Search
English Turkish Sentence Translations Page 164512
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
If he's not back by midnight, we'll both go looking for him. Deal? | Geceyarısına kadar dönmezse onu aramaya gideriz. Anlaştık mı? | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Deal. Okay. | Tamam. Anlaştık. Peki. | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Get some rest, man. Good night, Bobby. | Biraz dinlen hadi. İyi geceler, Bobby. | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
What are you doing? There's no mosquitoes in the desert. | Ne yapıyorsun? Çölde sivrisinek olmaz ki. | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Honey, there's mosquitoes everywhere. | Tatlım, sivrisinekler heryerde vardır. | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Beast. | Çirkin? | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Beast? | Çirkin? | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Beast? | Çirkin? | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Beasty? Come here, boy. | Çirkin? Buraya gel oğlum. | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Hey. Guys! Guys! | Hey. Çocuklar! Kalkın! | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Oh, good God. What Jesus! | Oh, yüce Tanrım. Ne Tanrım! | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Bobby. What is it, Bobby? | Bobby. Ne oldu, Bobby? | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Guys, something something is going on around here, okay? What is it? | Çocuklar, burada bir şeyler dönüyor tamam mı? Neymiş o? | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
There There are, like, people or something living in those hills. | Burada bu tepelerde yaşayan insanlar var. | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
People? Bobby. No, no, no, no. Doug. | İnsanlar mı? Bobby. Hayır, hayır, hayır. Doug. | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Doug. Doug. Please. Bobby. Bobby, listen to me! | Doug. Doug. Lütfen. Bobby. Bobby, beni dinle! | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
We're in the middle of nowhere, okay? Nobody lives in those hills. | Çölün ortasındayız tamam mı? Burada hiç kimse yaşamıyor. | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Beauty's dead. What? | Güzel öldü. Ne? | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
I found her, and, uh, she was, like | Onu buldum, ve, şey, şey gibiydi | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
It looked like somebody cut her open, you know? Cut her open? | Biri onu doğramış gibiydi. Doğramış mı? | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, and I I didn't want to say anything... | Evet, bir şey söylemek istemedim... | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
because I didn't want to scare everyone and I didn't want to get Mom upset. | çünkü herkes korkacak ve annem de üzülecekti. | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
But I'm telling you, there is something going on, okay? And Dad's not even back yet. | Ama bir şeyler dönüyor, tamam mı? Üstelik babam de henüz dönmedi. | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Okay. All right. Stay right there. I'll come check this out. | Tamam. Pekala. Sen burada kal. Ben gidip bir bakacağım. | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
We're not alone. All right, Lynn. | Yalnız değiliz. Tamam, Lynn. | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
You stay here, you lock the car, okay? | Burada kal ve kapıları kitle, tamam mı? | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Calm down, man. We're gonna check this out. Now where did you see this? | Sakin ol. Kontrol edeceğiz. Nerede gördün onu? | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
It's Bob. | Bu Bob. | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Wait. We don't know what that is. It's Bob! | Bekle. Onun ne olduğunu bilmiyoruz! O Bob! | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
We don't know what that is! Bob! | Ne olduğunu bilmiyoruz! Bob! | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Brenda. Watch the baby! | Brenda. Bebeğe dikkat et! | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Hey, little birdie. Hey, little birdie. | Merhaba küçük kuşçuk. Merhaba küçük kuşçuk... | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Get off! Get your mother out of here! Get your mother out of here! | Gidin! Anneni buradan götür! Anneni buradan götür! | The Hills Have Eyes-1 | 2006 | ![]() |
Doug! Do something! | Doug! Bir şeyler yap! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Move! You gotta be a man to do that! | Çekil şurdan! Onu becermek için tam bir erkek olman gerekli! Çekil! Bunu yapabilmen için erkek olman lazım! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
I told you to move! So, move! | Sana çekil dedim! O yüzden, çek git! Sana çekil dediysem çekileceksin! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Now, get! Get! | Hemen, git! Defol! Al! Bunu da al! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
What you got under there? That's it. Give it to me. Whoo! Whoo! | Ne varmış bu elbisenin altında? Bir tadına bakayım. Whoo! Whoo! Bakalım orada ne saklıyorsun. İşte böyle. Ver bana. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Come on. Yeah! | Gel buraya. Evet! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Whoo. | Whoo! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
It's not my Bob! It's not my Bob! | Bu Bob değil! Bu benim Bob'um değil! O Bob değil! O Bob olamaz! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Come on, Mom. No! Let's go. No, just come on. | Hadi anne. Hayır! Gidelim. Hayır, hadi gidelim. Yapma anne. Gel gidelim. Hayır, benimle gel. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
It's not my Bob. | Bu Bob değil. Olamaz. O Bob değil! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Mom, just stay here, okay? | Anne, burada kal tamam mı? Anne, hiçbir yere kıpırdama. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Help! Help! Help! | İmdat! İmdat! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Oh, you fat. | Oh, tombul bir bebek. Sen şişmansın. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Oh. Big, fat... | Oh. Tombul, yağlı... Hem de çok şişman... | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
and juicy. | ve lezzetli. ...ve süt dolu. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
No. No, please! | Hayır. Hayır, lütfen! Hayır, yapma. Lütfen! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Bobby! Bobby, where you going? | Bobby! Bobby, nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun? | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Fucking kill those motherfuckers! | O orospu çocuklarını öldürmeye! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Get back here! Don't do something stupid! | Geri gel! Aptalca birşey yapma! Geri dön! Aptalca bir şey yapma! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Get back to the trailer! | Karavana git! Karavana dön! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Come on! Get out the door! | Yürü be! Çık şu kapıdan! Kapıda durma! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Help! Shoot him! Shoot him! | İmdat! Vurun onu! Vurun! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Brenda! Bobby! | Brenda! Bobby! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Come on, now. Look at me. Look at me. | Bana bak. Yüzüme bak. Bana bak. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
That's it. Look at me. | Aferin. Bana bak. İşte böyle. Bana bak. Vur beni! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Shit! I'll come back for ya. | Siktir! Senin için geri geleceğim. Kahretsin! Senin için döneceğim. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Bitch stuck me like a pig! | O orospu beni bıçakladı! Kaltak, beni domuz gibi kesti! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Are you okay? Are you okay? | İyi misin? İyi misin? İyi misin? | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Don't move! Don't move, honey. Don't move. | Kıpırdama! Hareket etme aşkım. Kıpırdama. Hareket etme! Sakın hareket etme. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Okay. Okay. All right. You're gonna be okay. | Tamam. Tamam. İyileşeceksin. Tamam artık geçti. İyileşeceksin. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
You're gonna be okay. S Sweetheart? | İyi olacaksın. A Aşkım? İyileşeceksin. Hayatım? | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Okay. | Tamam. Geçti. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Honey? Sweetheart? | Aşkım? Sevgilim? Tatlım? Hayatım? | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Lynn, come on! | Lynn, yapma! Lynn, uyan! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Come on! | Come on! Hadi! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
What are we gonna do? Huh? What are we | Ne yapacağız şimdi? Ha? Ne yapa Şimdi ne yapacağız? Ne yapacağız? | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
What are we gonna do if they come back, Doug? | Geri gelirlerse ne yapacağız, Doug? Geri gelirse ne yapacağız, Doug? | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
This trailer is so small. I clean and clean. | Karavan çok küçük. Sürekli temizliyorum. Karavan çok küçük. Sürekli temizlik yapıyorum. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
It's still a mess. Shh. | Ama hiç temizlenmiyor. Şşşt. Etraf hala pis. Her yer pislik içinde. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
It's a mess. | Temizlenmiyor. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Is Big Bob home? Not yet. | Bob geri döndü mü? Henüz değil. Koca Bob döndü mü? Henüz dönmedi. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Every Everybody went to bed? | Herkes Herkes yattı mı? Herkes yattı mı? | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Yes? Yeah. | Yattı mı? Evet. Evet. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Brenda's right here, and Bobby's in the back. | Brenda burada, Bobby arkada. Brenda burada, Bobby de arkada. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Is Lynny sleeping? Hmm? | Lynn uyuyor mu? Hmm? Lynn uyuyor mu? | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
You need anything? | Bir şey ister misin? İstediğin bir şey var mı? Battaniye. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
A blanket. Okay. | Battaniye istiyorum. Tamam. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
It's cold. Okay. | Burası soğuk. Peki. Soğuk. Çok soğuk. Şimdi rahat mısın? Rahat ve sıcak? | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
It's cold. Shh. Shh. Nice and warm, huh? Nice and warm. | Çok soğuk. Şşşt. Şimdi ısınırsın tamam mı? Isınacaksın. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
You're so sweet, Doug. | Çok iyisin, Doug. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
I understand why Lynny loves you so much. | Lynn seni niye bu kadar çok seviyor şimdi anlıyorum. Kızım Lynn'in seni neden sevdiğini şimdi anlıyorum. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
So | O | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
I'm not gonna take this shit. | Dayanamıyorum. Bunun altında kalmayacağım. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Hey, we're not going anywhere! You wanna die too? I don't fucking care! | Hey, hiçbir yere gitmiyoruz. Ölmek mi istiyorsun? Umrumda değil! Hiçbir yere gitmiyoruz. Ölmek mi istiyorsun? Umurumda değil. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
You wanna die, huh? Look what they did to your mother! | Ölmek mi istiyorsun? Annene neler yaptıklarına bir bak! Sen de mi ölmek istiyorsun? Annene yaptıklarına bak! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Look what they did to your sister! Huh? You stop and think! | Kardeşine yaptıklarına bak! Ha? Dur ve düşün! Ablana yaptıklarına bak! Biraz dur ve düşün! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
You're not a fucking child anymore! You won't make it three feet out there. | Artık çocuk değilsin. Dışarıda on adım bile hayatta kalamazsın. Artık çocuk değilsin! Buradan 1 metre bile kıpırdamayacaksın. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
We need a plan. We need to think. | Plan yapmamız gerekiyor. Düşünmemiz gerekiyor. Plana ihtiyacımız var. Düşünmek zorundayız. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
We need We need to think. Think about what? | Bizim Düşünmemiz gerekiyor. Ne düşünecekmişiz? Düşünmemiz lazım. Daha ne düşüneceğiz? | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Think about what, Doug? They have Catherine! | Neyi düşüneceğiz Doug? Catherine'i kaçırdılar! Ne düşüneceğiz, Doug? Catherine ellerinde! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
They have your daughter. And you're just gonna sit here and do nothing? | Kızını kaçırdılar. Sen burada oturacak mısın? Kızını kaçırdılar. Burada oturup bekleyecek misin? | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
That's 'cause you're a fucking pussy just like my dad said! | Babamın dediği gibi korkak ibnenin tekisin! Tıpkı babamın dediği gibi korkak herifin tekisin! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Shut the fuck up! You shut up! Shut your mouth! Fuck you. | Kapa çeneni! Kapa o lanet çeneni! Kapa! Siktir git! Kapa çeneni! Siktir git! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
No! Turn the lights on. | Hayır! Işıkları açın! Işıkları açın. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
Turn the lights on. Turn the lights on. | Işıkları açın. Işıkları açın Işıkları açın. Işıkları açın. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
He said he's coming back! Shh! Quiet! | Geri geleceğini söylemişti Şşşt! Sessiz ol! Geri geleceğini söyledi! Şş! Sus! | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |
He said he's coming back for me. Please. | Benim için geri geleceğini söylemişti. Lütfen. Benim için geri geleceğini söyledi. Lütfen. | The Hills Have Eyes-2 | 2006 | ![]() |