• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164516

English Turkish Film Name Film Year Details
You killed my babies! You killed my babies! Bebeklerimi öldürdünüz. Bebeklerimi öldürdünüz. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Watch out. Watch her! Dikkat edin. Kadına dikkat edin! The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
We didn't mean to. No, Napoleon! Böyle olsun istemezdik. Hayır, Napolyon! The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Oh, you're dead. Hepiniz öldünüz. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
A stunning display of individual and group stupidity! Kişisel ve grup olarak aptallığınızı fevkâlâde sergilediniz! The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
17 civilians killed and yourselves! Kendiniz dahil 17 sivili öldürdünüz! The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
I'm in fucking awe! Gel de korkma! The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Cole! Never leave cover to retrieve your helmet! Cole! Başlığı almak için sakın siperi terk etme! The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
You won't have a head to put it on anyway! Başlığı alacağım derken kellenden olacaksın! The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Johnson, do not drop your weapon to protect your ears. Johnson, kulaklarımı koruyacağım diye sakın silahını bırakma. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
You are better off deaf than dead. Sağır olmak ölmekten iyidir. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Medina, since you are not Rambo resurrected... Medina, Rambo'nun vücut bulmuş hali değilsin... The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
...do not charge while your head is securely up your ass. ...o yüzden kelleni emniyete alırken ateş etme. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
That's how innocent people get killed. Masum insanlar bu şekilde öldürülüyorlar. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
And you, Napoleon. Sana gelelim, Napoleon. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
It's Napoli, Sarge. Adım Napoli, Sarge. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
You're quite the killer, aren't you? Napoleon? Gerçek bir ölüm makinesisin, değil mi? Napoleon? The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Almost got your whole squad blown to hell in six seconds. Neredeyse tüm takımı altı saniyede cehenneme postalıyordun. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
That's a mighty impressive body count for somebody who's against the war. Savaş karşıtları için oldukça yeterli bir ölü sayısı. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
What? Oh, yeah, your brother didn't tell you? Ne? Tabi ya, kardeşiniz anlatmadı mı? The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Pretty mouth here's got himself a bumper sticker. Ağzını bantladığı için konuşamıyor tabi. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
It says "Conversation, not confrontation". Kibarca diyor ki;"Savaşmayın, sevişin." The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
What's up with that shit? Bu da ne demek? The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
You against the war, Doonesbury? Sen savaş karşıtısın, değil mi Doonesbury? The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Not all war, Sarge. I just think that the President lies too much. Hepsi için değil, Sarge. Bence başkan çok fazla yalan söylüyor. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
All presidents lie, asshole! That's their fucking job. Tüm başkanlar yalan söyler, gerzek! Bu onların işi. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
No president has told the truth since Truman. And do you know what he said? Truman'dan bu yana hiçbir başkan doğru söylemedi. O ne dedi biliyor musun? The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
No, Sarge. He said that the buck stops here. Hayır, Sarge. Burada benim borum öter, dedi. Savaş karşıtı biri için etkileyici bir sayı. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Now you have all failed combat and are therefore officially dead. Çatışmada yenik düştünüz ve bu yüzden resmen öldünüz. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Congratu fucking lations! Tebrik ederim! The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Fall in at that deuce and a half with all gear. Şu araçta tam teçhizat sıraya girin. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
We will deploy to the Agave Ridge rifle range. Agave Ridge'deki atış alanına gideceğiz. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
There you can complete your failure of these exercises... Böylece birbirinizin kellesini uçurarak... The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
...by blowing each others' dead heads off. ...talimlerdeki başarısızlığınızı telafi etmiş olacaksınız. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
And on our way, we're stopping at Sector 16... Bu arada, 16. bölgede durup, orada çalışan... The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
...to deliver equipment to scientists who are working there. ...bilim adamlarına malzeme bırakacağız. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
This is a top secret area, so do not wander off or talk to anybody. Çok gizli bir bölge olduğu için kafanıza göre takılmak ya da konuşmak yok. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Now get your sorry rookie butts in the back of that truck! Now! Hadi şimdi kamyonun arkasına geçin bakalım! Hadi! The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Let's go, Spitter. If I had some steak on a string, you'd move real fast! Hadi Spitter. İple biftek sallasam köpek gibi koşardın! The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Jesus, how big is this place? Tanrım, ne büyük bir yer? The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
It's about 1300 square miles. They used to test nuclear weapons here. Yaklaşık 3400 km kare. Nükleer silah test alanı olarak kullanılmış. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Well, isn't it radioactive then? Öyleyse radyoaktif bir alan, değil mi? The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Not according to the Army. Orduya göre değil. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Fuck. Belki de Napolyon'a bir teşekkür borçluyum. Siktir. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Well, maybe I should thank Napoleon. Belki de Napolyon'a bir teşekkür borçluyum. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
If we're all officially dead, like Sarge said, I won't be tried for war crimes. Eğer Serge'in dediği gibi ölmüş olsaydık, savaş suçları peşinde koşmayacaktım. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
The killing of innocent mannequins is serious shit. Masum mankenleri öldürmek büyük saçmalık. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Where I come from it's never good to be dead. Geldiğim yerde ölüm hiç de güzel bir şey değil. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Ah, Crank, you're taking all the fun out of the afterlife. Crank, öbür dünyadaki eğlenceyi unutuyorsun. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Shove the afterlife up your ass. That's cold, man. Öbür dünyayı al da götüne sok. Pis laf çaktı! The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Clyde, huh? Clyde? The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Made the same mistake when I was a kid. So is Clyde still your dude? Çocukken ben de aynı hatayı yaptım. Peki Clyde ile hâlâ birlikte misin? The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Yes, Stump, Clyde's still my dude. Evet, Stump, hâlâ birlikteyiz. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Stump. That's her son. He's, like, four years old. Stump. Clyde onun dört yaşındaki oğlu. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
That is so fucked up. Fena sıçtım desene. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
One good thing about being dead. Wouldn't have to listen to your bullshit. Ölümün tek güzel yanı, senin saçmalıklarından kurtulmamız olurdu. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
That's all there is out here. It's a bunch of bullshit. Her şey ortada. Hepsi saçmalıktan ibaret. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
This bullshit's got a crazy past. Saçmalık dediğinin bir geçmişi var. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
You know they used to use this as a test ground for A bombs? Buranın atom bombası test alanı olarak kullanıldığını biliyor musun? Crank, öbür dünyadaki eğlenceyi unutuyorsun. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
"You guys know this used to be a test ground for A bombs!" "Buranın atom bombası test alanı olarak kullanıldığını biliyor musun?" The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Who the fuck asked you? Peace ass shit boy! Seni kim sikine taktı ki? Barışçı pislik! The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Oh, right. I'm sorry. I forgot I was dealing with Rambo resurrected. Haklısın. Kusura bakma. Rambo'nun hortlağıyla konuştuğumu unutmuşum. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
You can Rambo resurrect my balls, bitch. Taşaklarımı hortlatabilirsin, ibne. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
You with the pinche puta. Sikimi ye! The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
What, you wanna die young, cabr�n? Huh? Huh? Canına mı susadın, geri zekalı? The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
I'll kill you right now. Seni şuracıkta öldürürüm. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Crank! Crank! The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
I killed somebody once. Zamanında birini öldürmüştüm. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
It was easy. That's why it's so dangerous. Çok kolaydı. İşte bu yüzden çok tehlikeli. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
I don't fucking like that guy. O çocuk beni sinir ediyor. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Well, I don't like being out here having to put up with you, but I deal with it. Beni de burada olup sana katlanmak sinir ediyor fakat katlanıyorum. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
So deal with it. Sen de katlanacaksın. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Don't mind Crank. He's just a cranky motherfucker. Crank'a aldırma. Huysuzluk onun kanında var. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
They're so top secret, they're invisible, huh? Ne kadar gizliler ki görünmez olmuşlar, değil mi? The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
You got that right. Gözünden de bir şey kaçmıyor. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Oh, leg's asleep. Bacağım uyuştu. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Dick's asleep! You wanna wake it up? Sikin uyuşmuştur! Uyandırmak ister misin? The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Nah, that's your daddy's job. O işlerden baban anlar. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Hey, you two, cut the bullshit. Off load that crate. Put it in the tent! Hey, siz ikiniz, kesin konuşmayı. Sandığı indirip çadıra götürün. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Spitter, get me base. Spitter, bana merkezi bağla. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
National Guard Yankee Five Niner calling Yuma Flats Base, over. Milli Muhafız Teşkilatı 59'dan merkeze, tamam. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Nothing, sir. It's the hills. Yanıt yok, efendim. Tepeler engel oluyor. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
National Guard Yankee Five Niner to Yuma Flats Base, over. Milli Muhafız Teşkilatı 59'dan merkeze, tamam. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Private Crackhead. Sarge. Er Crackhead. Sarge. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
See if you can find Colonel Redding. He's supposed to be the security over here. Albay Redding'e ulaşmaya çalış. Bildiğim kadarıyla buranın güvenliğinden sorumlu. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
See these cables? They run into that old bunker over there. Bu gördüğün kablolar sığınağa gidiyor. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Check it out. Watch your step. Orayı bir kontrol et. Adımlarına dikkat et. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Yes, sir, Sergeant. Emredersin, Çavuş. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Private Mickey Mouse, see if you can find some gas. Er Mickey Mouse, etrafta benzin var mı araştır. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
There's got to be some cans around here somewhere. Bir yerlerde mutlaka variller olmalı. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Yes, Sergeant. Peki, Çavuş The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Napoleon! Where the fuck are you going? Napoleon! Nereye böyle? The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
I was just going to use the facilities. Are you fucking kidding me? Hacet görmeye gidiyordum. Dalga mı geçiyorsun? The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
You are in Mountain Assault training. There are no Port a Potties in Kandahar. Dağ Saldırısı eğitimindesin. Kandahar'daki klozetlerden bulamazsın. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
You'll take your dumps behind the cactus with the scorpions. Understand me? Hacetini akrepler eşliğinde kaktüslerin arkasında göreceksin. Anladın mı? The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
What do I use for t. p., sir? Use your fucking hand. Kıçımı neyle sileceğim? Ellerini kullan. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Yes, Sarge. Peki, Sarge. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Colonel Redding? Albay Redding? The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
Stupid bats! Aptal yarasalar! The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
No gas, sir, but I found this. Benzin yoktu ama bunu buldum, efendim. The Hills Have Eyes II-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164511
  • 164512
  • 164513
  • 164514
  • 164515
  • 164516
  • 164517
  • 164518
  • 164519
  • 164520
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact