• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164315

English Turkish Film Name Film Year Details
...can't be trusted. ...güven olmaz. The Hangover-7 2009 info-icon
Tell me what, Sid? The Mercedes. Ne söyleyecektin, Sid? Mercedes. The Hangover-7 2009 info-icon
It is a wedding gift from Linda and I. Linda ve benden dügün hediyesi. Linda ve benden düğün hediyesi. The Hangover-7 2009 info-icon
Are you serious? What do you think? Ciddi misin? Ne düsünüyorsun? Ciddi misin? Ne düşünüyorsun? The Hangover-7 2009 info-icon
That is awesome. Harika bir sey bu. Harika bir şey bu. The Hangover-7 2009 info-icon
Thank you. Oh. Tesekkür ederim. Teşekkür ederim. The Hangover-7 2009 info-icon
Thanks, Daddy. Thanks, Sid. Tesekkür ederim, baba. Tesekkür ederim, Sid. Teşekkür ederim, baba. Teşekkür ederim, Sid. The Hangover-7 2009 info-icon
[WHISPERING] Close the door. You're awesome. Kapiyi kapat. Harika bir adamsin. Kapıyı kapat. Harika bir adamsın. The Hangover-7 2009 info-icon
You are awesome. Harika bir adamsin. Harika bir adamsın. The Hangover-7 2009 info-icon
...I gotta tell you, man, this was a gorgeous wedding. ...itiraf etmeliyim ki, harika bir dügün oldu, adamim. ...itiraf etmeliyim ki, harika bir düğün oldu, adamım. The Hangover-7 2009 info-icon
I give it six months. You're a dick. Evliliginize alti ay ömür biçiyorum. Çük kafalisin. Evliliğinize altı ay ömür biçiyorum. Çük kafalısın. The Hangover-7 2009 info-icon
I don't know what to say. Thanks for the bachelor party, I guess? Ne diyecegimi bilemiyorum. Sanirim bekârliga veda partisi için size çok tesekkür etmeliyim. Ne diyeceğimi bilemiyorum. Sanırım bekârlığa veda partisi için size çok teşekkür etmeliyim. The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah. I just wish we could actually remember some of it. Tabii, tabii. Keske bir kismini hatirlayabilseydik. Tabii, tabii. Keşke bir kısmını hatırlayabilseydik. The Hangover-7 2009 info-icon
Hey, guys? Look what I found. Whoa, that's my camera. Çocuklar, bakin ne buldum. Fotograf makinem! Çocuklar, bakın ne buldum. Fotoğraf makinem! The Hangover-7 2009 info-icon
It was in the back seat of the car. Oh, Go... Are there photos on it? Evet, arabanin arka koltuguna düsürmüssün. Tanrim, içinde fotograf var mi? Evet, arabanın arka koltuğuna düşürmüşsün. Tanrım, içinde fotoğraf var mı? The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah. Some of it's even worse than we thought. Evet. Bazilari düsündügümüzden daha da kötüymüs. Evet. Bazıları düşündüğümüzden daha da kötüymüş. The Hangover-7 2009 info-icon
No fucking way. Give me that. Wa... Wa... Wait. Hadi canim, ver sunu bana. Durun. Hadi canım, ver şunu bana. Durun. The Hangover-7 2009 info-icon
We look at these pictures together, okay? One time. Bu fotograflara hep birlikte bakacagiz, tamam mi? Sadece bir kez. Bu fotoğraflara hep birlikte bakacağız, tamam mı? Sadece bir kez. The Hangover-7 2009 info-icon
And then we delete the evidence. I say we delete it right now. Sonra da delilleri ortadan kaldiracagiz. Yerinde olsam bunu hemen yapardim. Sonra da delilleri ortadan kaldıracağız. Yerinde olsam bunu hemen yapardım. The Hangover-7 2009 info-icon
Are you nuts? I wanna find out how I wound up in the hospital. Sen kafayi mi yedin? Neden hastaneye kaldirildigimi ögrenmek istiyorum. Sen kafayı mı yedin? Neden hastaneye kaldırıldığımı öğrenmek istiyorum. The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah, it's in there. Guys, one time. İçinde o da var. Çocuklar, sadece bir kez. The Hangover-7 2009 info-icon
Deal? Deal. Anlastik mi? Anlastik! Anlaştık mı? Anlaştık! The Hangover-7 2009 info-icon
Deal. Okay. Anlastik. Tamam. Anlaştık. Tamam. The Hangover-7 2009 info-icon
Oh, dear Lord! Yüce Tanrim! Yüce Tanrım! The Hangover-7 2009 info-icon
ALAN: That's classic! Tam bir klasik! The Hangover-7 2009 info-icon
You've reached Doug. Sorry I missed your call. Merhaba ben Doug. Telefonunuza cevap veremedigim için üzgünüm. Merhaba ben Doug. Telefonunuza cevap veremediğim için üzgünüm. The Hangover-8 2009 info-icon
Hi, you've reached Dr. Stuart Price with Divine Dentistry. Merhaba, ben Doktor, Dis Hekimi, Stuart Price. Merhaba, ben Doktor, Diş Hekimi, Stuart Price. The Hangover-8 2009 info-icon
Hey, this is Phil. Merhaba, ben Phil. Mesajinizi birakin ya da birakmayin. Merhaba, ben Phil. Mesajınızı bırakın ya da bırakmayın. The Hangover-8 2009 info-icon
Anything? I tried them all. Haber var mi? Hepsini aradim. Haber var mı? Hepsini aradım. The Hangover-8 2009 info-icon
I'm freaking out. Meraktan kafayi yedim. Meraktan kafayı yedim. The Hangover-8 2009 info-icon
To my left a little. Biraz benden tarafa sola çevir. The Hangover-8 2009 info-icon
And also, I don't want you to feel like you have to hold back... Karinin kardesi yaninda diye kendini zapt etmeni istemiyorum. Karının kardeşi yanında diye kendini zapt etmeni istemiyorum. The Hangover-8 2009 info-icon
I won't tell a soul. Benden laf çikmaz! Benden laf çıkmaz! The Hangover-8 2009 info-icon
Thank you. No, thank you. Tesekkür ederim. Asil ben tesekkür ederim. Teşekkür ederim. Asıl ben teşekkür ederim. The Hangover-8 2009 info-icon
I know. You getting nervous? Biliyorum. Gergin misin? The Hangover-8 2009 info-icon
No. Sid. Olamaz, Sid. The Hangover-8 2009 info-icon
Really? Come on, we're family now. Sahiden mi? Yapma ama! Biz bir aileyiz. The Hangover-8 2009 info-icon
Understood. Anladim. Anladım. The Hangover-8 2009 info-icon
Thanks, Mr. Wenneck. Thank you. Hey. Tesekkürler, Bay Wenneck. Tesekkürler. Teşekkürler, Bay Wenneck. Teşekkürler. The Hangover-8 2009 info-icon
Mr. Wenneck, I was... It's the weekend. Merhaba, Bay Wenneck. Hafta sonu tatilindeyiz, Nick. The Hangover-8 2009 info-icon
Shit. Heh, heh, heh. Vay anasini! Vay anasını! The Hangover-8 2009 info-icon
Nice car. Yeah. Güzel araba. Evet. The Hangover-8 2009 info-icon
I'm driving. Whoa, no chance, buddy... Ben kullanirim. Hiç sansin yok, dostum Ben kullanırım. Hiç şansın yok, dostum The Hangover-8 2009 info-icon
Don't forget your Rogaine. Kabartici spreyi unutma! Kabartıcı spreyi unutma! The Hangover-8 2009 info-icon
Rogaine, check. Kabartici sprey, tamamdir! Kabartıcı sprey, tamamdır! The Hangover-8 2009 info-icon
What is the matter? I don't know. Sorun ne? Bilmiyorum. The Hangover-8 2009 info-icon
Melissa, we're going to Napa Valley. Melissa, Napa Vadisi'ne gidiyoruz. The Hangover-8 2009 info-icon
Paging Dr. Faggot. Doktor Nonos danismadan bekleniyorsunuz! Doktor Nonoş danışmadan bekleniyorsunuz! The Hangover-8 2009 info-icon
Aw, Jesus Christ! Aman Tanri'm! Aman Tanrı'm! The Hangover-8 2009 info-icon
I'll hit an old man in public. Ortalik yerde morugun tekini dövecegim simdi. Ortalık yerde moruğun tekini döveceğim şimdi. The Hangover-8 2009 info-icon
Oh, really? It's not easy. Öyle mi? Bu hiç kolay degil. Öyle mi? Bu hiç kolay değil. The Hangover-8 2009 info-icon
Hi, welcome to Caesars. Merhaba, Caesars'a hos geldiniz. Merhaba, Caesars'a hoş geldiniz. The Hangover-8 2009 info-icon
Hello. Checking in? Merhaba. Giris mi yapacaksiniz? Merhaba. Giriş mi yapacaksınız? The Hangover-8 2009 info-icon
Okay, let me look that up for you. Pekâlâ, bir bakalim. Pekâlâ, bir bakalım. The Hangover-8 2009 info-icon
I'm not sure. Is there a payphone bank? Emin degilim. Ankesörlü telefonunuz var miydi? Emin değilim. Ankesörlü telefonunuz var mıydı? The Hangover-8 2009 info-icon
Can I ask you another question? Sure. Bir sey daha sorabilir miyim? Elbette. Bir şey daha sorabilir miyim? Elbette. The Hangover-8 2009 info-icon
Holy shit. Vay anasini be! Vay anasını be! The Hangover-8 2009 info-icon
Now, this is Vegas. iste Vegas! İşte Vegas! The Hangover-8 2009 info-icon
Oh, my... This place is enormous. Burasi muazzam! Burası muazzam! The Hangover-8 2009 info-icon
Now we're talking. iste olay budur! İşte olay budur! The Hangover-8 2009 info-icon
...or they bill you. That's pretty neat. ...dogrudan faturaya ekleniyor. Ama bunlar oldukça güzeller. ...doğrudan faturaya ekleniyor. Ama bunlar oldukça güzeller. The Hangover-8 2009 info-icon
It may be neat, but it's also very expensive, so... Güzel olabilirler, ama çok da pahalilar. Güzel olabilirler, ama çok da pahalılar. The Hangover-8 2009 info-icon
Oh, I bet you... What's his name? Adi ne mi? Adı ne mi? The Hangover-8 2009 info-icon
What the hell is that? What do you think? Bu da neyin nesi simdi? Sence ne olabilir? Bu da neyin nesi şimdi? Sence ne olabilir? The Hangover-8 2009 info-icon
Hey, he wasn't a sailor. Denizci degil... Denizci değil... The Hangover-8 2009 info-icon
Let the dogs out. You know. Köpekleri disari çikarmaya... Bilirsiniz ya iste sarkidaki gibi. Köpekleri dışarı çıkarmaya... Bilirsiniz ya işte şarkıdaki gibi. The Hangover-8 2009 info-icon
Yes, Alan, we are ready to let the dogs out. Evet Alan, köpekleri disari çikarmaya haziriz. Evet Alan, köpekleri dışarı çıkarmaya hazırız. The Hangover-8 2009 info-icon
How the hell did you find this place? Bu canina yandigimin yerini nereden buldun? Bu canına yandığımın yerini nereden buldun? The Hangover-8 2009 info-icon
Alan, how we doing, buddy? Good. Alan, nasil gidiyor dostum? Gayet iyi. Alan, nasıl gidiyor dostum? Gayet iyi. The Hangover-8 2009 info-icon
What do you got over there, Alan? That's the Eiffel Tower. Ne var orada, Alan? Eiffel Kulesi degil mi su? Ne var orada, Alan? Eiffel Kulesi değil mi şu? The Hangover-8 2009 info-icon
Oh, it's like college. Tipki üniversitedeki gibi! Tıpkı üniversitedeki gibi! The Hangover-8 2009 info-icon
All right. I wanna talk about something. All right. Bir seyler söylemek istiyorum Pekâlâ... Bir şeyler söylemek istiyorum Pekâlâ... The Hangover-8 2009 info-icon
I want to... I'd like to... Bir seyler Birkaç çift... Bir şeyler Birkaç çift... The Hangover-8 2009 info-icon
I just added two more guys to my wolf pack. " simdi ise bundan eminim. Sürüme iki kisi daha ekledim. Şimdi ise bundan eminim. Sürüme iki kişi daha ekledim. The Hangover-8 2009 info-icon
"Four of us wolves... Bu dört kurt... The Hangover-8 2009 info-icon
...looking for strippers and cocaine. " ...striptizcilerin ve kokainin pesinde kosacagiz. ...striptizcilerin ve kokainin peşinde koşacağız. The Hangover-8 2009 info-icon
Dude, what the fuck? What the hell are you doing? Ne bok yiyorsun? Ne yapiyorsun sen? Ne bok yiyorsun? Ne yapıyorsun sen? The Hangover-8 2009 info-icon
Go ahead, Stuart. Make him stop. Durma, Stuart. Kes sunu. Durma, Stuart. Kes şunu. The Hangover-8 2009 info-icon
You all right? Are you okay? Mm hm. Bir seyin yok ya? iyi misin? Bir şeyin yok ya? İyi misin? The Hangover-8 2009 info-icon
You sure? I'm good. Emin misin? Ben iyiyim. The Hangover-8 2009 info-icon
Deal. Deal. Anlastik. Anlastik. Anlaştık. Anlaştık. The Hangover-8 2009 info-icon
Perfect. Alan, come here, buddy. Get in here, crazy. Alan, buraya gel dostum. Gel buraya çatlak herif. The Hangover-8 2009 info-icon
What the fuck? Hay anasini! Hay anasını! The Hangover-8 2009 info-icon
Phil, do not go in the bathroom. Al, just calm down. It's me. Phil, sakin banyoya girme! Alan, sakin ol. Benim ben! Phil, sakın banyoya girme! Alan, sakin ol. Benim ben! The Hangover-8 2009 info-icon
Okay, okay, Al. Al, I'll check it out. Don't go in. Tamam, bir de ben bakayim. Girme! Tamam, bir de ben bakayım. Girme! The Hangover-8 2009 info-icon
Oh! Holy fuck! He's not kidding. See? See? Ha siktir! Dalga geçmiyormus. Gördün mü? Gördün mü? Ha siktir! Dalga geçmiyormuş. Gördün mü? Gördün mü? The Hangover-8 2009 info-icon
Pants at a time like this? I don't have any p... Böyle bir zamanda pantolon derdinde. Bulamiyorum zaten. Böyle bir zamanda pantolon derdinde. Bulamıyorum zaten. The Hangover-8 2009 info-icon
No shit. Yeah. Kahretsin. The Hangover-8 2009 info-icon
What is this? Oh, my God. That is my tooth. Bu ne yahu? Aman Tanrim! Disim! Bu ne yahu? Aman Tanrım! Dişim! The Hangover-8 2009 info-icon
I have a valet ticket from Caesars. Looks like we got in at 5:15 a. m. Benden de Caesars'a ait otopark fisi çikti. Saat 05:15'i gösteriyor. Benden de Caesars'a ait otopark fişi çıktı. Saat 05:15'i gösteriyor. The Hangover-8 2009 info-icon
Stu, you got a five? No. Stu, 5'ligin var mi? Hayir yok. Stu, 5'liğin var mı? Hayır yok. The Hangover-8 2009 info-icon
I'll hit you on the way back. Thank you, sir. Bahsisini dönünce veririm. Tesekkürler, efendim. Bahşişini dönünce veririm. Teşekkürler, efendim. The Hangover-8 2009 info-icon
Are my glasses okay? Gözlüklerim saglam mi? Gözlüklerim sağlam mı? The Hangover-8 2009 info-icon
This is so illegal. Bu yasadisi. Bu yasadışı. The Hangover-8 2009 info-icon
Check this out. Oh, no. No, Phil. No, Phil. simdi sunu izleyin! Hayir, hayir, Phil. Sakin yapma! Şimdi şunu izleyin! Hayır, hayır, Phil. Sakın yapma! The Hangover-8 2009 info-icon
Take it easy. Just try to call more attention to us. Sakin ol biraz. Dikkatleri üstümüze çekmek istemezsin. The Hangover-8 2009 info-icon
Attention. Sorry. Dikkat! Affedersiniz! The Hangover-8 2009 info-icon
Attention, please. Move out of the way. Dikkat, lütfen. Lütfen yolu bosaltin! Dikkat, lütfen. Lütfen yolu boşaltın! The Hangover-8 2009 info-icon
Get off the sidewalk! Get off the sidewalk! Kaldirimi bosaltin! Kaldırımı boşaltın! The Hangover-8 2009 info-icon
Okay, here we go. Patient name, Phil Wenneck, 2:45 a. m. Arrival. Pekâlâ, iste bu. Hastanin ismi Phil Wenneck. 02:45'te giris yapmis. Pekâlâ, işte bu. Hastanın ismi Phil Wenneck. 02:45'te giriş yapmış. The Hangover-8 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164310
  • 164311
  • 164312
  • 164313
  • 164314
  • 164315
  • 164316
  • 164317
  • 164318
  • 164319
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact