Search
English Turkish Sentence Translations Page 164624
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
(girl 2) The answer to life, the universe, everything. | Yaşam, evren ve her şeyin yanıtını. Hayatın, Evren'in, her şeyin cevabını. Hayat'ın, Evren'in, Her Şey'in cevabını. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(girl 1 ) We'd really like an answer. Something simple. | Gerçekten bir yanıta ihtiyacımız var. Basit bir yanıta. Bir cevap bekliyoruz. Basit bir cevap. Bir cevap bekliyoruz. Basit bir cevap. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Deep Thought) Hmm, I'd have to think about that. | Hmm, düşünmem lazım. Biraz düşünmek zorunda kalacağım. Biraz düşünmek zorunda kalacağım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Ford) Is it finished? No, there's more. They go back. | Bitti mi? Hayır, dahası var. Geri döndüler. Bitti mi? Hayır, daha var. Tekrar gidiyorlar. Bitti mi? Hayır, daha var. Tekrar gidiyorlar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Deep Thought) An answer for you? Yes, but you're not going to like it. | Yanıtım mı? Evet, ama hoşunuza gitmeyecek. İstediğiniz cevap mı? Evet var, ama pek hoşunuza gitmeyecek. İstediğiniz cevap mı? Evet var, ama pek hoşunuza gitmeyecek. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(man) Yeah? What? | Ne? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(woman) 42? | 42 mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Deep Thought) Yes, I thought it over quite thoroughly. It's 42. | Evet. Dikkatlice kontrol ettim. Yanıt 42. Evet, çok dikkatli bir şekilde kontrol ettim. Cevap 42. Evet, çok dikkatli bir şekilde kontrol ettim. Cevap 42. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Ford) You're looking for the ultimate question? You? Why? | Büyük soruyu mu arıyorsun sen? Sen? Niçin? Nihai Soru'yu mu arıyorsun? Neden? Nihai Soru'yu mu arıyorsun? Neden? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) I tried that. Why? 42. Doesn't work. | Bunu denedim. Niçin? 42. İşe yaramıyor. Onu denedim. Neden 42 diye. Ama işe yaramadı. Onu denedim. Neden 42 diye. Ama işe yaramadı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) Yes, Arman. Arthur. | Evet, Arman. Arthur. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) All right! (Marvin) Uh, I want to get off. | Pekala! Uh, kaçmak istiyorum. Pekâlâ! Kaçmak istiyorum. Pekâlâ! Kaçmak istiyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Guide) The Infinite Improbability Drive is a wonderful new method | Sonsuz Olasılıksızlık Motoru hiper uzayda bir sürü pis işe gerek kalmaksızın Sonsuz İhtimalsizlik Motoru, bütün o can sıkıcı oyalanmalar olmaksınız... Sonsuz İhtimalsizlik Motoru, bütün o can sıkıcı oyalanmalar olmaksınız... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) Wow, is this gonna happen every time we hit that button? | Wow, her düğmeye bastığımızda böyle bir şey mi olacak? O düğmeye bastığımızda böyle şeyler hep olacak mı? O düğmeye bastığımızda böyle şeyler hep olacak mı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Trillian) Very probably, yes. | Büyük olasılıkla, evet. Çok büyük ihtimalle, evet. Çok büyük ihtimalle, evet. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Marvin) Ah, I think the Earthman's about to be sick. | Ah, sanırım Dünyalı kusmak üzere. Sanırım Dünyalı hasta olmak üzere. Sanırım Dünyalı hastalanmak üzere. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) In the trashcan, ape man. This ship's new. | Çöpe, maymun adam. Bu gemi yeni. Çöp kutusuna kus, maymun adam. Bu gemi daha yeni. Çöp kutusuna kus, maymun adam. Bu gemi daha yeni. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Trillian) We have normality. | Normale döndük. Normale dönüyoruz. Normale dönüyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Eddie) I'm checking for you. | Sizin için kontrol ediyorum. Araştırıyorum. Araştırıyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Eddie) Thank you for waiting. Sorry to disappoint, | Beklediğiniz için teşekkürler. Hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm, Beklediğiniz için teşekkürler, millet. Ama üzülerek söylemeliyim ki... Beklediğiniz için teşekkürler, millet. Ama üzülerek söylemeliyim ki... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(squelch) Humma Kavula! | Humma Kavula! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(engines roar) (Zaphod) Humma Kavula! | Humma Kavula! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Guide) In the beginning, the universe was created. | Başlangıçta, evren yaratıldı. İlk önce evren yaratıldı. İlk önce evren yaratıldı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) Humma Kavula! | Humma Kavula! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Guide) The Jatravartids, who lived in fear | Büyük Beyaz Mendil'in Gelişi dedikleri bir süre zarfında Jatravartid halkı sürekli olarak... Jatravartid halkı sürekli olarak... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(women) lxxie! | Ixxie! lxxie! Ixxie! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
I've been here before. (Zaphod) Humma Kavula! | Buraya daha önce de geldim. Humma Kavula! Daha önce gelmişim. Humma Kavula! Daha önce gelmişim. Humma Kavula! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
� (church choir) Now we await with eager expectation | Artık daha büyük hevesle bekliyoruz... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(priest) join us. Sit down. Good to see you. Thanks. All right. | Bize katılın. Oturun. Seni görmek güzel. Teşekkürler. Tamam. Lütfen, bize katılın. Oturun. Seni gördüğüme sevindim. Sağ ol. Lütfen, bize katılın. Oturun. Seni gördüğüme sevindim. Sağ ol. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Humma) The handkerchief is coming. | Mendil geliyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(door bangs) (Zaphod) We goin' in here? | Buraya mı giriyoruz? Burası mı? Burası mı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Humma) Zaphod Beeblebrox, our infamous President. | Zaphod Beeblebrox, kepaze Başkanımız. Zaphod Beeblebrox, alçak başkanımız. Zaphod Beeblebrox, alçak başkanımız. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) Oh, I think you know why I'm here. | Oh, sanırım neden geldiğimi biliyorsun. Sanırım neden burada olduğumu biliyorsun. Sanırım neden burada olduğumu biliyorsun. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) That's funny. During the campaign, Humma, | Çok komik. Kampanyan sırasında, Humma, Çok komik. Kampanya sırasında, Humma... Çok komik. Kampanya sırasında, Humma... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) Excuse me, Mr Humma, sir. | Afedersiniz, Bay Humma, efendim. Affedersiniz, Bay Humma. Afedersiniz, Bay Humma. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) Aggh! Oomph! Wait! We don't know why we're here. | Aggh! Oomph! Bekle! Neden burada olduğumuzu bilmiyoruz. Durun! Durun! Neden burada olduğumuzu bilmiyoruz. Durun! Durun! Neden burada olduğumuzu bilmiyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod groans) No, no, no. | Hayır, hayır. Yo, yo, yo. Hayır, hayır. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(chuckles) Wh... What? (Humma) A gun. | Ne? Bir silah. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(whistling) Come on. | Hadi. Yapma. Yapma. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod chuckles hysterically) Oh, no! | Oh, hayır! Olamaz. Olamaz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) Hey, take it easy now. (electric saw) | Hey, dikkat et şimdi. Hey, yavaş ol. Hey, yavaş ol. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod's second head) You need me! | Bana ihtiyacın var! Bana ihtiyacınız var! Bana ihtiyacınız var! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod's second head) Come back! | Geri dön! Geri gelin! Geri gelin! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) I thought I alone considered your boyfriend | Erkek arkadaşın olarak sadece ben kabul edilirim sanmıştım Erkek arkadaşının narsist bir moron olduğunu düşünen... Erkek arkadaşının narsist bir moron olduğunu düşünen... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
Where the hell is Ford? (whoosh) | Ford hangi cehennemde? Ford, ne cehennemde? Ford, ne cehennemde? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Vogon) By the left, march. Left, right, left, right. | Marş marş. Sol, sağ, sol, sağ. Sol adımla, marş marş. Sol, sağ, sol, sağ. Sol adımla, marş marş. Sol, sağ, sol, sağ. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Vogon Kwaltz) Fire upon the kidnapper! | Kaçıran kişiye ateş edin! Suçlulara ateş edin! Suçlulara ateş edin! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) It's locked! | Kilitli! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Trillian) I have an idea. Pushing him out and running away? | Bir fikrim var. Onu öne itip kaçmak mı? Bir fikrim var. Onu önlerine atıp kaçmak gibi mi? Bir fikrim var. Onu önlerine atıp kaçmak gibi mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) What? He's the one they want. | Ne? İstedikleri kişi o. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
Back off! (Vogon) What's going on? | Geri çekilin! Neler oluyor? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) Okay, frightened now, frightened. | Tamam, korktuk, korktuk. Tamam, korkuyorum, korkuyorum. Tamam, korkuyorum, korkuyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) Hi, little guy. Get her! | Selam, küçük adam. Yakalayın kızı! Selam ufaklık. Yakalayın onu! Selam ufaklık. Yakalayın onu! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) Zaphod, no, come on! (Trillian) Arthur! | Zaphod, hayır, hadi! Arthur! Zaphod, hayır, kalk! Arthur! Zaphod, hayır, kalk! Arthur! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Trillian) Arthur! Tricia! | Arthur! Tricia! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Trillian) Arthur! | Arthur! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Kwaltz) Bring her to Vogsphere for processing, captain. | Onu Vogküre'ye getirin, kaptan. İşlemler için onu Vogküre'ye getirin, yüzbaşı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(door sighs) (Zaphod) Where's the circus? | Sirk nerede? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Zaphod) Let's go! | Hadi gidelim! Gidelim! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
Right, you're coming out! (laughs hysterically) | Tamam, sen çıkıyorsun! Evet, sen dışarı çık bakalım! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(computer) I'd love to, but my guidance system has been deactivated. | Seve seve yapardım, ama takip sistemim devre dışı. Çok isterdim ama, yönlendirme sistemim devre dışı kaldı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(computer) I'm sorry. It wasn't my fault. | Üzgünüm. Benim hatam değildi. Özür dilerim. Benim hatam değil. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(computer) Activating Emergency Escape Pod. It's super neat and fun to fly! | Acil Kaçış Kabini çalıştırılıyor. Çok güzel ve uçuşu zevklidir! Acil Kaçış Gemisini çalıştırıyorum. Süper temizdir ve uçması çok eğlencelidir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) Ow! | Ow! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Marvin) Unbelievable! | İnanılmaz! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) I'm in. I'm in. Okay, Ford, do you have any idea? | İçerideyim. Pekala, Ford, bir fikrin var mı? İçerideyim. İçerideyim. Pekâlâ, Ford, bir fikrin var mı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Ford) We'll press this. | Şu tuşa basalım. Şuna basacağız! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) Oh, no, no, no, no. | Oh, hayır, hayır, hayır. (Lütfen bu tuşa bir daha basmayın) Hayır, hayır. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Ford) This button. Okay. Nothing's... Okay! | Bu tuş. Tamam. Hiçbir ş... Tamam! Bu düğme. Tamam. Hiçbir şey... Tamam! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) Get him off me! I'll kill him! | Şunu al yanımdan! Öldüreceğim bu adamı! Al şu herifi üstümden! Yoksa onu öldüreceğim! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
Okay, Ford, there's a... (Ford) Is that better? | Tamam, Ford, bir... Böyle daha iyi mi? Tamam, Ford, burada bir... Böyle iyi mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) Stop the rocking. Marvin, any ideas? | Sallanmayı kes. Marvin, fikrin var mı? Sallanmayı durdurabilir misin? Marvin, bir fikrin var m? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Marvin) I have a million ideas. They all point to certain death. | Benim milyonlarca fikrim var. Hepsi de kesin bir ölüme işaret ediyor. Milyonlarca fikrim var. Ama hepsinin sonu ölüme çıkıyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) Thanks, Marv. | Çok sağol, Marv. Sağ ol, Marvin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(crab) Ooh, ooh. Eee. Ooh, ooh. | Ooh, ooh. Eee. Ooh, ooh. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(crash) (crab) Whoo! | Whoo! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(crab) Whee! Whee! | Whee! Whee! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(crab) Yeah! Yeah! | Evet! Evet! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
Magrathea! (Ford) No, we're on the Vogon planet. | Magrathea! Hayır, Vogon gezegenindeyiz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Ford) There you go. (pulsing stops) | İşte hazır. Al bakalım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Marvin) Now I'm feeling much better about our predicament. | İçinde bulunduğumuz zor durumu şimdi daha iyi anlıyorum. Artık başımıza gelenler konusunda kendimi daha iyi hissediyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Ford) I checked the Guide for how to rescue a prisoner from Vogsphere. | Vogküre'den bir mahkum nasıl kurtarılır diye Rehberi kontrol ettim. Vogküre'den nasıl mahkûm kaçırılacağını öğrenmek için rehbere baktım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
What was it? (Arthur) Uh... | Neydi ki? Uh... Ne oldu? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
No one ever does. (Ford) I have an idea. | Kimse dinlemez zaten. Bir fikrim var. Zaten kimse dinlemiyor. Bir fikrim var. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(All) Ow! | Ow! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
We need an idea to save her. (Zaphod) I have an ide... | Onu kurtarmak için bir fikir lazım. Benim bir fikr... Onu kurtarmak için bir fikre ihtiyacımız var. Benim bir fik... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) Ooh! Ah! | Ooh! Ah! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Vogon) You're supposed to stop. | Durmanız gerekiyordu. Durman gerekiyordu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
Oh, yes. (Questular) She's lying. | Oh, evet. Yalan söylüyor. Evet. Yalan söylüyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
Mmmm. (Vogon clerk) Here we are. Earth. | Mmmm. İşte. Dünya. İşte burada. Dünya. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Vogon clerk 2) Go and fill that in. | Formu doldur, öyle gel. Gidip bunu doldurun. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Vogon clerk 2) If you'd fill that form in for me, | Eğer şu formu doldurup, Formu bana getirmek üzere doldurunuz... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) Out the way. (alien roars) | Yoldan çekilin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
Give us a kiss! (alien squeals) | Bize bir öpücük ver! Bana bir öpücük ver, tatlım! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Trillian) Ow, get off of me! | Ow, bırakın beni! Bırakın beni! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Guide) What to do if you find yourself stuck with no hope of rescue. | Hiç kurtuluş ümidi olmadan kapana kısılsaydınız ne yapardınız. Kendinizi kurtulma umudunun olmadığı bir yerde bulursanız yapılacaklar: | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Vogon) Oh! Okay. See, there? | Oh! Tamam, gördün mü? Resmi gördün mü? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Arthur) She meant nothing by it. He's ordering you to let her go. | Kızın böyle bir niyeti yoktu. Serbest bırakılması emrini veriyor. Kızın öyle bir niyeti yoktu. Başkan, tahliye edilmesini emrediyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
Oh, he's hungry today. (chuckles) | Oh, anlaşılan bugün çok aç. Bugün çok acıkmış. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |
(Ford) I'm not a journalist. We're just hanging out. | Ben gazeteci değilim. Sadece geziniyoruz. Ben gazeteci değilim. Yalnızca takılıyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-12 | 2005 | ![]() |