• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164225

English Turkish Film Name Film Year Details
But thanks. Ama yine de teşekkürler. The Guitar-1 2008 info-icon
ROSCOE: Hello? Merhaba. The Guitar-1 2008 info-icon
Oh, hi, Roscoe. Selam, Roscoe. The Guitar-1 2008 info-icon
Did I catch you at a bad time? Kötü bir zamanda mı geldim? The Guitar-1 2008 info-icon
I thought I got everything I ordered. Siparişlerimin hepsi geldi sanıyorum. The Guitar-1 2008 info-icon
It's been a while since I delivered anything, Son siparişinizden bu yana epey zaman geçti... The Guitar-1 2008 info-icon
but I thought I'd check to see that you are okay. ...ben de iyi misiniz diye bir kontrol etmek istedim. The Guitar-1 2008 info-icon
I had a funny feeling after that little rap Geçen günkü o küçük tartışmadan dolayı kendimi kötü hissettim. The Guitar-1 2008 info-icon
Oh, these? Bunlar mı? The Guitar-1 2008 info-icon
I was walking by my aunt's flower stand Teyzemin çiçek standının önünden geçiyordum... The Guitar-1 2008 info-icon
over on Bleecker. ...Bleecker caddesinde. The Guitar-1 2008 info-icon
She gave me these. Bana bunları o verdi. The Guitar-1 2008 info-icon
They reminded me of you. Bana sizi hatırlattı. The Guitar-1 2008 info-icon
Not your wife? Karını değil, yani? The Guitar-1 2008 info-icon
Roscoe... Roscoe... The Guitar-1 2008 info-icon
If you come back, Eğer tekrar gelecek olursan... The Guitar-1 2008 info-icon
just come back for the moment. ...zamanında gel. The Guitar-1 2008 info-icon
It's all there is. Hepsi bu işte. The Guitar-1 2008 info-icon
MAN: As you play Exercise 24 24 üncü egzersizi çalıştığınızda... The Guitar-1 2008 info-icon
and marvel at how great you sound, ...ne kadar güzel çaldığınıza şaşıracaksınız. The Guitar-1 2008 info-icon
please remember you learned this lead Bu partisyonu bölümler halinde... The Guitar-1 2008 info-icon
a section at a time. ...öğrendiğinizi lütfen unutmayın. The Guitar-1 2008 info-icon
And don't forget that this is the secret Bir parçaya hakim olmanın sırrı budur. Bunu aklınızdan çıkarmayın. The Guitar-1 2008 info-icon
A lead when viewed in its entirety... Parçanın tamamına bakıldığında... The Guitar-1 2008 info-icon
...looks impossible. ...imkansızmış gibi görünür. The Guitar-1 2008 info-icon
When you break it down into small sections... Oysa onu küçük kısımlara böldüğünüz zaman... The Guitar-1 2008 info-icon
Hang on a second. ...it becomes manageable. Bekleyin bir saniye. ...çalınacak hale gelir. The Guitar-1 2008 info-icon
That's the way you learn the five pentatonic Beşli pentatonik gamı öğrenmenin yolu işte budur. The Guitar-1 2008 info-icon
COOKIE: Yo, Melody! Hey, Melody! The Guitar-1 2008 info-icon
You haven't ordered in days. Günlerdir sipariş vermedin. The Guitar-1 2008 info-icon
I thought you might be starving to death. Açlıktan öldün sandım. The Guitar-1 2008 info-icon
[QUIETLY] Hold your horses. Patlama. The Guitar-1 2008 info-icon
Are you busy? Oh, no, it's fine. Meşgul müsün? Hayır, önemli değil. The Guitar-1 2008 info-icon
Am I interrupting something? İşine mani olmuyorum, değil mi? The Guitar-1 2008 info-icon
'Cause I could go. Yani, gidebilirim. The Guitar-1 2008 info-icon
No, no. Yeah, come in. Hayır, yok, yok. Gir içeri. The Guitar-1 2008 info-icon
You're looking good. Fuckin' A. Harika görünüyorsun. Muhteşem. The Guitar-1 2008 info-icon
You're looking good, too. Sen de çok hoşsun. The Guitar-1 2008 info-icon
Yeah, I joined a gym. Evet, spor salonuna yazıldım. The Guitar-1 2008 info-icon
I haven't gone yet, but I joined. Daha başlamadım ama yazıldım. The Guitar-1 2008 info-icon
Where do you want me to put the pie? Pizzayı nereye bırakmamı istersin? The Guitar-1 2008 info-icon
Oh, on the rug's fine. Halının üzerine olabilir. The Guitar-1 2008 info-icon
So, who gave you the ring? Yüzüğü sana kim verdi? The Guitar-1 2008 info-icon
Vito? Vito mu? The Guitar-1 2008 info-icon
Katana. Katana. The Guitar-1 2008 info-icon
Vito the Cat. Kedi Vito. The Guitar-1 2008 info-icon
Hates what? Neyden nefret ediyor? The Guitar-1 2008 info-icon
He thinks when you call him the Cat Ona Kedi dendiği zaman... The Guitar-1 2008 info-icon
you're dissing him. ...aşağılandığını düşünüyor. The Guitar-1 2008 info-icon
You know, it's like a Bu şey gibi... The Guitar-1 2008 info-icon
it's like you're calling him a pussy. ...ona korkak demek gibi. The Guitar-1 2008 info-icon
What does Vito do? Bu Vito ne iş yapıyor? The Guitar-1 2008 info-icon
Deals with the money. Para işleri ile uğraşıyor. The Guitar-1 2008 info-icon
He's connected. Bağlantıları var. The Guitar-1 2008 info-icon
Connected to what? Neyle bağlantısı var? The Guitar-1 2008 info-icon
You know, connected. Bağlantıları var işte. The Guitar-1 2008 info-icon
Leather couch! Deri kanepe! The Guitar-1 2008 info-icon
Ha, fucking awesome! Vay canına, muhteşem! The Guitar-1 2008 info-icon
Genuine. Hakiki deri. The Guitar-1 2008 info-icon
And look at the bed. Yatağa bak. The Guitar-1 2008 info-icon
And the TV. What are you watching? Ve bir de televizyon. Ne izliyorsun? The Guitar-1 2008 info-icon
Oh, I'm learning how to play guitar. Gitar çalmayı öğreniyorum. The Guitar-1 2008 info-icon
No shit. Dalga geçme. The Guitar-1 2008 info-icon
As cancer. Kanser kadar. The Guitar-1 2008 info-icon
I brought Chianti. Chianti getirdim. The Guitar-1 2008 info-icon
Um, I'll find some glasses. Bardak getireyim. The Guitar-1 2008 info-icon
I can't I can't believe all this shit you got in here. Bu kadar çok şeyi toplayabildiğine inanamıyorum. The Guitar-1 2008 info-icon
What in freaking hell Hangi ucube şeylerden... The Guitar-1 2008 info-icon
inspired you, huh? ...esinlendin, ha? The Guitar-1 2008 info-icon
Why are you here, Cookie? Niye buradasın, Cookie? The Guitar-1 2008 info-icon
They speak to me... Benimle konuşuyorlar... The Guitar-1 2008 info-icon
the objects. ...eşyalar. The Guitar-1 2008 info-icon
They speak to you? Seninle konuşuyorlar mı? The Guitar-1 2008 info-icon
In a strange language. Tuhaf bir dilde. The Guitar-1 2008 info-icon
The language of objects. Nesnelerin dili. The Guitar-1 2008 info-icon
They give me hope Bana umut veriyorlar. The Guitar-1 2008 info-icon
by whispering rumors of my redemption. Kefaretimin dedikodusunu kulağıma fısıldıyorlar. The Guitar-1 2008 info-icon
It's like poetry. Şiir gibi. The Guitar-1 2008 info-icon
I only wish I could have collected them Keşke onları yavaş, yavaş... The Guitar-1 2008 info-icon
more slowly, individually, but... ...tek, tek toplayabilseydim, ama... The Guitar-1 2008 info-icon
I just don't. Yok işte. The Guitar-1 2008 info-icon
I'm I'm leaving. Ayrılıyorum. The Guitar-1 2008 info-icon
You're serious, aren't you? Ciddisin, değil mi? The Guitar-1 2008 info-icon
COOKIE: Let me see your ears. Dur da kulaklarına bakayım. The Guitar-1 2008 info-icon
My ears? Yeah. Kulaklarım mı? Evet. The Guitar-1 2008 info-icon
Why do you wanna see my ears? Neden kulaklarıma bakmak istiyorsun? The Guitar-1 2008 info-icon
Because they're beautiful. Çünkü güzeller. The Guitar-1 2008 info-icon
[SCOFFS] Stop! Kes şunu! The Guitar-1 2008 info-icon
They're gorgeous. Şahaneler. The Guitar-1 2008 info-icon
Watch out, I'm ticklish. Dikkat et, gıdıklanırım. The Guitar-1 2008 info-icon
You ever hear of a Chinese musician Yo Yo Ma adında Çinli bir müzisyen duydun mu hiç? The Guitar-1 2008 info-icon
Mm hmm. What about him? Ne olmuş ona? The Guitar-1 2008 info-icon
Why would somebody give their son Hangi insan evladına... The Guitar-1 2008 info-icon
two first names like that, huh? ...aynı isimden iki tane koyar ki? The Guitar-1 2008 info-icon
What about John John Kennedy? Peki ya John John Kennedy'e ne demeli? The Guitar-1 2008 info-icon
You don't know who John John Kennedy is? John John Kennedy'nin kim olduğunu bilmiyor musun? The Guitar-1 2008 info-icon
Yeah, yeah. He's the president Evet, tabii ya. Başkan. The Guitar-1 2008 info-icon
Uh, never mind. Neyse, boşver. The Guitar-1 2008 info-icon
So what about I wasn't even born. Peki şey... Ben doğmamıştım bile. The Guitar-1 2008 info-icon
Oh, you weren't even born. Doğmamıştın demek. The Guitar-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164220
  • 164221
  • 164222
  • 164223
  • 164224
  • 164225
  • 164226
  • 164227
  • 164228
  • 164229
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact