Search
English Turkish Sentence Translations Page 164224
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Your parents, they Hawaiian? | Aileniz Hawai'li mi? | The Guitar-1 | 2008 | |
| No. No, no, no. | Hayır, hayır, değil. | The Guitar-1 | 2008 | |
| They're from Tonawanda, upstate. | Onlar Tonawanda'lı, bir taşra kasabası. | The Guitar-1 | 2008 | |
| That's a freaking coincidence! | Amma tuhaf bir tesadüf. | The Guitar-1 | 2008 | |
| My parents named me for a town | Ailem bana bir kasabanın adını vermiş. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Get out of here! | Hadi canım! | The Guitar-1 | 2008 | |
| Roscoe, New York. | Roscoe, New York. | The Guitar-1 | 2008 | |
| That's where they met, in a diner. | Orada bir akşam yemeğinde tanışmışlar. | The Guitar-1 | 2008 | |
| I'm glad my parents didn't name me Tonawanda. | Ailem benim ismimi Tonawanda koymadığı için sevindim şimdi. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Tonawanda Wilder? | Tonawanda Wilder? | The Guitar-1 | 2008 | |
| You got more big orders like this? | Daha çok siparişiniz olacak mı? | The Guitar-1 | 2008 | |
| I'm ordering lots of stuff. | Bir sürü şey sipariş ediyorum. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Well...then I'll be seeing you. | Peki, tekrar görüşeceğiz demek ki. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Fuckin' crazy bitch! | Çatlak sürtük! | The Guitar-1 | 2008 | |
| Pizza delivery. | Pizza siparişiniz. | The Guitar-1 | 2008 | |
| You need a hand with that? | Yardıma ihtiyaç var mı? | The Guitar-1 | 2008 | |
| You know, you could have killed somebody | Tüm o boktan şeyleri pencereden atarak... | The Guitar-1 | 2008 | |
| Uh, thanks...Tony? | Teşekkürler...Tony mi? | The Guitar-1 | 2008 | |
| Ah, no, it's my brother's shirt. | Hayır, bu kardeşimin gömleği. | The Guitar-1 | 2008 | |
| What does he think about that? | Buna ne diyecek acaba? | The Guitar-1 | 2008 | |
| He probably wears my underwear | O da muhtemelen benim çamaşırımı giyiyordur. | The Guitar-1 | 2008 | |
| My name's Cookie. | Benim adım Cookie. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Cookie Clemenza. | Cookie Clemenza. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Yours is Melanie Wilder. | Sizinki Melanie Wilder. | The Guitar-1 | 2008 | |
| I've seen it on your card. | Kartınızın üstünde görmüştüm. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Melody, Mel. | Melody, Mel. | The Guitar-1 | 2008 | |
| What's the matter with your voice? | Sesinize ne oldu? | The Guitar-1 | 2008 | |
| I'm sorry, I don't mean to get up | Afedersiniz. Niyetim, anımsatmak değildi. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Okay. The tip is on the slip. | Peki. Bahşişini fişin üzerine yazıyorum. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Oh, the best pizza to get is the special | Bu arada sipariş edilebilecek en iyi pizzamız... | The Guitar-1 | 2008 | |
| The sausage is homemade | Sosileri ev yapımı. Annem yapıyor. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Yeah. See you. | Evet. Görüşürüz. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Yeah, cool ring. | Evet, harika yüzük. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Oh, yeah, yeah, yeah! | Evet, evet! | The Guitar-1 | 2008 | |
| Real diamonds. Three carats. | Gerçek pırlanta. Üç karat. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Holy Hanna. Yeah. | Vay canına. Evet. | The Guitar-1 | 2008 | |
| we give these out for free. | ...bunları ücretsiz dağıtıyoruz. | The Guitar-1 | 2008 | |
| My dad picked out the picture. | Resimleri babam seçti. | The Guitar-1 | 2008 | |
| It's different photos of the Leaning Tower of Pisa. | Pizza Kulesinin değişik fotoğrafları. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Actually, it's the same photo | Aslında fotoğraf aynı. | The Guitar-1 | 2008 | |
| but a different color background. | Sadece fon rengi farklı. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Ah, this month, it's green. | Bu ayınki, yeşil. | The Guitar-1 | 2008 | |
| All right, well, see you around. | Pekalâ, daha sonra görüşürüz. | The Guitar-1 | 2008 | |
| DAD: It's not my fault. | Benim hatam değil. | The Guitar-1 | 2008 | |
| MOM: We've apologized to her. | Ondan özür diledik. | The Guitar-1 | 2008 | |
| It's over. It's over, Nick. | Bitti. Bitti, Nick. | The Guitar-1 | 2008 | |
| MOM: Come on, honey. | Hadi gel, tatlım. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Hi. Do you take credit cards? | Merhaba. Kredi kartı kabul ediyor musunuz? | The Guitar-1 | 2008 | |
| I'd like to buy a guitar. | Bir gitar almak istiyordum. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Electric. | Elektro. | The Guitar-1 | 2008 | |
| To deliver today? | Bugün teslim edebilir misiniz? | The Guitar-1 | 2008 | |
| What do you recommend? | Hangisini tavsiye edersiniz? | The Guitar-1 | 2008 | |
| Money's not really the issue. | Parası önemli değil. | The Guitar-1 | 2008 | |
| A '63 Fender Strat? | 63 model Fender Stratocaster mı? | The Guitar-1 | 2008 | |
| Reissue? | Yeni üretim? | The Guitar-1 | 2008 | |
| Color? Red, it's gotta be red. | Rengi? Kırmızı. Kırmızı olması lazım. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Amps? | Amfi mi? | The Guitar-1 | 2008 | |
| I I don't know. My place is pretty large. | Bilemiyorum. Evim oldukça geniş. | The Guitar-1 | 2008 | |
| All stringed? Yeah. Oh, hey. | Tüm telliler için. Tamam. Selam. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Yeah, sounds good. | Evet, kulağa hoş geliyor. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Marshall? | Marshall mı? | The Guitar-1 | 2008 | |
| A Marshall two Marshalls. | Bir tane Marshall... İki tane Marshall. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Triple stack? Sure. | Üç katlı mı? Olur. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Cords? I need long cords, the longer the better. | Ara kablo mu? Bana uzun kablo lazım. Uzun olursa daha iyi. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Picks? A hundred. | Pena mı? Yüz tane. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Yeah, a hundred. | Evet. Yüz tane. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Simple black strap. Wah wah pedals? | Basit bir siyah askı. Wah pedalı mı? | The Guitar-1 | 2008 | |
| Pedals, wah wah. | Pedal, wah pedalı. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Humbucking pickup? Sure. | Humbucker manyetik mi? Olsun. | The Guitar-1 | 2008 | |
| You know, whatever's right, | Yani, en iyisi hangisiyse... | The Guitar-1 | 2008 | |
| 'cause I'm a beginner, | ...yeni başlıyorum da... | The Guitar-1 | 2008 | |
| so whatever I can do in two months. | ...o yüzden iki ay içinde ne kadar çalabilirsem. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Card number's, uh, 94728075230599. | Kart numaram, 94728075230599. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Expiration 09 09. | son kullanma tarihi 09 09. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Wilder, 295 West Street, penthouse. | Wilder, 295 Batı caddesi, penthouse. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Yeah, I'll be here. | Evet, evdeyim. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Be here all the time. | Hep evdeyim. | The Guitar-1 | 2008 | |
| You're welcome. You have a nice day, too. | Rica ederim. Size de iyi günler. | The Guitar-1 | 2008 | |
| I just bought a guitar. | Az önce bir gitar aldım. | The Guitar-1 | 2008 | |
| And then I have to get, | Ve tabii, gitar için gerekli... | The Guitar-1 | 2008 | |
| you know, amps and stuff for the guitar. | ...amfi ve diğer aletleri de sipariş ettim. | The Guitar-1 | 2008 | |
| You're spending money like there's no tomorrow. | Yarın ölecekmiş gibi para harcıyorsun. | The Guitar-1 | 2008 | |
| There is no tomorrow. | Yarın falan yok. | The Guitar-1 | 2008 | |
| All my tomorrows are yesterday. | Benim bütün yarınlarım artık dün oldu. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Anyway, I'm charging it. | Herneyse, borçlanan benim. | The Guitar-1 | 2008 | |
| But when they come for the minimum due | Ama iş en az ödeme tutarına gelince... Ben gitmiş olacağım. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Yep, splitting... splitting into atoms. | Evet, bölünüyorum, atomlara bölünüyorum. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Big bang. | Büyük patlama. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Whatever you say. | Siz nasıl diyorsanız. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Oh, oh what, the customer's | Müşteri her zaman haklıdır meselesi mi bu? | The Guitar-1 | 2008 | |
| On this job, I see a lot of people | Bu işte bir çok hummalı insanla karşılaşıyorum. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Plastic get so hot, | Plastik çok ısındığı zaman... | The Guitar-1 | 2008 | |
| they stick 'em in the freezer just to cool them down. | ...soğuması için buzluğa sokarlar. | The Guitar-1 | 2008 | |
| You think I got a fever? | Sence benim ateşim mi var? | The Guitar-1 | 2008 | |
| You wanna feel my forehead? | Anlıma bakmak ister misin? | The Guitar-1 | 2008 | |
| Please, sign here. | Lütfen burayı imzalayın. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Yeah, going on seven years. | Evet, yedi yıllık. | The Guitar-1 | 2008 | |
| Thinking? | Ne düşünüyorsunuz? | The Guitar-1 | 2008 | |
| Some girls get all the luck. | Bazı kızlar çok şanslı oluyorlar. | The Guitar-1 | 2008 | |
| I'm not sure my wife would agree. | Karımın hem fikir olacağını pek sanmıyorum. | The Guitar-1 | 2008 |