Search
English Turkish Sentence Translations Page 164651
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And listen. | Ve dinlemekten tabii. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Dean was a talker | Dean konuşuyordu. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
A lot on his mind, weighing him down. | Aklındaki düşünceler onu bunaltıyordu. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
You could say I was his last Confessor, | Son papazı olduğumu söyleyebilirsin. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
We've something in common. | Ortak bir yanımız var. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
You want something in this life, | Hayattan bir şey istiyorsan... | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
you take it for yourself. | ...kendin elde etmelisin. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
You want to hold on to it, you do whatever it takes, whatever it takes. | Ona tutunmak istersin ve ne gerekiyorsa yaparsın, hem de ne gerekiyorsa. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
after he got it all off his chest... | ...içindekileri boşaltınca... | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
He was coming back? | Geri mi geliyordu? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
He got so worked up, he wasn't thinking straight. | Duyguları o kadar körüklenmişti ki, artık doğru düzgün düşünemiyordu. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
He thought if he came back here and said how sorry he was, it would all be all right | Şayet buraya gelip ne kadar üzgün olduğunu söylerse... | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
if a leopard gets a knock on the head and thinks it's an antelope, | ...bir leopar ceylan avlamayı kesse de... | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
it's still a leopard, isn't it, Cass? | ...leopar yine de leopardır, değil mi Cass? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
I'm not gonna lie to you. I did it for myself. | Yalan söylemeyeceğim. Kendim için yaptım. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
I never had anything. | Hiçbir şeye sahip olmadım. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
He had everything. | Onunsa her şeyi vardı. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
And he pissed it away. | Ve boşa harcadı. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
It's not right, is it? | Bu doğru değil, değil mi? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
I did it for you too. | Bunu senin için de yaptım. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
For the girls. | Kızlar için de. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
The things that your father did to you... What he did to me? | Babanın sana yaptıklarını... Ne yaptı ki? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
You should have seen what he did to my mum. | Sen, anneme neler yaptığını görmeliydin. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
You'd never credit... | Asla şansın olmazdı... | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
there'd be so much blood in a human being, not till you've seen it all. | Görebileceğinden daha fazla kan vardı. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
He cut her open with a broken vodka bottle. | Kırık bir votka şişesiyle yarık açtı... | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
And as they dragged him away, | ...ve onu süreklerken... | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
all he kept on shouting was how he loved her. | ...onu ne kadar çok sevdiğini haykırıp duruyordu. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Aden, | Aden... | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
I can get you help. | Yardım edebilirim. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
You can't get away with this. | Bu işten kurtulamazsın. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
With what you've done. | Yaptıklarına bak. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
The bodies. They'll find them. | Cesetler. Onları bulacaklar. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
We've time enough. | Yeterli vaktimiz var. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
To be together. | Beraber olmak için. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Be a family. | Aile olmak için. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Hannah! Run! | Hannah! Kaç! | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Don't make me hurt your mother. | Bana anneni incittirme. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Hannah, no! | Hannah, hayır! | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Get your hands off her! Shut the fuck up! | Çek ellerini ondan! Kapa şu lanet çeneni! | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
He's going to kill us, isn't he? | Bizi öldürecek, değil mi? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
We're going to die. For what you did. | Öleceğiz. Yaptığın şey yüzünden. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
What�s she talking about? It's punishment. God sent him. | Neyden bahsediyor? Bu bir ceza. Tanrı yolladı onu. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
He's God's avenging angel and he's... Stop it! | O Tanrı'nın intikam meleği ve... Kes şunu! | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
This is nothing to do with God. | Buradaki hiçbir şeyin Tanrı'yla alakası yok. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
He sent Aden because of what you did. Amy! | Yaptığın şey yüzünden Aden'ı o yolladı. Amy! | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
He's just a man. | O sadece bir adam. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
A bad man. | Kötü bir adam. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
God doesn't hurt people. | Tanrı insanları incitmez. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
"And the Lord sent pestilence upon Israel | "Ve Rab İsrail'e veba gönderdi. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
"and there died of the people from Dan to Beersheba, 70,000..." | "Beersheba'da 70,000 kişi öldü... " | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you're so fucking weird! | Acayip garip birisin! | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
What�s she talking about? What did you do? | Neyden bahsediyor? Ne yaptın? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
What did you do to Dad? | Babamıza ne yaptın? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
She buried him. Up on the tor. | Gömdü onu. Kayalıkların üzerine. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
You saw? You killed him. | Gördün mü? Onu öldürdün. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
You killed Dad? | Babamızı mı öldürdün? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
I thought that... What? | Düşündüm ki... Ne? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Aden knows things. | Aden bir şeyler biliyor. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Things only Dad knew. | Sadece babamın bilebileceği türden. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
He knew him. | Onu tanıyordu. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Your dad wasn't dead. | Baban ölmemişti. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
He went back to the rigs. | Maden ocağına geri dönmüş. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Your father. | Babanızı. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
I didn't realise until it was too late. | İş işten geçene kadar farkına varamadım. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
I should have stopped him. | Onu durdurmam gerekirdi. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
He hurt your sister. | Ablanı incitti. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Listen, we'll be OK. | Dinleyin, iyi olacağız. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
We'll be OK. | İyi olacağız. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
We just have to stick together. | Sadece birlikte kalmalıyız. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
I love you both. | Sizi seviyorum. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
What are you waiting on? | Neyi bekliyorsunuz? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Crack a smile. | Gülümseyin. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
It's not often we get quality family time | Pek fazla ailece vakit geçiremiyoruz. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
How's everything at school? Huh? | Okul nasıl gidiyor? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
How's wee Frazer? | Sidikli Frazer nasıl? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Sweetness. | Bir tanem. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
How about something from that Bible of yours? | İncil'den bir şeyler var mı? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
"Whoever sheds man's blood by man shall his blood be shed, | Kim insan kanı dökerse, kendi kanı da insan tarafından dökülecektir. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Leave it. | Çıkarma. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Go, baby. | Git, bebeğim. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Take Hannah. | Hannah'ı da al. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
To the road. | Yoldan gidin. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Amy, no, no. | Amy, hayır, hayır. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Amy, hide! | Amy, saklan! | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Hannah? Amy, come back. It's Jed. | Hannah? Amy, geri gel. Jed'miş. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
What's going on? Aden's gone... | Neler oluyor? Aden kafayı... | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
That's Coop's car. Get in. | O Coop'un arabası. İçeri geçin. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Your mother's worried to death. | Anneniz ölmenizden korkuyor. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
They took it in their heads to run away. Hannah. | Anneniz ölmenizden korkuyor. Hannah. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Get your sister, jump in my car. | Kardeşini de al arabama geç. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Nothing we can't sort out, I'm sure. | Çözebileceğimizden eminim. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
If you don't mind. | İzin verirsen... | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
We found a body. | Ceset bulduk. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Feed truck driver, Mick, | Yem kamyonu sürücüsü, Mick. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Word is you were seen with him. Is that right? | Onunla görüldüğüne dair söylentiler var. Öyle mi? | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
He killed Jed. On the road. He slit his fucking throat. | Jed'i öldürdü. Yolda. Boğazını kesti. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
There's nobody else. Just us. | Başka kimse kalmadı. Yalnızca biz. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Hannah, you stay here with Amy. | Hannah, burada Amy'le kal. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |
Where are you going? You stay here. | Sen nereye gidiyorsun? Burada kal sen. | The Holding-1 | 2011 | ![]() |