• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164317

English Turkish Film Name Film Year Details
Now what? Give him the signal. simdi ne olacak? Ona sinyal ver. Şimdi ne olacak? Ona sinyal ver. The Hangover-8 2009 info-icon
Oh, shit. See? Gördün mü? The Hangover-8 2009 info-icon
It's all there. Let him go. Para tam. Birakin gitsin. Para tam. Bırakın gitsin. The Hangover-8 2009 info-icon
He's a nasty little motherfucker. Tam bir orospu çocugu. Tam bir orospu çocuğu. The Hangover-8 2009 info-icon
No, I ain't got no fucking ecstasy. Hayir, lanet ekstazilerden yok. Hayır, lanet ekstazilerden yok. The Hangover-8 2009 info-icon
Goddamn it! Gosh darn it! Kahretsin! Kahrolsun! The Hangover-8 2009 info-icon
Shit! Shoot! Siktir! Diktir! The Hangover-8 2009 info-icon
Yeah, listen. Dinle. The Hangover-8 2009 info-icon
You said, "You're more likely to wind up on the floor than... " Kendini çatida degil aldigin yerde takili bulacaksin gibi bir sey... Kendini çatıda değil aldığın yerde takılı bulacaksın gibi bir şey... The Hangover-8 2009 info-icon
Phil? Hello? Tracy, it's Stu. Phil? Alo? Tracy, ben Stu. The Hangover-8 2009 info-icon
He is paying the bill. We just had a delicious brunch. Hesaplari kapatmakla mesgul. Az önce çok leziz bir kahvalti yaptik... Hesapları kapatmakla meşgul. Az önce çok leziz bir kahvaltı yaptık... The Hangover-8 2009 info-icon
I don't know, man. It just hit me. Bilmiyorum adamim. Birden aklima geliverdi. Bilmiyorum adamım. Birden aklıma geliverdi. The Hangover-8 2009 info-icon
Holy shit. Yes. Vay anasini! Yaaa! Vay anasını! Yaaa! The Hangover-8 2009 info-icon
Doug! Doug, you up here, buddy? Doug! Doug, burada misin, dostum? Doug! Doug, burada mısın, dostum? The Hangover-8 2009 info-icon
What? Every flight to L. A. Is booked. Ne oldu? Lanet olsun. Los Angeles'a kalkan uçaklarin hepsi doluymus. Ne oldu? Lanet olsun. Los Angeles'a kalkan uçakların hepsi doluymuş. The Hangover-8 2009 info-icon
Alan, where's the car? It's on its way. Alan, araba nerede? Getiriyorlar. The Hangover-8 2009 info-icon
Just give me one second. We will leave without you. Bana biraz müsaade edin. Seni burada birakip gideriz! Bana biraz müsaade edin. Seni burada bırakıp gideriz! The Hangover-8 2009 info-icon
Listen, Jade, I... Dinle, Jade... The Hangover-8 2009 info-icon
It needs to go down. Asagiya indirmemiz lazim. Aşağıya indirmemiz lazım. The Hangover-8 2009 info-icon
Jesus Christ. Look out. Don't mess the car up. Tanri askina! Dikkat et! Arabayi mahvediyorsun. Tanrı aşkına! Dikkat et! Arabayı mahvediyorsun. The Hangover-8 2009 info-icon
Oh! Oh, my God! Aman Tanrim! Aman Tanrım! The Hangover-8 2009 info-icon
Here he comes. That's him. iste geldiler! Bu o! İşte geldiler! Bu o! The Hangover-8 2009 info-icon
Hey, Neeco! Hey. What's up, Alan? Hey, Neeco! N'aber, Alan? The Hangover-8 2009 info-icon
Thanks, Neeco. You got it, man. Tesekkürler, Neeco. Senin için, adamim. Teşekkürler, Neeco. Senin için, adamım. The Hangover-8 2009 info-icon
Page me! Adiós. Ara beni! Güle güle. The Hangover-8 2009 info-icon
Who the hell was that guy? That's my buddy. Bunlar da kimdi simdi? Dostlarim. Bunlar da kimdi şimdi? Dostlarım. The Hangover-8 2009 info-icon
We are gathered here today... Bugün burada askin gücüyle iki genci... Bugün burada aşkın gücüyle iki genci... The Hangover-8 2009 info-icon
That is not how this works! Oh, good. Bu iliskide isler böyle yürümez! Aman ne güzel! Bu ilişkide işler böyle yürümez! Aman ne güzel! The Hangover-8 2009 info-icon
Oh, really? Yeah. Gerçekten mi? Evet! The Hangover-8 2009 info-icon
Sid? There he is. Sid? iste geldin. Sid? İşte geldin. The Hangover-8 2009 info-icon
Close the door. You're awesome. Kapiyi kapat. Harika bir adamsin. Kapıyı kapat. Harika bir adamsın. The Hangover-8 2009 info-icon
That's classic! Tam bir klasik! The Hangover-8 2009 info-icon
Um, Caesar. Palac�. Ceasar Palace. The Hangover-9 2009 info-icon
Hey, that's his fianc�e. Onun nisanlisi o! Onun nişanlısı o! The Hangover-9 2009 info-icon
Right? A little J�germeister. Alman Kanyagi. Alman Kanyağı. The Hangover-9 2009 info-icon
...and were having those shots of J�ger. Bir kola ister misiniz? The Hangover-9 2009 info-icon
...I slipped something in our J�germeister. ...Alman Kanyagi'nin içine bir seyler karistirdim. ...Alman Kanyağı'nın içine bir şeyler karıştırdım. The Hangover-9 2009 info-icon
Page me! Adi�s. Ara beni! Güle güle. The Hangover-9 2009 info-icon
WO Hi, welcome to Caesars. Merhaba, Caesars'a hos geldiniz. Merhaba, Caesars'a hoş geldiniz. The Hangover-13 2009 info-icon
Hello. WO Checking in? Merhaba. Giris mi yapacaksiniz? Merhaba. Giriş mi yapacaksınız? The Hangover-13 2009 info-icon
I'll hit you on the way back. VALET: Thank you, sir. Bahsisini dönünce veririm. Tesekkürler, efendim. Bahşişini dönünce veririm. Teşekkürler, efendim. The Hangover-13 2009 info-icon
Fuck! Shit. EDDIE: He shot me! Ha siktir be! Herif vurdu beni! The Hangover-13 2009 info-icon
WO I know, I did. I already checked with her. Biliyorum, yaptim. Ona zaten danistim. Biliyorum, yaptım. Ona zaten danıştım. The Hangover-13 2009 info-icon
Hey, Tracy! It's Phil. TRACY : Hey, Phil. Merhaba Tracy, ben Phil. Selam Phil. The Hangover-13 2009 info-icon
Oh, my God. That's awful. MIKE: Oh, man. Tanrim, bu berbat bir sey. Adamim! Tanrım, bu berbat bir şey. Adamım! The Hangover-13 2009 info-icon
Easy, easy. MAN 2: Come on. Agir olun, agir olun. Ağır olun, ağır olun. The Hangover-13 2009 info-icon
TRACY : Hello? Ahem, Tracy, it's Phil. Alo? Tracy, ben Phil. The Hangover-13 2009 info-icon
TRACY : Phil? Hello? Tracy, it's Stu. Phil? Alo? Tracy, ben Stu. The Hangover-13 2009 info-icon
Anything? I tried them all. Haber var mi? Hepsini aradim. Haber var mı? Hepsini aradım. The Hangover-14 2009 info-icon
He's getting very close to my shaft. Neredeyse peri bacama dokunuyordu. Bitti. Üstünü degistirebilirsin. Neredeyse peri bacama dokunuyordu. Bitti. Üstünü değiştirebilirsin. The Hangover-14 2009 info-icon
If you wanna go to Vegas without me, ...Vegas'a bensiz gitmek istersen benim için katiyen sorun olmaz. The Hangover-14 2009 info-icon
You know, Phil and Stu, Sonuçta Phil ile Stu senin kankan ve bu da senin bekarliga veda partin. Sonuçta Phil ile Stu senin kankan ve bu da senin bekarlığa veda partin. The Hangover-14 2009 info-icon
Whatever happens tonight, I will never, Bu gece her ne yasanirsa yasansin asla ama asla tek bir kelime dahi etmeyecegim. Bu gece her ne yaşanırsa yaşansın asla ama asla tek bir kelime dahi etmeyeceğim. The Hangover-14 2009 info-icon
Thank you. No, thank you. Tesekkür ederim. Asil ben tesekkür ederim. Teşekkür ederim. Asıl ben teşekkür ederim. The Hangover-14 2009 info-icon
Uh... It should be pretty mellow. Keyifli olacak gibi. The Hangover-14 2009 info-icon
Really? Come on, we're family now. Sahiden mi? Yapma ama! Biz bir aileyiz. The Hangover-14 2009 info-icon
You sure? I mean, you love this car. Emin misin? Bu arabayi seviyorsun! Doug, alti üstü bir araba. Emin misin? Bu arabayı seviyorsun! Doug, altı üstü bir araba. The Hangover-14 2009 info-icon
Oh, and, uh, don't let Alan drive, Alan'in sürmesine izin verme çünkü sorunlari var. Alan'ın sürmesine izin verme çünkü sorunları var. The Hangover-14 2009 info-icon
Pay now, or forever regret missing out Ödemeyi simdiden yapin ki hayatinizin tecrübesini kaçirmayin çocuklar. Ödemeyi şimdiden yapın ki hayatınızın tecrübesini kaçırmayın çocuklar. The Hangover-14 2009 info-icon
Thanks, Mr. Wenneck. Thank you. Hey. Tesekkürler, Bay Wenneck. Tesekkürler. Teşekkürler, Bay Wenneck. Teşekkürler. The Hangover-14 2009 info-icon
Shit. Vay anasini! Vay anasını! The Hangover-14 2009 info-icon
I'm driving. Whoa, no chance, buddy... Ben kullanirim. Hiç sansin yok, dostum Ben kullanırım. Hiç şansın yok, dostum The Hangover-14 2009 info-icon
What is the matter? I don't know. Sorun ne? Bilmiyorum. The Hangover-14 2009 info-icon
Come on, just till Barstow. Hadi ama, sadece Barstow'a kadar. Bizi geçmeyen kalmadi! Hadi ama, sadece Barstow'a kadar. Bizi geçmeyen kalmadı! The Hangover-14 2009 info-icon
Absolutely not. I promised Sid. Kesinlikle olmaz. Arabayi yalniz ben kullanacagima dair Sid'e söz verdim. Kesinlikle olmaz. Arabayı yalnız ben kullanacağıma dair Sid'e söz verdim. The Hangover-14 2009 info-icon
Oh, what are you, a cop now? Basima polis mi kesildin simdi de? Başıma polis mi kesildin şimdi de? The Hangover-14 2009 info-icon
That was insane. We almost just died. Aklini peynir ekmekle mi yedin sen, neredeyse ölüyorduk! Aklını peynir ekmekle mi yedin sen, neredeyse ölüyorduk! The Hangover-14 2009 info-icon
Oh, so you can't go to Vegas Yani sen Vegas'a gidemezsin The Hangover-14 2009 info-icon
It's not illegal, it's frowned upon, Yasadisi degil, sadece uçakta mastürbasyon yapinca birinin kaslarini çatmasi gibi. Yasadışı değil, sadece uçakta mastürbasyon yapınca birinin kaşlarını çatması gibi. The Hangover-14 2009 info-icon
WOHi, welcome to Caesars. Merhaba, Caesars'a hos geldiniz. Merhaba, Caesars'a hoş geldiniz. The Hangover-14 2009 info-icon
Hello. WOChecking in? Merhaba. Giris mi yapacaksiniz? Merhaba. Giriş mi yapacaksınız? The Hangover-14 2009 info-icon
It's not fancy if it's true. Bu fantezi degil, gerçek. O bir disçi. Heyecanlanmana gerek yok. Bu fantezi değil, gerçek. O bir dişçi. Heyecanlanmana gerek yok. The Hangover-14 2009 info-icon
I'm not sure. Is there a payphone bank? Emin degilim. Ankesörlü telefonunuz var miydi? Emin değilim. Ankesörlü telefonunuz var mıydı? The Hangover-14 2009 info-icon
We'll take it. Give her your credit card. Tutuyoruz. Kredi kartini ver. Ona kredi kartimi veremem. Tutuyoruz. Kredi kartını ver. Ona kredi kartımı veremem. The Hangover-14 2009 info-icon
That's perfect. Thank you, Lisa. Mükemmel, bu harika, sag ol Lisa. Yarin bir çaresine bakariz. Haydi. Mükemmel, bu harika, sağ ol Lisa. Yarın bir çaresine bakarız. Haydi. The Hangover-14 2009 info-icon
Can I ask you another question? Sure. Bir sey daha sorabilir miyim? Elbette. Bir şey daha sorabilir miyim? Elbette. The Hangover-14 2009 info-icon
It's a pressure sensitive plate. Bu seylerin koyuldugu yer basinca duyarli. Bu şeylerin koyulduğu yer basınca duyarlı. The Hangover-14 2009 info-icon
...or they bill you. That's pretty neat. ...dogrudan faturaya ekleniyor. Ama bunlar oldukça güzeller. ...doğrudan faturaya ekleniyor. Ama bunlar oldukça güzeller. The Hangover-14 2009 info-icon
All right, let's pick a room, let's get dressed. Pekâlâ, kizlar, bir oda seçip giyinin ve 30 dakika içinde hazir olun. Pekâlâ, kızlar, bir oda seçip giyinin ve 30 dakika içinde hazır olun. The Hangover-14 2009 info-icon
I just wish you could see this place, Burayi görebilmeni çok isterdim, buradaki insanlara kesin bayilirdin. Burayı görebilmeni çok isterdim, buradaki insanlara kesin bayılırdın. The Hangover-14 2009 info-icon
Oh, I bet you... What's his name? Adi ne mi? Adı ne mi? The Hangover-14 2009 info-icon
Um, Caesar. Palace. Ceasar Palace. The Hangover-14 2009 info-icon
Okay. Well, listen, I gotta go, Pekâlâ, artik kapatmaliyim, sarap tatmaya gidecegiz. Pekâlâ, artık kapatmalıyım, şarap tatmaya gideceğiz. The Hangover-14 2009 info-icon
What the hell is that? What do you think? Bu da neyin nesi simdi? Sence ne olabilir? Bu da neyin nesi şimdi? Sence ne olabilir? The Hangover-14 2009 info-icon
Phil, we've been dating for three years. Phil, yaklasik üç yildir çikiyoruz. Artik zamani geldi. Bu isler böyle yürür. Phil, yaklaşık üç yıldır çıkıyoruz. Artık zamanı geldi. Bu işler böyle yürür. The Hangover-14 2009 info-icon
Hey, that's his fiancee. Onun nisanlisi o! Onun nişanlısı o! The Hangover-14 2009 info-icon
Guys, I'm standing right here. Çocuklar, ben buradayim ve söylediginiz her seyi duyuyorum. Çocuklar, ben buradayım ve söylediğiniz her şeyi duyuyorum. The Hangover-14 2009 info-icon
Come on, we're paying for a villa. Yapma ama! Süit için o kadar para ödedik. Canimiz ne isterse onu yapariz. Yapma ama! Süit için o kadar para ödedik. Canımız ne isterse onu yaparız. The Hangover-14 2009 info-icon
Right? A little J?germeister. Alman Kanyagi. Alman Kanyağı. The Hangover-14 2009 info-icon
All right. I wanna talk about something. All right. Bir seyler söylemek istiyorum Pekâlâ... Bir şeyler söylemek istiyorum Pekâlâ... The Hangover-14 2009 info-icon
I want to... I'd like to... Bir seyler Birkaç çift... Bir şeyler Birkaç çift... The Hangover-14 2009 info-icon
...I make a toast. ...bu gece sagliginiza içecegim! ...bu gece sağlığınıza içeceğim! The Hangover-14 2009 info-icon
Dude, what the fuck? What the hell are you doing? Ne bok yiyorsun? Ne yapiyorsun sen? Ne bok yiyorsun? Ne yapıyorsun sen? The Hangover-14 2009 info-icon
You sure? I'm good. Emin misin? Ben iyiyim. The Hangover-14 2009 info-icon
I wanna take a moment, Hafiza hakkinda konusmak için bir dakikanizi ayirmanizi istiyorum. Hafıza hakkında konuşmak için bir dakikanızı ayırmanızı istiyorum. The Hangover-14 2009 info-icon
You see, whatever happens here tonight Bu gece ne olursa olsun yasanmamis sayilacak... Bu gece ne olursa olsun yaşanmamış sayılacak... The Hangover-14 2009 info-icon
Okay, good or bad, we don't remember iyi ya da kötü, hiçbir sey hatirlamayacagiz, konusmayacagiz. İyi ya da kötü, hiçbir şey hatırlamayacağız, konuşmayacağız. The Hangover-14 2009 info-icon
Deal. Deal. Anlastik. Anlastik. Anlaştık. Anlaştık. The Hangover-14 2009 info-icon
Perfect. Alan, come here, buddy. �� Get in here, crazy. Alan, buraya gel dostum. Gel buraya çatlak herif. The Hangover-14 2009 info-icon
Okay, okay, Al. Al, I'll check it out. �� Don't go in. Tamam, bir de ben bakayim. Girme! Tamam, bir de ben bakayım. Girme! The Hangover-14 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164312
  • 164313
  • 164314
  • 164315
  • 164316
  • 164317
  • 164318
  • 164319
  • 164320
  • 164321
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact