• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164223

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm just gonna leave you with these phonebooks, ...bu rehberleri size bırakacağım... The Guitar-1 2008 info-icon
just put them right there. ...şuraya koyuyorum. The Guitar-1 2008 info-icon
And, uh, if I can just get you to sign this, Bir de şurayı imzalayabilirseniz... The Guitar-1 2008 info-icon
I'll be I'll be on my way. ...ben de yoluma giderim. The Guitar-1 2008 info-icon
Just, uh... Şey ben.... The Guitar-1 2008 info-icon
I I want an unlisted number. ...numaramın rehberde olmasını istemiyorum. The Guitar-1 2008 info-icon
Yeah. That's no problem. Tabii. Hiç sorun değil. The Guitar-1 2008 info-icon
All right, look, why don't you just, uh, take this? Pekalâ, şunlar sizde kalsın. The Guitar-1 2008 info-icon
Take care of yourself, all right? Kendinize dikkat edin, olur mu? The Guitar-1 2008 info-icon
Hi. I'd like a delivery. Selam. Sipariş verecektim. The Guitar-1 2008 info-icon
What are your specials? Özel yemekleriniz hangileri acaba? The Guitar-1 2008 info-icon
Golden Beef Happy Family? Kızarmış Biftek Mutlu Aile mi? The Guitar-1 2008 info-icon
Actually, I'm vege you know what? Aslında, ben veje.. Boşverin... The Guitar-1 2008 info-icon
I'll go for the Golden Beef Happy Family. Kızarmış Biftek Mutlu Aile alacağım. The Guitar-1 2008 info-icon
Oh, what does that come with? Yanında neler veriyorsunuz? The Guitar-1 2008 info-icon
Spare ribs? Okay. Ayrıca pirzola mı? Tamam. The Guitar-1 2008 info-icon
I'd like to order a bed, please. Yatak sipariş etmek istiyordum. The Guitar-1 2008 info-icon
What's the best you carry? En iyisi hangisi? The Guitar-1 2008 info-icon
Vera Wang? Vera Wang mi? The Guitar-1 2008 info-icon
Okay, I'm gonna trust you on that. Tamam, size güveniyorum. The Guitar-1 2008 info-icon
Um, what size... Ölçüsü mü... The Guitar-1 2008 info-icon
Um, I don't know. Bilemiyorum. The Guitar-1 2008 info-icon
I think... a king? Sanırım....en büyük boy. The Guitar-1 2008 info-icon
Yeah, I'll go for a king. Evet, en büyük boyunu alacağım. The Guitar-1 2008 info-icon
Okay, I'm just gonna get my card. Tamam, kredi kartımı alayım. The Guitar-1 2008 info-icon
"Return to the womb"? I could do with that. "Ana karnına geri dönmek" Bana uyar. The Guitar-1 2008 info-icon
The card is 70262437. Kartın numarası 70262437. The Guitar-1 2008 info-icon
MOM: Next time, he's not gonna let us put Gelecek sefere müsade etmeyecek.... The Guitar-1 2008 info-icon
DAD: That hound is a psycho. O köpek tam bir psikopat. The Guitar-1 2008 info-icon
If we'd stayed in our old place Eğer eski evimizde kalsaydık... The Guitar-1 2008 info-icon
It was a room, one room. Tek odalı bir yerdi, tek oda. The Guitar-1 2008 info-icon
Honey, it was a room we could afford. Tatlım, gücümüzün yettiği bir odaydı. The Guitar-1 2008 info-icon
Dad, Mom, can you get me that red guitar for Christmas? Baba, Anne, Noel'de bana o kırmızı gitarı alabilir misiniz? The Guitar-1 2008 info-icon
Christmas...honey! The guitar, again. Noel mi.....tatlım! Yine mi gitar. The Guitar-1 2008 info-icon
MOM: Christmas isn't something to indulge in right now. Şu anda Noel için hayal kuramayız. The Guitar-1 2008 info-icon
DAD: Now it's gonna take that crap to make her happy. Şimdi onu mutlu etmek için boku yiyeceğiz. The Guitar-1 2008 info-icon
[SIGHS] Don't start. Yine başlama. The Guitar-1 2008 info-icon
Did you put tarragon in this? Bunun içine tarhun mu koydun? Koydum. The Guitar-1 2008 info-icon
This is overcooked. No, it's not. Bu çok pişmiş. Hiç de değil. The Guitar-1 2008 info-icon
Hi. Um, I'd like to make an order, please, Ben bir sipariş vermek istiyordum, lütfen. The Guitar-1 2008 info-icon
um, of your linens. ...nevresim takımı. The Guitar-1 2008 info-icon
I'd like I'm just gonna go to the catalogue Hangisi mi.... Hemen kataloğa bakıyorum... The Guitar-1 2008 info-icon
three sets from the Bed, Bath & Beyond Hotel Collection, ...yatak, banyo ve otel ötesi kolleksiyonundan üç set. The Guitar-1 2008 info-icon
the ivory color, Fildişi rengi. The Guitar-1 2008 info-icon
king size. En büyük boy. The Guitar-1 2008 info-icon
Uh, a dozen of your towels, your bath towels, Bir düzine de havlu. Banyo havlunuzdan... The Guitar-1 2008 info-icon
the softest ones you have in white ...şu yumuşak ve beyaz renkli olanlardan. The Guitar-1 2008 info-icon
and a dozen in silver. Ve bir düzine de gümüş olanından. The Guitar-1 2008 info-icon
[COUGHS] Hi. Uh... Selam... The Guitar-1 2008 info-icon
Could I please have your six foot by nine foot rug, 1.80'e 2.75 halılarınızdan istiyordum. The Guitar-1 2008 info-icon
the Mums in Silk rug, ...çiçekli olanından... The Guitar-1 2008 info-icon
and then the Camilla Blue, ...ayrıca bir tane de Camilla Mavisi... The Guitar-1 2008 info-icon
uh, twelve foot by nine foot rug... ...3.60'a 2.75 olanından. The Guitar-1 2008 info-icon
the Camille. ...evet Camilla. The Guitar-1 2008 info-icon
Yes, please, a delivery... Evet, adrese lütfen. The Guitar-1 2008 info-icon
Space 107? Mekan 107 mi acaba? The Guitar-1 2008 info-icon
I need to order the Milo Baughman coffee table, Milo Baughman kahve sehpası ısmarlamak istiyordum. The Guitar-1 2008 info-icon
the pair of Karl Springer Lucite lamps, ...bir çift Karl Springer lusit lamba. The Guitar-1 2008 info-icon
and the 1950s wire chaise. Ve 1950'lerin şezlongu. The Guitar-1 2008 info-icon
The lantern vase from the Jonathan Adler Jonathan Adler'den fanus vazo. The Guitar-1 2008 info-icon
and also the thistle vase from the Relief Collection ...ve bir de Rölyef Kolleksiyonundan deve dikeni vazosu. The Guitar-1 2008 info-icon
on page 15. ...15 inci sayfadaki. The Guitar-1 2008 info-icon
Uh, five of those, that's right. Evet, beş tane, doğru. The Guitar-1 2008 info-icon
You have my card number? Sizde kredi kartım var mıydı? The Guitar-1 2008 info-icon
Okay, maybe you could store that. Tamam, kaydedebilirsiniz. The Guitar-1 2008 info-icon
My card number is 9437 Kart numaram 9437... The Guitar-1 2008 info-icon
Yeah, next day is fine... Evet, ertesi gün uygun. The Guitar-1 2008 info-icon
5202780... 5202780... The Guitar-1 2008 info-icon
Yeah, I know it's expensive. Evet, pahalı olduğunu biliyorum. The Guitar-1 2008 info-icon
I have the money but I don't have the time, Param var ama zamanım kısıtlı. The Guitar-1 2008 info-icon
if you know what I mean. Ne demek istediğimi anlıyorsunuz. The Guitar-1 2008 info-icon
No, you don't know. Of course. Tabii, bilemezsiniz. Elbette. The Guitar-1 2008 info-icon
[WHISPERS] Pizza. Pizza. The Guitar-1 2008 info-icon
Pizza delivery! Pizza siparişiniz! The Guitar-1 2008 info-icon
Ma'am, your pie's getting cold! Hanımefendi, pizzanız soğuyor. The Guitar-1 2008 info-icon
Don't come in, please. İçeri girme, lütfen. The Guitar-1 2008 info-icon
Just slide the box on the floor. Yere bırakıp ittiriver. The Guitar-1 2008 info-icon
Where's all your stuff? Eşyalar nerede? The Guitar-1 2008 info-icon
You're still gonna have to sign for the pie! Yine de imzalamanız gerekiyor! The Guitar-1 2008 info-icon
You're still gonna have to sign for the pie. İmzalamanız gerek! The Guitar-1 2008 info-icon
No need to tip. Bahşişe gerek yok. The Guitar-1 2008 info-icon
Sorry, I have no cash. Üzgünüm, nakitim yok. The Guitar-1 2008 info-icon
The, uh, 62975... Şey, 62975... The Guitar-1 2008 info-icon
Page 18. Sayfa 18. The Guitar-1 2008 info-icon
Coming. Hold on. Geliyorum. Bekle. The Guitar-1 2008 info-icon
You know, there's somebody at the door. Kapıda birisi bekliyor da. The Guitar-1 2008 info-icon
I'm gonna call you back. Sizi tekrar arayacağım. The Guitar-1 2008 info-icon
Ahem, okay. Peki. The Guitar-1 2008 info-icon
Parcel delivery, ma'am. Parsel kargo, hanımefendi. The Guitar-1 2008 info-icon
I have some packages for you. Sizin adınıza paket var. The Guitar-1 2008 info-icon
It's Christmas! Noel gibi! The Guitar-1 2008 info-icon
Just move in? Yeni mi taşındınız? The Guitar-1 2008 info-icon
Lots of room. Oldukça geniş bir mekan. The Guitar-1 2008 info-icon
Roscoe? Roscoe mu? The Guitar-1 2008 info-icon
I just no, I just never met anybody, Hayır. Ben şey... Daha önce... The Guitar-1 2008 info-icon
you know, named Roscoe. ...Roscoe adında biriyle hiç tanışmamıştım. The Guitar-1 2008 info-icon
Will you sign this, please? Şunu imzalar mısınız, lütfen? The Guitar-1 2008 info-icon
Melody Wilder. Melody Wilder. The Guitar-1 2008 info-icon
Never met anybody named Melody, either. Ben de Melody adında biriyle tanışmamıştım. The Guitar-1 2008 info-icon
It means "graceful" in, uh, Hawaiian. Hawai dilinde "zarif" demek. The Guitar-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164218
  • 164219
  • 164220
  • 164221
  • 164222
  • 164223
  • 164224
  • 164225
  • 164226
  • 164227
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact