• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164411

English Turkish Film Name Film Year Details
Molly! Molly, wait. Molly! Molly, bekle. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I didn't mean it. I Bunu demek istemedim. Bunu demek istem... The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
[Beeps] Shit! Siktir! Kahretsin. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Hey. Dad? Merhaba. Baba? Baba? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Where the hell are you? I've been trying to call you. You have to leave your phone on. Neredesin? Seni arayıp durdum. Telefonunu açık tutmalısın. Neredesin? Seni arayıp durdum Telefonuna bakman gerekirdi. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'm sorry. I need you to come pick me up. Üzgünüm, gelip beni alman gerekiyor. Üzgünüm. Beni almaya gelmen gerekiyor. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
[Signal Cutting Out] Not sure am Molly? Pek emin değilim. Molly? Emin değilim...ben. Molly? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Molly! [Beeping] Molly! The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'm at a pay phone. It's 145 F Fairpoint Drive. 145 Fairpoint yolundaki ödemeli bir telefondan arıyorum. Ödemeli telefondan arıyorum. 145 Fairpoint yolundayım. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
It's, um, right across from an old barbecue restaurant. Yolun sağ tarafında eski bir barbekü restorandı var. Yolun sağında, bir barbekü restoranının karşısındayım. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Are you safe? Güvende misin? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah, I'm safe. Evet. Evet güvendeyim. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Okay. Go inside the restaurant and wait for me right there. Tamam. Restorana git ve ben gelene kadar orada bekle. Tamam. Restorana gir ve orada beni bekle. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'm leaving right now. You understand? Hemen yola çıkıyorum. Anladın mı? Şimdi geliyorum. Anladın mı? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Okay. [Receiver Hangs Up] Tamam. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I know what you are, and I can't let you be filled with the darkness! Do you understand? Ne olduğunu biliyorum ve seni karanlığa bırakmayacağım! Ne olduğunu biliyorum ve seni karanlığa bırakmayacağım anlıyor musun? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Molly! Let me save you! Molly, seni kurtarmama izin ver! Molly! İzin ver seni kurtarayım! The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Mom? [Panting] Anne? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Where are you? [Hyperventilating] Neredesin? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Where is she? Hey, are you all right? Nerede o? İyi misin? Nerede o? Hey, sen iyi misin? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
[Radio: Dispatcher] Go ahead and make that an attempted code one. Devam et. Kod 1 durumu var. 'Olay yerindeyiz kod bir...' The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
She was here. No. O buradaydı. Hayır. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I know what I saw! Sweetheart, I called Clayton. She's in her room. Ne gördüğümü biliyorum. Tatlım, Clayton'u aradım. Odasında. Ne gördüğümü biliyorum! Clayton'ı aradım tatlım; o odasında. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
She's been in her room all night. Bütün gece onun odasındaydı. Bütün gece odasındaydı. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Don't be scared. I'm right here. Korkma. Yanındayım. Korkmana gerek yok. Ben yanındayım. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
That's not good enough. [Sniffles] Yeterince iyi değil. Bu yeterince iyi değil. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Everything is gonna be all right. Her şey yoluna girecek. Her şey iyi olacak. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'm really sorry. Gerçekten çok üzgünüm. Gerçekten üzgünüm. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I know what you are. Ne olduğunu biliyorum. Sana ne olduğunu biliyorum. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
What am I? Neyim ben? Bana ne oluyor? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Molly, hey, are you okay? Molly, iyi misin? Molly, hey, sen iyi misin? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I've been so worried about you. I left you messages. Why didn't you call me back? Senin için endişelendim. Mesaj bıraktım. Neden beni aramadın? Seni çok merak ettim. Mesaj bıraktım. Neden beni aramadın? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
What happened that night at the party? Parti de neler oldu? Bu gece partide neler oldu?.. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I didn't mean to hurt her. Onun canını yakmak istemedim. Ona zarar vermek istemedim... The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Molly, I don't care about what happened to Suzie. I care about what happened to you. Molly, Suzie'ye olanlar umurumda bile değil, sana olanları merak ettim. Molly, Suzie'ye ne olduğu umurumda değil, sana ne olduğunu merak ediyorum.. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I don't know what happened! Ne olduğunu bilmiyorum! The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I You can tell me. Just talk to me. It's okay. Ben... Bana anlatabilirsin. Konuş benimle. Sorun yok. Bana söyleyebilirsin. Sadece konuş benimle. Tamam? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Just leave me alone. Beni yalnız bırak. Sadece beni yalnız bırak. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Everyone should just leave me alone. Molly! Herkes beni yalnız bıraksın. Molly! Herkes beni yalnız bıraksın sadece. Molly! The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
[Molly] It felt real. Gerçek gibiydi. Gerçek gibiydi... The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
But you understand that it wasn't. Fakat bunun olmadığını biliyorsun. Ama bunun olmadığını biliyoruz. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
What is happening to me? Bana neler oluyor? Bana neler oluyor?.. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Fear is a very powerful emotion, Molly. Plays tricks with your mind. Korku güçlü bir duygudur, Molly. Aklını çelmekte marifetlidir. Korku çok güçlü bir duygudur Molly. Aklını çelmekte hünerlidir. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
It makes you see things and hear things that aren't really there. Gerçekte var olmayan şeyleri görmeni ve duymanı sağlar. Sana olmayan şeyleri gösterir yada duyurur. Bunlar gerçekçi görünürler. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Nothing is wrong with you. You're perfectly normal. Herhangi bir sorunun yok. Tamamen normal birisin. Hiçbir şeyin yok. Kusursuzcasına normal birisin. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Nothing about me is normal! Hiçbir şey normal gelmiyor! Hiçbir şey bana normal gelmiyor! The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Why did she try to kill me? Your mother is very ill. Neden beni öldürmeye çalıştı? Annen oldukça hasta. Neden beni öldürmeyi denedi? Annen çok hasta. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
She's not in her right mind. She's not thinking clearly. Do you understand that? Akıl sağlığı yerinde değil. Sağlıklı düşünemiyor. Anlıyor musun? Onun akıl sağlığı yerinde değil. Sağlıklı düşünemiyor, anlamıyor musun? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
We're gonna work through this together. Birlikte hareket ederek bunu halledeceğiz. Beraber çalışarak bunu atlatacağız. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Here. I want you to take this. Bunu almanı istiyorum. İşte. Bunu almanı istiyorum. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I want you to call that number any time you need to talk. Konuşmaya ihtiyacın olduğunda bu numaradan beni aramanı istiyorum. Ne zaman konuşmak istersen bu numarayı aramanı istiyorum. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'm here for you. Senin için varım. Ben senin için varım. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Look, I'm really sorry, okay? Bak, gerçekten çok üzgünüm, tamam mı? Bak, gerçekten, üzgünüm tamam mı? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I should've taken you home the other night. Geçen gece seni eve bırakmalıydım. Geçen gece seni eve bırakmam gerekirdi. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
It doesn't matter. Bunun bir önemi yok. Önemli değil. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
But it's your birthday tomorrow. Yarın doğum günün. Ama yarın senin doğum günün. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I mean, let's let's do something. Yani, bir şeyler yapalım. Demek istiyorum ki... senin için bir şeyler yapmama izin ver. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I need to get home. I'm sorry. Eve gitmeliyim. Üzgünüm. Eve gitmem gerek, Üzgünüm. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I know about the party. Parti de olanları biliyorum. Partide olanları biliyorum. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I know what happened. Suzie Woods told me everything. Ne olduğunu biliyorum. Suzie Woods her şeyi anlattı. Ne olduğunu biliyorum. Suzie Woods her şeyi söyledi. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Doesn't matter. Önemli değil. Bunların önemi yok. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'm not mad you ditched me. Honest. Gerçekten, kaçık olduğunu düşünmüyorum. Senin deli olduğunu düşünmüyorum. Gerçekten. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You should come inside. İçeri gelmelisin. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Whatever you're going through, we can help. Başından her ne geçiyorsa sana yardım edebiliriz. Her ne olduysa, sana yardımcı olabiliriz. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
If you're lost, if you're afraid, we can help. Eğer kendini kaybedecek ya da korkacak olursan, yardım ederiz. Eğer kendini kaybettiysen, korkuyorsan sana yardım edebiliriz. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
If you accept Christ into your heart, you'll be blessed with eternal salvation... Eğer İsa'yı tüm benliğinle hissedersen seni sonsuz selametle kutsar... Eğer kalben Mesih'i kabul edersen sonsuz kurtuluş ile kutsanmış olacaksın... The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
spiritual protection, grace. ...ve ruhani koruma lütfeder. ...ruhani korunma, merhamet... Bundan başka ne isteyebilirsin? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Isn't that what you want? İstediğin şey bu değil mi? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You're a good person, Molly. Let me help. İyi bir insansın, Molly. Yardım etmeme izin ver. İyi biri olduğunu biliyorum Molly. Bırak sana yardım edeyim. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Hi, you've reached Robert Hartley's cell phone. Merhaba, Robert Hartley'in cep telefonunu aradınız. 'Merhaba, Robert Hartley'in telefonunu aradınız. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'm unavailable to take your call right now, but if you leave me a message... Şu an size cevap veremiyorum. Fakat mesaj bırakacak olursanız... Şu an size cevap veremeyecek kadar meşgulüm, ama mesaj bırakırsanız... The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'll call you as soon as I can. [Beeps] En kısa sürede sizi ararım. ...en kısa zamanda sizi ararım.' The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'm home. You told me to call when I got here, so I'm calling. Evdeyim. Geldiğimde aramamı söylemiştin, ben de aradım. Evdeyim. Vardığımda aramamı söylemiştin. Bu yüzden aradım. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Stupid lock. Aptal kilit. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
[Screams] Get away from me! Benden uzak dur! The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Molly, the nurse let me out. Molly, beni hemşire saldı. Molly, hemşire beni bıraktı. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
She let me out because she believes. Bana inandığı için gitmeme izin verdi. Çünkü bana inanıyor O bana izin veriyor. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
What do you want from me? Benden ne yapmamı istiyorsun? Ne istiyorsun? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
To save you. That's all I want. Tüm istediğim seni korumak. Seni kurtarmak... Bütün istediğim bu. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You have no idea what you're about to become. Neye dönüştüğün hakkında en ufak bir fikrin bile yok. Neler olacağı hakkında hiç bir fikrin yok. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Can't you feel it, Molly? Bunu hissetmiyor musun, Molly? Bunu hissedemiyor musun Molly? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
There is evil everywhere. Kötülük her tarafta. Kötülük her yerde. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
The darkness is coming for you, honey. It's coming. Karanlık senin için geliyor, tatlım. Geliyor. Karanlık senin için geliyor, tatlım. O geliyor... The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'm so sorry. We made a terrible mistake. Üzgünüm, korkunç bir hata yaptık. Çok üzgünüm. Çok korkunç bir hata yaptık. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You were never meant to live. We were so weak. We were so selfish. Hayatta olmaman gerekiyordu. Bizler çok zayıf ve benciliz. Canlı olmaman gerekiyordu Biz çok zayıftık... Çok bencildik. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You died the night you were born... Doğduğun gece bir restoran’ın... Sen doğduğun gece öldün. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
on the bathroom floor of a restaurant. ...tuvaletinde öldün. Bir restaurantın tuvaletinde. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You came too early. I never made it to the hospital. There was too much blood. Erken doğdun, hastaneye yetiştirecek zamanımız yoktu. Çok erken geldin. Hastane için zaman yoktu. Çok fazla kan vardı. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'd lost babies before miscarriages and I couldn't lose another one. Daha önce düşük yapmıştım ve bir daha olsun istemiyordum. Daha öncede bebeğimi kaybetmiştim ve bir daha olsun istemiyordum. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
But then this woman suddenly appeared. Aniden bu kadın ortaya çıkı verdi. Ama birden bu kadın çıktı. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I don't know where she came from, but suddenly she was just standing there... Nereden geldi anlayamadan aniden karşıma dikiliverdi... Nereden geldi bilmiyorum. o sadece orada duruyordu... The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
and she offered us a deal. ...Ve bize bir anlaşma teklif etti. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
She promised to make you live. Seni hayata döndüreceğine dair söz verdi. Seni canlı hale getirmek için söz verdi. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Honey, they knew you were special. That's why she came for you. Tatlım, özel biri olduğunu biliyorlardı. Gelmesi bu yüzdendir. Tatlım, o senin özel olduğunu biliyordu. Bu yüzden senin için geldi. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
[Baby Crying] She promised us 18 years together. On sekiz yıl bir arada kalacağımıza söz verdi. 18 yıl birlikte yaşayacağımıza dair bize söz verdi. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
And then you would belong to them. Daha sonra onların olacaktın. Sonra ona ait olacaktın. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I don't believe you. There are others like you. Sana inanmıyorum. Diğerleri de senin gibi. Sana inanmıyorum! Senin gibi olan diğerleride var. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Dad would've said something! No, he refuses to believe the truth! Babam bir şeyler söyleyebilirdi! Hayır, doğruya inanmayı reddetti! Babam bana bunları hiç söylemedi. Hayır, o buna hiç inanmadı! The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
He made the choice, but he doesn't understand! But I know what we did! Bir seçim yaptı, fakat anlamadı! Ancak yaptığımız şeyin farkındayım! Bir tercih yaptım; o bunu anlamıyor. Ama ben ne yaptığını biliyorum! The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I know this has happened before. Daha önce olanları biliyorum. Bunlar daha öncede oldu, biliyorum. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164406
  • 164407
  • 164408
  • 164409
  • 164410
  • 164411
  • 164412
  • 164413
  • 164414
  • 164415
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact