• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164472

English Turkish Film Name Film Year Details
'Cause nobody ever really talks about it down here. Çünkü buradaki hiç kimse bu konudan adam akıllı bahsetmedi. The Help-1 2011 info-icon
Skeeter, who are you talking to in there? Skeeter, kiminle konuşuyorsun orada? The Help-1 2011 info-icon
Who was that? My mother. Kimdi o? Annem. The Help-1 2011 info-icon
No maid in her right mind is ever gonna tell you the truth. Aklı başında hiçbir hizmetçi sana gerçeği söylemez. The Help-1 2011 info-icon
That's a hell of a risk to take in a place like Jackson, Mississippi. Jackson, Mississippi gibi bir yerde yaşayabilmek için büyük bir risk bu. The Help-1 2011 info-icon
I already have a maid. Bir hizmetçi buldum bile. The Help-1 2011 info-icon
Really? A Negro maid has already agreed to speak with you? Gerçekten mi? Zenci bir hizmetçi seninle konuşmayı kabul etti mi sahiden? The Help-1 2011 info-icon
The book biz could use a little rattling. Kitap piyasasının biraz hareketlenmesi gerek. The Help-1 2011 info-icon
Thank you, Miss Stein. Teşekkür ederim, Bayan Stein. The Help-1 2011 info-icon
Hey, hey, hey, all I'm saying Bak, tek yapabileceğim... The Help-1 2011 info-icon
is that I'll let you know if it's even worth pursuing. ...bu işe devam etmene değer mi diye belirtmek olur. The Help-1 2011 info-icon
And for God's sake, you're a 23 year old educated woman. Ayrıca Tanrı aşkına, 23 yaşında eğitimli bir kızsın! The Help-1 2011 info-icon
Go get yourself an apartment. Kendi evine çıksana. The Help-1 2011 info-icon
[Skeeter] "Dear Miss Myrna: "Sevgili Bayan Myrna; The Help-1 2011 info-icon
When I'm chopping onions, how do I keep tears out of my eyes?" Soğan doğrarken gözümün yaşarmasını nasıl engelleyeceğim?" The Help-1 2011 info-icon
[Aibileen] Shoot, that's easy. You tell her hold a matchstick between her teeth. Çok basit. Dişlerinin arasına kibrit çöpü koymasını söyleyin. The Help-1 2011 info-icon
Is it lit? Yakıp da mı koyacak? The Help-1 2011 info-icon
[Hilly] Miss Leefolt said you could start right away. Bayan Leefolt hemen başlayabileceğinizi söyledi. The Help-1 2011 info-icon
Build it just like the bathroom at my house. Let's see. [gasping] Benim evimdeki tuvaletin aynısını yapın. Bakalım... The Help-1 2011 info-icon
Right there. That will be nice. Yes, ma'am. Tam şuraya. Çok güzel olur. Peki, efendim. The Help-1 2011 info-icon
My goodness, we got to run back to the car. Come on. Aman ya Rabbi, arabaya geri dönelim biz. Hadi, bebeğim. The Help-1 2011 info-icon
[Hilly] Bye, Skeeter! Hoşça kal, Skeeter! The Help-1 2011 info-icon
Aibileen. Aibileen. The Help-1 2011 info-icon
There's something else I want to write about. I would need your help. Yazmak istediğim bir konu da daha yardımını rica edeceğim. The Help-1 2011 info-icon
I want to interview you about what it's like to work as a maid. Bir hizmetçi olarak çalışmanın nasıl bir şey olduğuyla ilgili röportaj yapmak istiyorum. The Help-1 2011 info-icon
I'd like to do a book of interviews about working for white families. Beyaz ailelerin yanında çalışmakla ilgili röportajlardan bir kitap oluşturmak istiyorum. The Help-1 2011 info-icon
And we could show what it's like to work for, say, Elizabeth? Mesela Elizabeth'in yanında çalışmanın nasıl bir şey olduğunu gösterebiliriz. The Help-1 2011 info-icon
You know what Miss Leefolt do to me if she knew I was telling stories on her? Onun hakkında bir şeyler anlattığımı duysa Bayan Leefolt bana ne yapar biliyor musunuz? The Help-1 2011 info-icon
I was thinking that we wouldn't have to tell her. Ona söylemeyiz diye düşünmüştüm. The Help-1 2011 info-icon
The other maids would have to keep it a secret, too. Diğer hizmetçiler de bunu sır olarak saklamalı. The Help-1 2011 info-icon
Other maids? Diğer hizmetçiler mi? The Help-1 2011 info-icon
I was hoping to get four or five. Dört veya beş tane bulmayı umuyordum. The Help-1 2011 info-icon
To show what it's really like in Jackson. Jackson'da çalışmanın nasıl bir şey olduğunu göstermek için. The Help-1 2011 info-icon
Show what y'all get paid, and the babies and the bathrooms. Hepinizin aldığı ücreti, bebekleri ve tuvaletleri anlatırız. The Help-1 2011 info-icon
The good and the bad. İyi ve kötü yönlerini. The Help-1 2011 info-icon
I bought you this damn house. I put up with your new clothes Size bu evi aldığım yetmedi mi?! Yeni giysilerini alıyorum... The Help-1 2011 info-icon
and trips to New Orleans, but this takes the goddamn cake. ...New Orleans'a yaptığın gezileri ödüyorum. Ama bu kadarına da pes artık! The Help-1 2011 info-icon
[Elizabeth] Hilly spoke to the surgeon general, Hilly başhekimle konuşmuş. The Help-1 2011 info-icon
and she also said it'll add value to our home. O da evin değerinin artacağını söylemiş. The Help-1 2011 info-icon
I guess Mae Mobley can go to college in that damn bathroom! Mae Mobley da o tuvalette üniversiteye gidecek herhâlde! The Help-1 2011 info-icon
Hilly's covering the cost and said Hilly parasını ödeyecek. The Help-1 2011 info-icon
you could just do William's taxes to pay her back. Karşılığında William'ın vergilerini düzenlemen yeterliymiş. The Help-1 2011 info-icon
We don't take orders from the Holbrooks. Holbrooklar'dan emir alacak değiliz! The Help-1 2011 info-icon
Skeeter, how you doing? Skeeter, nasılsın? The Help-1 2011 info-icon
Fix me a sandwich, Aibileen. Bana bir sandviç hazırla, Aibileen. The Help-1 2011 info-icon
Aibileen, Mae Mobley's crying her eyes out. Aibileen, Mae Mobley deli gibi ağlıyor. The Help-1 2011 info-icon
Skeeter. Skeeter. The Help-1 2011 info-icon
I'm sorry, but I think it's best if you leave now. Kusura bakma ama gitsen iyi olur. The Help-1 2011 info-icon
And this Miss Myrna thing isn't going to work out with Aibileen. Aibileen, Bayan Myrna konusunda yardımcı olamayacak. The Help-1 2011 info-icon
You're making it hotter, flapping your arms like that, Minny. Kollarını böyle çırpınca daha da sıcak oluyor, Minny. The Help-1 2011 info-icon
Look how big the waves are, Minny. Dalgaların büyüklüğüne bak, Minny. The Help-1 2011 info-icon
Let's go to the beach. Run, get Mr Walters! Sahile gidelim hadi. Koş, Bay Walters'ı çağır! The Help-1 2011 info-icon
He loves riding these waves! Bu dalgalarda sörf yapmaya bayılır! The Help-1 2011 info-icon
You know we went to Biloxi on our honeymoon? Balayımızda Biloxi'ye gitmiştik, biliyor musun? The Help-1 2011 info-icon
Are we in Biloxi, Minny? Şu an Biloxi'de miyiz, Minny? The Help-1 2011 info-icon
No, ma'am. We ain't. Hayır, efendim. Değiliz. The Help-1 2011 info-icon
Why don't you sit down here for a spell. Biraz oturun hadi. The Help-1 2011 info-icon
And then me and you will go on down to the beach in a little while. Sonra birlikte sahile doğru gideriz. The Help-1 2011 info-icon
How about that? Olur mu? The Help-1 2011 info-icon
Miss Hilly? Bayan Hilly? The Help-1 2011 info-icon
You go on ahead and use the inside bath, Minny, it's all right. İçerideki tuvaleti kullanabilirsin, Minny. Sorun değil. The Help-1 2011 info-icon
Oh, for crying out loud, it's just a little rain. Ay abartmayın, alt tarafı biraz yağmur yağıyor. The Help-1 2011 info-icon
She can go on up and get an umbrella from William's study. William'ın oturma odasından bir şemsiye alıp çıkabilir. The Help-1 2011 info-icon
I believe she was working for me before you dragged us both here. İkimizi de buraya sürüklemeden önce benim için çalışıyordu o. The Help-1 2011 info-icon
Daddy ruined you. Baban seni mahvetmiş. The Help-1 2011 info-icon
I'm just gonna get your tea. Gidip çay getireyim size. The Help-1 2011 info-icon
[Hilly] Minny? Minny? The Help-1 2011 info-icon
Minny, are you in there? Minny, orada mısın? The Help-1 2011 info-icon
And just what are you doing? Ne yapıyorsun peki? The Help-1 2011 info-icon
[Shouting] Get off my toilet! Çık tuvaletimden! The Help-1 2011 info-icon
You are fired, Minny Jackson! Kovuldun, Minny Jackson! The Help-1 2011 info-icon
[Aibileen] Eighteen people died in Jackson that day. O gün Jackson'da 18 kişi öldü. The Help-1 2011 info-icon
Ten white and eight black. Onu beyaz, sekizi siyahi. The Help-1 2011 info-icon
God don't pay no mind to colour once He decide to set a tornado loose. Tanrı bir kasırga yaratmaya karar verdiyse insanların derisinin rengine aldırış etmez. The Help-1 2011 info-icon
Aibee's here, honey. Aibee yanında, tatlım. The Help-1 2011 info-icon
Aibee's here. Aibee yanında. The Help-1 2011 info-icon
[Elizabeth] Hurry, Aibileen! Mae Mobley is up, and I'm off to the doctor! Acele et, Aibileen! Mae Mobley uyandı, benim de doktor randevum var. The Help-1 2011 info-icon
That's Aibee's bathroom, Mama. Hey, Aibee! Orası Aibee'nin tuvaleti, anne. Aibee! The Help-1 2011 info-icon
No, no, no, honey. Promise me you won't go in there, OK? Hayır, tatlım. Oraya girmeyeceğine söz ver, tamam mı? The Help-1 2011 info-icon
[Flushing] Yes, ma'am. Tamam, anne. The Help-1 2011 info-icon
I'm right here, Baby Girl. Geldim, küçük kızım. The Help-1 2011 info-icon
Isn't it so nice to have your own, Aibileen? Kendi tuvaletinin olması iyi olmadı mı, Aibileen? The Help-1 2011 info-icon
You're my real mama, Aibee. Sen benim gerçek annemsin, Aibee. The Help-1 2011 info-icon
Is that Minny? Minny. Minny mi o? Minny. The Help-1 2011 info-icon
Hey, Aibileen! Selam, Aibileen! The Help-1 2011 info-icon
Hey, Minny! Selam, Minny! The Help-1 2011 info-icon
I got some business to tend to, so y'all just mind your own. Yapmam gereken işlerim var. Kendi işinize bakın siz. The Help-1 2011 info-icon
All right, then. Well, bye! Tamam o zaman. Görüşürüz. The Help-1 2011 info-icon
Now is she mad at me 'cause I got that job at Miss Hilly's? Bayan Hilly'nin yanında çalışmaya başladım diye mi kızıyor? The Help-1 2011 info-icon
Don't worry about her. She always mad about something. Dert etme onu sen. Her zaman bir şeylere kızgındır nasılsa. The Help-1 2011 info-icon
[Skeeter] Aibileen. Aibileen. The Help-1 2011 info-icon
Yes, ma'am. Everything OK? Evet, efendim? Her şey yolunda mı? The Help-1 2011 info-icon
Yeah, I just wanted to talk to you. Seninle konuşmak istiyordum. The Help-1 2011 info-icon
You got some more Miss Myrna questions for me? Bayan Myrna sorularından mı getirdiniz? The Help-1 2011 info-icon
Oh, no, I just wanted to talk about... Hayır, şey konusunda konuşmak istiyordum... The Help-1 2011 info-icon
We never finished our conversation at Elizabeth's. Elizabeth'in evindeki konuşmamızı bitirememiştik. The Help-1 2011 info-icon
About that book I want to write? Yazmak istediğim kitapla ilgili olan hani. The Help-1 2011 info-icon
I'd really like to interview you, Aibileen. Seninle röportaj yapmayı çok istiyorum, Aibileen. The Help-1 2011 info-icon
I know it's scary. Korktuğunu biliyorum. The Help-1 2011 info-icon
They set my cousin Shinelle's car on fire, Sırf oy merkezine gitti diye... The Help-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164467
  • 164468
  • 164469
  • 164470
  • 164471
  • 164472
  • 164473
  • 164474
  • 164475
  • 164476
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact