Search
English Turkish Sentence Translations Page 164650
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
To Gemma's. Let go! I know why you're doing this. | Gemma'lara. Bırak beni! Bunu neden yaptığını biliyorum. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Even | Hem de hiç. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
You never did. | Asla da göremedin. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
You know what's so good about your parents? | Ailenin neden bu kadar iyi olduğunu biliyor musun? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
They're never here. | Asla burada olmazlar. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
They're so fucking normal. | Fazla normaller. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
You know he tried to kiss me. | Beni öpmeye çalıştı. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Aden, she's a teenager. It's dark, she belongs here. | Aden, o daha genç bir kız. Hava kararıyor, yeri burası onun. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Let her stay a couple of... Put Hannah on. | Birkaç gün buradan... Hannah telefona ver. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Andy. Cassie. We had a bit of a row. | Andy. Cassie ben. Biraz acelemiz var da. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
A nasty word or two. She's not here. | Edepsizlik olmuş olabilir. Burada değil. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
She said that... Hang on. Gemma! | Ama dedi ki.. Dur biraz. Gemma! | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
She doesn't know. Between you and me, | Bilmiyormuş. Aramızda kalsın ama... | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
last time she was over here she couldn't stop talking about Frazer | ...geçen sefer buraya geldiğinde Frazer hakkında konuşup durdu. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Frazer Goss? Thanks, An... | Frazer Goss? Teşekkürler, An... | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Aden! Andy. | Aden! Andy. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Aden. Cass no doubt has mentioned me. | Ben Aden. Eminim Cass benden bahsetmemiştir. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
You don't have the Gosses' address, do you? | Gosses'un adresi var mı sende? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Aden! Aden! | Aden! Aden! | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
He's old enough to be your fucking dad. | Baban olacak yaşta. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Jesus! What? | Tanrım! Ne? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Where's Hannah? I don't know. | Hannah nerede? Bilmiyorum. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Where's my daughter? | Nerede kızım? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
She's gone. And she's not your daughter, you sick old fuck. | Gitti. Hem senin kızın değil o, seni hasta ruhlu ihtiyar. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
I bet you think you're in love. | Eminim aşık olduğunu sanıyorsun. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Eh? You wee scumbag | Değil mi? Seni küçük aşağılık! | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Here's a tip for you. | Sana bir tavsiye vereyim. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Man to man, | Açıkça... | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Real love... | ...gerçek aşk... | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
..hurts like hell. | ...felaket acıtır. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
This is Hannah. Leave a message. Hannah. Call me. | Ben Hannah. Mesaj bırakın. Hannah. Ara beni. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Open the fucking door. | Aç şu kahrolasıca kapıyı! | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Open the fucking door! | Aç şu kahrolasıca kapıyı! | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Where's Hannah? | Hannah nerede? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck have you done to my daughter? | Ne yaptın kızıma? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
I was out of order. | Kontrolden çıkmıştım. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
I shouldn't have done what I done. No, you shouldn't. | Bunu yapmamam gerekirdi. Hayır, yapmamalıydın. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Don't even think about coming back here. | Geri gelmeyi aklının ucundan bile geçirme. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Or anywhere near me or my girls. | Ne benim ne de kızlarımın yanına. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Come on, Cass. | Hadi ama, Cass. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
I'm at Gemma's. | Gemmalar'da. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
He hurt Frazer. I'm so sorry | Frazer'ı incitti. Çok üzgünüm. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
It's over | Her şey bitti. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Come home, Hannah. | Eve dön, Hannah. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
I'll come in the morning. | Sabah geleceğim. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
God sent him. | Tanrı yolladı onu. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Aden. | Aden'ı. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
God has nothing to do with this. | Tanrı'nın bununla bir alakası yok. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Give me that. It's mine. | Ver onu bana. Benim bu. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
What happened to Daddy? | Babama ne oldu? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
There's no body. | Orada hiç kimse yok. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Coop, he's alive. | Coop, o hayatta. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
In t'morning, we'll go up the tor, take a proper look. | Sabah, gündüz gözüyle tekrar bakarız. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
I should have sold. | Burayı satmalıydım. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Moved away with the girls. | Kızlarla taşınmalıydım. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
This is your home. | Evin burası. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Won't fetch owt now. | Artık bir gelir getirmez. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Best call Jed Culligan. | En iyisi Jed Culligan'ı arayayım. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
I'm done with this. | Burayla işim bitti. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
This place. | Bu yerle. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Karsten can have it. | Karsten alabilir. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
We can't move on. | Yolumuza devam edemeyiz. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Not while we're here. | Buradayken olmaz. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
It's not a place keeps people apart, Cass. | İnsanları birbirinden ayıran şey mekan değildir, Cass. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
It's people. | İnsanların kendisidir. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
It's what's hidden. | Saklanan... | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Not said. | ...söylenmeyendir. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Karsten. | Karsten. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Cass, what you doing? | Ne yapıyorsun Cass? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Amy, get down now! | Amy, aşağı eğil! | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Karsten left me with no choice. You saw what he did to the calf. | Karsten başka seçenek bırakmadı. Buzağıya ne yaptığını gördün. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
I couldn't risk him hurting you or the girls. | Sizi incitmesine izin veremezdim. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Don't make me be like this! | Beni böyle olmaya zorlamayın! | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Stop your sniffling | Burun çekmeyi kes. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
We love your mummy but she's done some very bad things, you know that. | Anneciğini seviyoruz ama kötü şeyler yaptığını biliyorsun. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Get the first aid kit. | İlk yardım çantasını getir. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
I said, get the first aid kit. | İlk yardım çantasını getir dedim. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Amy, duck, best go up to your room, eh? | Amy, odana çık. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Your mum'll be fine. I'm phoning... I'm gonna send t'police. | Annen iyi olacak. Polisi arayacağım. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Let's see what they make of this. | Ne yapacaklarını göreceğiz. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
First things first, eh? | Her şey sırasıyla, değil mi? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
This has nothing to do with you. | Bu sana yapacaklarımın yanında hiç kalır. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
She's in her room. | Odasında. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
You murdered Karsten. | Karsten'ı öldürdün. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Noah. | Tanrım. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
For you. Bullshit! | Senin için. Saçmalık! | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
For our family. | Ailemiz için. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Who the fuck are you? | Kim olduğunu zannediyorsun sen be? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
What do you want with us? | Bizden ne istiyorsun? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Like I said, I'm a friend of Dean's. | Söylediğim gibi Dean'in arkadaşıyım. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Not from before. No. | Çok eski değil. Değil. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
I met him a few months back. | Birkaç ay önce tanıştım. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
On the rigs. | Maden ocağında. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
He went back? | Geri mi döndü? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
I don't think he felt too welcome here. | Burada pek hoş karşılanacağını düşünmüyordu. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
And he felt bad about what he'd done. | Yaptığı bir şey hakkında kendini kötü hissediyordu. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
He needed to clear his head, and the rigs was all he knew. | Biraz kafa dinlemesi gerekiyordu, maden ocağı da bildiği tek yerdi. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Apart from this place, of course. | Burası hariç tabii. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
We bunked together. | Yan yana yattık. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Not much else for a man to do out there except talk. | Bir erkeğin orada konuşmaktan başka yapabileceği pek bir şey yok. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |