• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164335

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh boy... Tanrım... The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Check this out! Şuna bir bakın! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Fuck the Police! Kahrolsun polis! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
There's Teddy! He was with us! Teedy orada. Bizimleymiş! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
That's when the cops arrived and started cracking skulls. Bu polislerin gelip kafaları kırmaya başladığı zamandı. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
I took you guys and hid you in the shop here. Sizi alıp dükkânda sakladım. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Then you decided to get a tattoo. You cried like a little bitch. Sonrasında dövme yaptırmaya karar verdin. Küçük bir sürtük gibi ağladın. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
This kid is fucking nine years old. He's got balls twice your size. Bu çocuk 9 yaşında. Senin iki katın erkek. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Show him your balls, Nao! No, no, no. That's ok. Ona aletini göster, Nao! Hayır, hayır. Gerek yok. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Listen, we're looking for our friend Teddy. Have you seen him? Dinle, arkadaşımız Teddy'yi arıyoruz. Onu gördün mü? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Not since last night. Why? What happened? Geçen geceden beri görmedim. Neden? Ne oldu? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Yeah, I'm supposed to marry his sister tomorrow and we kinda lost him. Yarın akşam kız kardeşiyle evleneceğim ve Teddy'yi kaybettik. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Oh well. Then fuck it! What do you mean, fuck it? Boş ver o zaman! Ne demek boş ver? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Bangkok has him now and she'll never let him go. Bangkok onu aldı artık ve onu hiç bırakmayacak. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
You hear that, huh? Is this what you wanted? You happy now? Duydun mu? İstediğin bu muydu? Mutlu musun şimdi? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
You're wasting your time. These monks take their vow shit seriously. Zamanını boşa harcıyorsun. Bu keşişler sessizlik yeminlerini çok ciddiye alırlar. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Look at this. That's the sign of the Chang Mai Monastery, just outside of town. Buna bir bak. Şehir dışındaki, Chang Mai Manastırı'nın işareti. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Maybe somebody over there can get him to talk. Belki manastırdaki biri onu konuşturabilir. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Ok, can we just go over this one more time? You got the beer from... Tamam, şunun üzerinden bir kez daha geçebilir miyiz? Birayı... The Hangover Part II-1 2011 info-icon
The hotel bar. They gave me a sealed case. Right. Otel barından aldım. Bana kapalı bir kasa verdiler. Tamam. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
But, who gave it to you? The bartender. Kim verdi? Barmen. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
And then you brought em out and I opened them. Ve sonra onları dışarı çıkardın, ben de açtım. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Yeah and Doug had one and he was fine so it's not the beer. Evet, Doug da bir tane almıştı ve durumu iyi. Yani sorun bira değil. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
So what the hell happened? I have no idea! Ne oldu o zaman? Hiçbir fikrim yok! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Hey guys. Check it out. He's got a Chinese boner. Çocuklar. Şuna bir bakın. Çinli aleti var. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Alan, come on! Cut it out! Alan, hadi. Kes şunu! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
That is so wrong! Don't stop monkey, keep doing it. Bu çok yanlış! Durma maymun, yapmaya devam et. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
When a monkey nibbles on a penis it's funny in any language! Bir maymunun penisi kemirmesi her dilde komiktir! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Keep doing it! Yapmaya devam et! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Alright, thank you! Pekâlâ, teşekkürler! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Bye Shannon! Bye Little Wayne! Hoşça kal, Shannon! Hoşça kal, Lil Wayne! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Wow! So beautiful! Vay be! Çok güzel! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
What is this, a PF Chang's? Nedir bu, PF Chang's mi? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Ah, they're meditating. Meditasyon yapıyorlar. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Such a peaceful people! Yeah. Ne huzurlu insanlar! Evet. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Knock, knock! Hello! Alan! Show some respect! Tak, tak! Merhaba! Alan! Biraz saygı göster! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Don't get up guys. We brought one of your guys back. Ayağa kalkmayın çocuklar. Sizinkilerden birini geri getirdik. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
He's really funny. He's really nice and cool. Gerçekten çok eğlenceli. Çok hoş ve havalı. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Hi, how you doing. You the one in charge? Selam, nasılsın? Yetkili sen misin? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Excuse me... ow... Wait! Stop it! Calm down! Affedersin... Bekle! Kes şunu! Sakin ol! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Hold on. It's because we're talking. Durun. Konuşmamız yüzünden. Konuşmayı kesin. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
God damn it! Oh! Stop! Lanet olsun! Dur! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Wait it's me! Bekle, benim! Bana vurmayı kes! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Oh I get it. Anladım. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
No talk! No talk! Shh.. Ok... Konuşmak yok! Konuşmak yok! Tamam... The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Ok. Tamam. Belki de sorularınız meditasyon bahçemize yöneltmelisiniz. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Late last night, you climbed the walls of our monastery. Dün gece geç saatlerde manastırın duvarına tırmandınız. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Shouting out questions about love, marriage and the meaning of life. Aşkla, evlilikle,... The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Poor brother Han was meditating alone in the garden. Zavallı kardeş Han, bahçede bir başına meditasyon yapıyordu. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
And you took him. Oh my god! Ve siz onu kaçırdınız. Aman Tanrım! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
We kidnapped a monk. We live an alternative life style. Bir keşiş kaçırdık. Alternatif bir yaşam tarzımız var. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
We are so sorry about that, but we weren't ourselves last night. Bunun için özür dileriz ama dün gece kendimizde değildik. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Yep, things kinda spun outta control a little bit. But there's a boy who's missing and hurt. Evet, işler biraz kontrolden çıktı. Son olarak da... The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Can you find out if he knows where our friend is? Nerede olduğunu biliyor mu, öğrenebilir misiniz? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Brother Han took a vow of silence many years ago. Kardeş Han yıllar önce sessizlik yemini etti. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
It would be useless to try. Denemek bir işe yaramaz. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Well maybe he can write down what happened, on a piece of paper? Belki kâğıda neler olduğunu yazabilir. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Actually Phil, that would be cheating. Isn't that right, Grand Wizard. Aslında Phil, bu hileye girer. Doğru değil mi, Yüce Büyücü? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Alan! I'm afraid fatty is right. Alan! Korkarım "şişko" haklı. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
See?... What? Gördün mü? Ne? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
None of us will ever know what brother Han knows. Kardeş Han'ın bildiklerini hiçbirimiz bilemeyeceğiz. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Oh, alright. Well, so much for holy people. Bunch of bald assholes. C'mon, let's go. Pekâlâ. Bir sürü kutsal insan. Bir avuç dolusu kel pislik. Hadi, gidelim. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Hey you know what! FYI! You may want to put some signs up that say no talking... Ne biliyor musun? Ejderhayı salmadan önce, "Konuşmak yok"... The Hangover Part II-1 2011 info-icon
...before you unleash your dragon. Yeah, that was a little rough. ...diye bir tabela asmayı isteyebilirsiniz. Evet, biraz sert oldu. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
And "your welcome" for bringing him back safe. Onu buraya sağ salim getirdiğimiz için rica ederiz. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
You know we found him in the drunk tank. Yeah well we did take him in the first place. Onu sarhoş tankında bulduk. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
C'mon guys, let's go. Wait! Hadi çocuklar, gidelim. Bekleyin! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
The Buddha teach, every memory lives somewhere deep within. Buddha öğretisi: "Her hatıra derinlerde bir yerlerde yaşar" der. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Perhaps you should bring your question to the Garden of Meditation. Belki de sorularınızı Meditasyon Bahçesi'ne getirmelisiniz. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Did you understand a word he just said? Yeah, yeah. About two thirds. Ne dediğini anladın mı? Evet, evet. İkisini üçünü. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
He said something about the Garden of Meditation? Meditasyon Bahçesi'yle ilgili bir şey söyledi. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
No, he said he's farting because of his medication. Hayır, meditasyondan ötürü osurmaktan bahsetti. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
It's a waste of time. I don't remember anything. Do you? Boşa zaman kaybı. Hiçbir şey hatırlamıyorum. Sen hatırlıyor musun? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
No. I got nothing. Alan? Hayır. Bende bir şey yok. Alan? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
"Every memory lives somewhere deep within" "Her hatıra derinlerde bir yerlerde yaşar." The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Sweetie. What? Tatlım. Ne? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
You have visitors. Misafirlerin var. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Hey, Alan! Hey, guys! Selam, Alan! Selam, çocuklar! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Hey, Phil. Hey buddy! Selam, Phil. Selam, ahbap! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Stu would like to invite you to his wedding. Stu seni düğününe davet etmek istiyor. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Is this true, Stuart? Yeah, why not. It'll be fun. Bu doğru mu, Stuart? Evet, neden olmasın? Eğlenceli olacak. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
For Lauren and Stu! Cheers! Lauren ve Stu'ya! Şerefe! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Chow! We had a sick night bitches! Chow! Hasta bir gece geçirdik, sürtükler! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Alan, what the fuck! Alan, bu da ne?! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Is that person coming to the wedding? Düğüne geliyor mu? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
There is no wolfpack. Alan, Alan, don't do that! Kurt sürüsü yok. Alan, Alan, yapma şunu! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
The three best friends anyone could have. İnsanın sahip olabileceği en iyi 3 arkadaş. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
I know where to go. Nereye gideceğimizi biliyorum. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
What do you think, Alan? This is the place. Ne düşünüyorsun, Alan? Burası. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
C'mon. Let's go. Hadi. Gidelim. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
I don't remember any of this! Bunların hiçbiri hatırlamıyorum! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Yeah Alan, you sure this is the place? Yeah, pretty sure. Evet, Alan, burası olduğundan emin misin? Evet, eminim. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Rose! Harmony! Rose! Harmony! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Is he coming or what? I've been waiting all day for him. Geliyor mu? Bütün gün onu bekledim. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
I'm sorry. Waiting for who? Chow, that dick ass fuck! Üzgünüm. Kimi bekliyorsun? Pislik herif, Chow'u! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Why? What's wrong? Nothings wrong. Neden? Sorun nedir? Sorun yok. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Ok, good. Look at this. Look what I bring for him. Check it out, huh. Tamam, güzel. Şuna bir bak. Onun için ne getirdiğime bak. Bir bak. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
No, no! $ 6,000 American. Hayır, hayır! 6 bin dolar. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Wow looks so real! Vay be, çok gerçekçi duruyor! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Alan, what the fuck! It's ok. The gun, it's very sensitive. Alan, bu da ne?! Sorun yok. Silah çok hassastır. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164330
  • 164331
  • 164332
  • 164333
  • 164334
  • 164335
  • 164336
  • 164337
  • 164338
  • 164339
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact