Search
English Turkish Sentence Translations Page 164339
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Propecia looking nice! | İyi görünüyorsun! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
You been hitting the gym? | Spor salonuna mı gidiyorsun? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Yes I am actually. Thank you for noticing, Chow. | Evet, gidiyorum. Fark ettiğin için teşekkürler, Chow. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Hey, guys. Have a seat. | Çocuklar. Oturun. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Where's Teddy? He's waiting downstairs in my car. | Teddy nerede? Aşağıda, arabamda bekliyor. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Send him up when the transfer is complete. | Transfer tamamlanınca Teddy'yi yukarı getireceğim. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Tell you what. Give me extra 50 grand, you keep Teddy. | Sana ne söyleyeceğim! Bana fazladan 50 papel ver, Teddy sende kalsın. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
And I throw in this other fat fuck for free. | Bu şişkoya onu bedavaya veriyorum. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Chow.. Chow... Could we move this along! | Chow… Chow... Devam edebilir miyiz? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Alan, account number. Come on, come on. | Alan, müşteri numarası. Hadi, hadi. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
8 1 4, K as in knife, 2 3 9 8. | 8 1 4,... | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Password? "baloney1" | Şifre? "zırva1." | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Your password is "baloney1" ? | Şifren "zırva1" mi? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Well it used to be just "baloney" but now they make you add number. | Sadece "zırva" olması gerekiyordu ama rakam eklemeyi zorunlu kılıyorlar. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Fuckin annoying. | Çok sinir bozucu. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
And it's that easy. Ta dah! | Bu kadar kolay. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Oh look. You sunk my battleship. | Bak. Gemimi batırdın. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Great, now can we please have Teddy? Yeah. Bring him up. | Harika, artık Teddy'yi alabilir miyiz? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
See. We go to your wedding. We have fun. I bust a nut. | Gördün mü? Düğününe gidiyoruz. Eğlendik. Başardım. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
We did it, Stu. It's over! | Başardık, Stu. Bitti! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
This is Bangkok police! Everybody down! | Bangkok polisi! Herkes eğilsin! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Oh, nuts! | Kahretsin! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Kingsley, you're fucking Five O? | Kingsley, sen kahrolası Five O musun? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Gotcha, Leslie! | Yakalandın, Leslie! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Get him outta here. | Götürün onu buradan. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Go! Just do it! Go! | Git! Git! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
How the fuck... | Nasıl... | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Samir, you fucked me over six grand? You camel jockey! | Samir, beni 6 bin için mi sattın? Seni deve! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
You spit on me? | Bana tükürdün mü? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Six grand this time, eight grand last time. It's not the money, man, it's the principle! | Bu sefer 6 bin, geçen sefer 8 bin. Sorun para değil, prensip meselesi! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Principle? Nigga, please! We both dead inside. | Prensip mi? Zenci, lütfen. İkimizin de içi ölmüş. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Call me nigga... don't call me "nigga"! | Bana zenci... Bana zenci deme! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Put em in, motherfucker! He's an asshole, man. | Lanet olsun sana, pislik herif! Pisliğin teki, adamım. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
You guys ok? | İyi misiniz, çocuklar? Ellerinde değil! Hiç olmadı! Ellerinde değil! Hiç olmadı! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
What the fucks going on? Detective Inspector Peters, Interpol. | Neler oluyor? Müfettiş Dedektif Peters, Interpol'den. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
You're a cop? Yes. | Polis misin? Evet. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
This sting operation has been in place for weeks. | Bu operasyon haftalardır sürüyor. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
When Samir told us that your friend was lost... | Samir bize arkadaşınızın kaybolduğunu... | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
We took advantage of that information. I'm sorry. | ...söyleyince bu bilgiden yararlandık. Üzgünüm. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
So can Teddy come out of the car now? No, Alan, Teddy's not in the fuckin car! | Teddy artık arabadan çıkabilir mi? Hayır, Alan, Teddy arabada değil! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
They don't have him. They never had him. | Onların elinde değil. Hiç de olmadı. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
They just needed us to bring them Chow. They used Teddy as bait. | Chow'u getirmek için bize ihtiyaçları vardı. Teddy'yi yem olarak kullandılar. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Do you have any leads at all? No. We've checked everywhere. | Hiç ipucu yok mu? Yok. Her yeri kontrol ettik. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
No one has seen him. I'm sorry. | Kimse onu görmemiş. Üzgünüm. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
If you haven't found him by now, I'm afraid Bangkok has him. | Şimdiye dek onu bulmadıysanız, korkarım ki Bangkok onu ele geçirmiştir. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Why do people keep saying that? | Neden insanlar böyle söyleyip duruyor? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Stu... It's time. | Stu... Vakit geldi. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry. Don't say that. Please. | Üzgünüm. Öyle deme. Lütfen. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
No this time we really fucked up. Oh god! How bad? | Hayır, bu sefer gerçekten mahvolduk. Tanrım! Ne kadar kötü? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Like, no wedding bad? | Düğünü iptal edecek kadar mı? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Yeah... a little worse than that! | Evet... Hatta daha kötü! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Ok, how about this? He fell off the fishing boat and drowned. | Tamam, şuna ne dersin? Balıkçı teknesinden düştü ve boğuldu. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Ok, I got it. Teddy was hit by a truck. | Tamam, buldum. Teddy'ye kamyon çarptı. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Alan! Not a good time, Phil. Kinda busy! | Alan! İyi bir zaman değil, Phil. Meşgulüm! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
How many people get run over here? | Burada kaç kişiye araba çarpıyor? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Over 1200 a year, Phil. Perfect! | Yılda 1200'den fazla, Phil. Harika! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
His body was too mangled to recover. Case closed. | Cesedi toplanamayacak kadar dağılmıştı. Dava kapanmıştır. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Can I get more ice, please? | Biraz daha buz alabilir miyim, lütfen? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I'm not gonna lie to Lauren. | Lauren'a yalan söylemeyeceğim. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Stu, do you want this or not? Look at what I've done, Phil. What I do. | Stu, bunu istiyor musun, istemiyor musun? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I have a weakness for prostitutes. All kinds, apparently. | Fahişelere karşı zaafım var. Görünüşe göre, hem de her türlüsüne. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I have a demon in me! So what? | İçimde bir iblis var! Ee ne olmuş? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Teddy's gone, but I can still save Lauren. | Teddy gitti ama hala Lauren'ı kurtarabilirim. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Just let her live her life without me. | Bensiz bir hayat yaşamasına izin veririm. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I want you to call Doug and tell him I'm never coming back. | Doug'ı ara. Geri gelmeyeceğimi söyle. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Gettin off the hamster wheel. | Hamster tekerleğinden çıkıyorum. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Gonna stay here in Bangkok. I think I belong here. | Bangkok'ta kalacağım. Sanırım buraya aidim. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Open up a little dentists office. | Küçük bir dişçi dükkânı açarım. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Deep cleanings, with a happy ending. | Diş kökü temizliği, mutlu son. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Hey, what the crud! | Bu da ne be?! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Powers out, Alan. | Elektrik kesildi, Alan. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Phil! Doug. | Phil! Doug. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I need answers, man. I know... | Cevaplara ihtiyacım var, adamım. Biliyorum. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Doug, who are you talking to? | Doug, kiminle konuşuyorsun? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
What? Give me the phone! | Ne? Telefonu bana ver! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Lauren, no! That's a private... | Lauren, hayır! Bu özel... | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Lauren? Phil? Tell me what's going on, right now! | Lauren? Phil? Hemen bana neler olduğunu anlat! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
We lost your little brother. | Kardeşini kaybettik. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
What? Bangkok has him now. | Ne? Bangkok onu ele geçirdi. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
You gotta take the stairs. | Merdivenlerden çıkman gerek. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
You're in Bangkok? | Bangkok'ta mısın? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Ooh, that's a finger! | Parmak bu! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Put Stu on the phone! | Stu'yu telefona ver! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Bangkok experiences 1500 power outages per year. | Bangkok'ta yılda 1500 elektrik kesintisi yaşanıyor. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Stu really doesn't want to talk to anybody. | Stu gerçekten kimseyle konuşmak istemiyor. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Water everywhere. Powers out. | Her yer su olmuş. Elektrik kesildi. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Come on, Stu, use that big Jewish brain | Hadi, Stu, büyük Yahudi beynini kullan. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Phil! Give me the phone! | Phil! Telefonu bana ver! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
It's Lauren! I got it! I'm handling it! I know.! | Telefondaki Lauren! Hallediyorum. Biliyorum! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Give me the fuckin... I can handle it, Stu! | Kahrolası telefonu Ben halledebilirim, Stu! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
She's gonna break your heart! | Lauren kalbini kıracak! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Honey, sweetheart, it's me! I'm so sorry! | Balım, tatlım, benim! Çok üzgünüm! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Stu? What the hell is going on? What does he mean you lost Teddy? | Stu? Neler oluyor? Teddy'yi kaybettik derken ne demek istedi? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
What? Is that what Phil said? No no no. We misplaced, Teddy. | Ne? Phil öyle mi dedi? Hayır, hayır. Teddy'yi yanlış yerde bıraktık. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
But we're all good now. We heading back to the hotel. We're gonna see you soon! | Ama hepimiz iyiyiz. Otele geri dönüyoruz. Yakında görüşürüz! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I love you so much! And I gotta go, but I'll see you soon. Bye. | Seni çok seviyorum. Kapatmam gerek ama yakında görüşeceğiz. Hoşça kal. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Stu! God! | Stu! Tanrım! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Come on, Alan! | Hadi, Alan! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you mind filling us in! | Bize de bilgi versene! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Ok, now when we woke up, the power was out. | Tamam, uyandığımızda elektrik kesikti. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |