll be fine. I'm phoning... I'm gonna send t'police. Annen iyi olacak. Polisi arayacağım. The Holding-1 2011 info-icon
Let's see what they make of this. Ne yapacaklarını göreceğiz. The Holding-1 2011 info-icon
First things first, eh? Her şey sırasıyla, değil mi? The Holding-1 2011 info-icon
This has nothing to do with you. Bu sana yapacaklarımın yanında hiç kalır. The Holding-1 2011 info-icon
She's in her room. Odasında. The Holding-1 2011 info-icon
You murdered Karsten. Karsten'ı öldürdün. The Holding-1 2011 info-icon
Noah. Tanrım. The Holding-1 2011 info-icon
For you. Bullshit! Senin için. Saçmalık! The Holding-1 2011 info-icon
For our family. Ailemiz için. The Holding-1 2011 info-icon
Who the fuck are you? Kim olduğunu zannediyorsun sen be? The Holding-1 2011 info-icon
What do you want with us? Bizden ne istiyorsun? The Holding-1 2011 info-icon
Like I said, I'm a friend of Dean's. Söylediğim gibi Dean'in arkadaşıyım. The Holding-1 2011 info-icon
Not from before. No. Çok eski değil. Değil. The Holding-1 2011 info-icon
I met him a few months back. Birkaç ay önce tanıştım. The Holding-1 2011 info-icon
On the rigs. Maden ocağında. The Holding-1 2011 info-icon
He went back? Geri mi döndü? The Holding-1 2011 info-icon
I don't think he felt too welcome here. Burada pek hoş karşılanacağını düşünmüyordu. The Holding-1 2011 info-icon
And he felt bad about what he'd done. Yaptığı bir şey hakkında kendini kötü hissediyordu. The Holding-1 2011 info-icon
He needed to clear his head, and the rigs was all he knew. Biraz kafa dinlemesi gerekiyordu, maden ocağı da bildiği tek yerdi. The Holding-1 2011 info-icon
Apart from this place, of course. Burası hariç tabii. The Holding-1 2011 info-icon
We bunked together. Yan yana yattık. The Holding-1 2011 info-icon
Not much else for a man to do out there except talk. Bir erkeğin orada konuşmaktan başka yapabileceği pek bir şey yok. The Holding-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164645
  • 164646
  • 164647
  • 164648
  • 164649
  • 164650
  • 164651
  • 164652
  • 164653
  • 164654
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact