• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164469

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes. Oh, and Hilly's devilled eggs. Evet. Hilly'nin baharatlı yumurtalarını unutma. The Help-1 2011 info-icon
No paprika. Mm hm. Paprika koyma. The Help-1 2011 info-icon
Does this dress look homemade? Elbisenin evde yapıldığı anlaşılıyor mu? The Help-1 2011 info-icon
I reckon when you finish it won't. Bitirdiğinizde anlaşılmayacak bence. The Help-1 2011 info-icon
Well, thank you. Sağ ol. The Help-1 2011 info-icon
Miss Leefolt still don't pick Baby Girl up but once a day. Bayan Leefolt küçük kızı günde sadece bir kez kucağına alırdı. The Help-1 2011 info-icon
The birthing blues got hold of Miss Leefolt pretty hard. Doğum sonrası bunalımı Bayan Leefolt'u epey bir sarsmıştı. The Help-1 2011 info-icon
I done seen it happen plenty of times, Bunu daha önce defalarca görmüştüm. The Help-1 2011 info-icon
once babies start having their own babies. Çocuklar kendi bebeklerini doğurmaya başlayınca böyle olur. The Help-1 2011 info-icon
[Aibileen] And the young white ladies of Jackson... Jackson'ın beyaz kadınlarıysa... The Help-1 2011 info-icon
...oh Lord, was they having babies. ...durmadan doğururlardı. The Help-1 2011 info-icon
But not Miss Skeeter. Ama Bayan Skeeter öyle değildi. The Help-1 2011 info-icon
No man and no babies. Ne kocası vardı ne çocuğu. The Help-1 2011 info-icon
Morning. Hi. Günaydın. Merhaba. The Help-1 2011 info-icon
My name is Eugenia Phelan, and... Come on. Adım Eugenia Phelan ve Gel. The Help-1 2011 info-icon
Eugenia Phelan, Mr Blackly. Eugenia Phelan, Bay Blackly. The Help-1 2011 info-icon
Shut the damn door. Kapa bakayım şu kapıyı. The Help-1 2011 info-icon
I guarantee you, one day they're going to figure out cigarettes will kill you. Kalıbımı basarım, bir gün sigaranın ölüme yol açtığını çözecekler. The Help-1 2011 info-icon
OK, Miss Phelan, let's see what you got. Pekâlâ Phelan, bakalım ne hünerlerin varmış. The Help-1 2011 info-icon
Murrah High: Editor. Murrah Lisesi'nde editörlük. The Help-1 2011 info-icon
Ole Miss Rebel Rouser: Editor. Mississippi Üniversitesi Rebel Rouser editörlüğü. The Help-1 2011 info-icon
Double major. Çift anadal yapmışsın. The Help-1 2011 info-icon
Junior League: Editor. Dernek editörlüğü. The Help-1 2011 info-icon
Damn, girl, don't you have fun? Is that important? Ah be kızım, hiç eğlenmez misin? Mühim mi bu? The Help-1 2011 info-icon
Do you have any references? Yes. Referansın var mı? Evet. The Help-1 2011 info-icon
Right here. Buyurun. The Help-1 2011 info-icon
This is a rejection letter. ...ret mektubu. The Help-1 2011 info-icon
Not exactly. See, Miss Stein thought... Pek sayılmaz. Bakın, Bayan Stein demişti ki The Help-1 2011 info-icon
Stein? Stein mı? The Help-1 2011 info-icon
Elaine Stein, from Harper and Row Publishing in New York. Elaine Stein, New York'taki Harper & Row Yayımcılık'tan. The Help-1 2011 info-icon
I'm gonna be a serious writer, Mr Blackly. İşimi çok ciddiye alan bir yazar olacağım, Bay Blackly. The Help-1 2011 info-icon
I applied for a job, but Mrs Stein thought... İş başvurusu yapmıştım fakat Bayan Stein demişti ki The Help-1 2011 info-icon
She said no. [chuckling] Olmaz demiş. The Help-1 2011 info-icon
Well, until I gain some experience. Deneyim kazanana kadar ama. The Help-1 2011 info-icon
See? Says right there. Bakın. Burada yazıyor. The Help-1 2011 info-icon
"Great potential. Gain some experience and please apply again." "Mükemmel bir potansiyelin var. Biraz tecrübe kazanıp tekrar başvur lütfen." The Help-1 2011 info-icon
Oh, Christ. I guess you'll do. Do you clean? Ah ah... Öyle yapacaksın herhâlde. Temizlik yapar mısın? The Help-1 2011 info-icon
I'm sorry. Clean? Clean. Anlamadım. Temizlik mi? Temizlik. The Help-1 2011 info-icon
Grab that basket. İndir bakayım şu sepeti. The Help-1 2011 info-icon
Miss Myrna has gone shit house crazy on us. Bayan Myrna contayı iyiden iyiye yaktı. The Help-1 2011 info-icon
She drunk hairspray or something. Saç spreyi mi içmiş, neymiş. The Help-1 2011 info-icon
I want you to read her past columns. Son yazdığı köşe yazılarını okumanı istiyorum. The Help-1 2011 info-icon
Then read these letters and you answer them just like she would. Sonra da bu mektupları okuyup tıpkı onun gibi cevaplandır. The Help-1 2011 info-icon
Nobody is gonna know the damn difference. Aradaki farkı kimse anlamasın sakın. The Help-1 2011 info-icon
You know who Miss Myrna is? Bayan Myrna'yı tanıyorsun, değil mi? The Help-1 2011 info-icon
I read her articles all the time. Makalelerini her daim okurum. The Help-1 2011 info-icon
Articles? Miss Phelan, it's a cleaning advice column. Makale mi? Bayan Phelan, temizlik tavsiyeleri köşesinden bahsediyoruz. The Help-1 2011 info-icon
Eight bucks a week. Copy is due on Thursday. Haftada 8 papel veririm. Perşembe gününe hazır olsun. The Help-1 2011 info-icon
Lou Ann, honey, I can't talk right now. I'm at work. Lou Ann, hayatım, şu an konuşamam. İşteyim. The Help-1 2011 info-icon
What? Shut that goddamn door. Ne? Kapa be şu kapıyı! The Help-1 2011 info-icon
Mama, we're late for bridge! Anne, briç partisine geç kaldık! The Help-1 2011 info-icon
[Aibileen] Miss Hilly was the first of the babies to have a baby. Bayan Hilly çocuklar arasında ilk bebek sahibi olandı. The Help-1 2011 info-icon
...three... Üç... The Help-1 2011 info-icon
And it must have come out of her like the 11 th Commandment, Bebeği doğurması 11. Emir gibi bir şeydi sanki. The Help-1 2011 info-icon
'cause once Miss Hilly had a baby, Çünkü Bayan Hilly çocuk sahibi olduğunda... The Help-1 2011 info-icon
every girl at the bridge table had to have one, too. ...briç masasındaki bütün kızların da doğurması gerekti. The Help-1 2011 info-icon
Minny, go get Mama! Minny, git annemi getir! The Help-1 2011 info-icon
Missus Walters, you need help coming down? Bayan Walters, aşağı inmenize yardım edeyim mi? The Help-1 2011 info-icon
I'm down. Ooh. Aşağıdayım zaten. The Help-1 2011 info-icon
I been down. Give me a heart attack. Hep aşağıdaydım. Ay kalbim duracak. The Help-1 2011 info-icon
Whoa, whoa, whoa, Missus Walters. Here, let me help you. Bir saniye, Bayan Walters. Durun yardımcı olayım. The Help-1 2011 info-icon
Take that off. It's 98 degrees out there. Şunu çıkaralım. Dışarısı cayır cayır yanıyor. The Help-1 2011 info-icon
Is it? Yes, ma'am. Öyle mi? Evet, hanımefendi. The Help-1 2011 info-icon
Well, let's put my coat on then. Paltomu giyeyim o hâlde. The Help-1 2011 info-icon
Come on, Minny. All right. Hadi, Minny. Peki. The Help-1 2011 info-icon
Here's your pocketbook. Thank you. El çantanızı buyurun. Sağ ol. The Help-1 2011 info-icon
OK, let me get the pie. Turtayı da alayım. The Help-1 2011 info-icon
Hold on, Missus Walters. Hold on. Bekleyin, Bayan Walters. Durun. The Help-1 2011 info-icon
Once Missus Walters' arteries went hard, Miss Hilly moved her into her house Bayan Walters'da damar sertliği oluşunca Bayan Hilly onu kendi evine aldı... The Help-1 2011 info-icon
and fired the maid she had to make room for Minny, too. ...ve Minny'i de yanına almak için kendi hizmetçisini kovdu. The Help-1 2011 info-icon
See, Minny about the best cook in Mississippi, Minny Mississippi'nin en iyi aşçısıdır... The Help-1 2011 info-icon
and Miss Hilly wanted her. ...ve Bayan Hilly de onu istemişti. The Help-1 2011 info-icon
I lost my own boy, Treelore, four years ago. Oğlum Treelore'u dört sene önce kaybettim. The Help-1 2011 info-icon
After that, I just didn't want to live no more. Ondan sonra yaşama isteğim tükenmişti artık. The Help-1 2011 info-icon
It took God and Minny to get me through it. Tanrı ve Minny sayesinde zor günleri atlatmayı başardım. The Help-1 2011 info-icon
Minny my best friend. Old lady like me lucky to have her. Minny en samimi arkadaşımdır. Ona sahip olduğum için çok şanslıyım. The Help-1 2011 info-icon
After my boy died, a bitter seed was planted inside of me. Oğlumun ölümünden sonra, içimde acı bir kök filizlenmişti. The Help-1 2011 info-icon
And I just didn't feel so accepting anymore. Hiçbir şeyi kabullenmek istemiyordum artık. The Help-1 2011 info-icon
You drunk up two glasses of grape juice. I know you got to tee tee. İki bardak üzüm suyu içtin. Çişisinin geldiğini biliyorum. The Help-1 2011 info-icon
I'll give you two cookies if you go. Yaparsan iki kurabiye vereceğim. The Help-1 2011 info-icon
Mae Mobley, you're going! Mae Mobley, yapıyorsun işte! The Help-1 2011 info-icon
[Miss Leefolt] Aibileen, the girls are pulling up, and the table isn't set. Aibileen, kızlar gelmek üzere ve masa hâlâ hazır değil. The Help-1 2011 info-icon
Mae Mobley go, Mama. Mae Mobley yapıyor, anne. The Help-1 2011 info-icon
Get in your room right now. Hemen odana gidiyorsun. The Help-1 2011 info-icon
Set out the dessert forks. Please. Tatlı çatallarımızı çıkar lütfen. The Help-1 2011 info-icon
Put Mama in a chair before she breaks a hip. Bir yerini kırmadan önce annemi oturt. The Help-1 2011 info-icon
[Scoffs] I'm not deaf yet, Hilly. Kulaklarım hâlâ duyuyor, Hilly. The Help-1 2011 info-icon
Hey, girls. [All greeting] Selam, kızlar. The Help-1 2011 info-icon
Oh. Minny. Will you see if Aibileen has some of that ambrosia? Minny, Aibileen yiyecek bir şeyler yapmış mı, bakar mısın? The Help-1 2011 info-icon
Hold on. Those are Miss Hilly's. Dur. Onlar Bayan Hilly'nin. The Help-1 2011 info-icon
[Groaning] She looks like the winning horse at the Kentucky Derby. At yarışlarındaki ganyanlara benziyor. The Help-1 2011 info-icon
[Chuckling] All flowers and bows. O çiçekli, fiyonklu şeyleriyle. The Help-1 2011 info-icon
Got to have paprika on them. Onlara paprika koydum. The Help-1 2011 info-icon
Forgive me, Lord, but I'm gonna have to kill that woman, Aibileen. Tanrı affetsin ama o kadını öldüreceğim bir gün, Aibileen. The Help-1 2011 info-icon
Now she gone to putting pencil marks on my toilet paper. Şimdi de tuvalet kâğıdımı kalemle işaretlemeye başladı. The Help-1 2011 info-icon
Did she? Mm hm. Öyle mi? The Help-1 2011 info-icon
But I carry paper in from my own damn house. That fool don't know. Ama o evde tuvalet kâğıdımı yanımda taşıyorum. Aptal bilmiyor tabii. The Help-1 2011 info-icon
Miss Leefolt got so much hairspray on her head Bayan Leefolt kafasına o kadar saç spreyi sıkmış ki... The Help-1 2011 info-icon
she gonna blow us all up if she light a cigarette. ...sigara yaksa hepimizi havaya uçuracak. The Help-1 2011 info-icon
And you know she will! Hiç sorma! The Help-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164464
  • 164465
  • 164466
  • 164467
  • 164468
  • 164469
  • 164470
  • 164471
  • 164472
  • 164473
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact