• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164183

English Turkish Film Name Film Year Details
WHARTON: You love your sister? Kızkardeşini seviyor musun? Ses çıkarırsan ne olur biliyor musun? The Green Mile-1 1999 info-icon
I'm gonna kill her instead of you. Senin yerine onu öldürürüm. The Green Mile-1 1999 info-icon
You make any noise, I'm gonna kill her. You understand? Ses çıkarırsan onu öldürürüm. Anlıyor musun? The Green Mile-1 1999 info-icon
He killed them with they love, they love for each other. Onları birbirlerine olan sevgileriyle öldürdü. The Green Mile-1 1999 info-icon
Now you see how it is. Şimdi anladın. The Green Mile-1 1999 info-icon
That's the way it is every day. Her gün neler çektiğimizi. The Green Mile-1 1999 info-icon
MAN 1: Percy. Percy. The Green Mile-1 1999 info-icon
MAN 2: Percy, I got to ask you a few questions. Percy, sana birkaç soru sormalıyım. The Green Mile-1 1999 info-icon
BRUTAL: Dirty bastard grabbed him through the bars. O it herif onu parmaklıklar arasından yakaladı. The Green Mile-1 1999 info-icon
See, we didn't even see it happen. Nasıl olduğunu görmedik. The Green Mile-1 1999 info-icon
I'll cover for you as much as I can... Sizi mümkün olduğunca koruyacağım... The Green Mile-1 1999 info-icon
Does it, Paul? Var mı, Paul? The Green Mile-1 1999 info-icon
Does Hal know? That Coffey's innocent, I mean. Hal biliyor mu? Yani Coffey'in masum olduğunu. The Green Mile-1 1999 info-icon
Well, can he help? Peki yardım edebilir mi? The Green Mile-1 1999 info-icon
Then don't tell him. O halde ona söyleme. The Green Mile-1 1999 info-icon
I've been running it through my head any number of ways. No. Kafamda her açıdan değerlendirdim. The Green Mile-1 1999 info-icon
Talk to John. John'la konuş. The Green Mile-1 1999 info-icon
I guess you know we're coming down to it now. Neler olacağını biliyorsundur. The Green Mile-1 1999 info-icon
Is there anything special you wanna eat that night? O akşam yemek istediğin özel bir şey var mı? The Green Mile-1 1999 info-icon
Meat loaf be nice. Mashed taters, gravy. Köfte çok güzel olur. Bir de patates ezmesi. The Green Mile-1 1999 info-icon
Don't want no preacher. Vaiz istemiyorum. The Green Mile-1 1999 info-icon
You can say a prayer, if you like. İstersen sen dua et. The Green Mile-1 1999 info-icon
Suppose I could, if it came to that. Gerektiğinde ederim. The Green Mile-1 1999 info-icon
Why would you do such a foolish thing? Neden böyle bir aptallık yapasın? The Green Mile-1 1999 info-icon
...and he asks me why did I... ...bana neden... The Green Mile-1 1999 info-icon
...what am I going to say? ...ona ne diyeceğim? The Green Mile-1 1999 info-icon
I want it to be over and done with. Artık sona ermesini istiyorum. The Green Mile-1 1999 info-icon
I'm tired, boss. Yoruldum, patron. The Green Mile-1 1999 info-icon
Tired of being on the road, lonely as a sparrow in the rain. Yollarda yağmurdaki bir serçe kadar yalnız olmaktan yoruldum. The Green Mile-1 1999 info-icon
I'm tired of never having me a buddy to be with... Yanımda bana nereye gideceğimizi... The Green Mile-1 1999 info-icon
I'm tired of all the pain I feel and hear in the world... Her gün dünyada hissettiğim ve duyduğum acılardan bıktım. The Green Mile-1 1999 info-icon
Can you understand? Anlıyor musun? The Green Mile-1 1999 info-icon
Yes, John, I think I can. Evet, John. Galiba. The Green Mile-1 1999 info-icon
Well, there must be something we can do for you, John. Senin için yapabileceğimiz bir şeyler olmalı. The Green Mile-1 1999 info-icon
I ain't never seen me a flicker show. Hiç sinema filmi görmedim. The Green Mile-1 1999 info-icon
I'm in heaven Cennetteyim The Green Mile-1 1999 info-icon
And I seem to find The happiness I seek Aradığım mutluluğu Buldum galiba The Green Mile-1 1999 info-icon
When we're out together Dancing cheek to cheek Yanak yanağa dans ederken The Green Mile-1 1999 info-icon
Why, they's angels. Etrafta melekler var. The Green Mile-1 1999 info-icon
This here's the hard part. En zor kısmı bu. The Green Mile-1 1999 info-icon
I'll be all right in a while. Kısa süre sonra iyi olacağım. The Green Mile-1 1999 info-icon
I'll give it back after. Sonra geri vereceğim. The Green Mile-1 1999 info-icon
You know, I fell asleep this afternoon and had me a dream. Bu öğlen uyudum ve bir rüya gördüm. The Green Mile-1 1999 info-icon
I dreamed about Del's mouse. Del'in faresini gördüm. The Green Mile-1 1999 info-icon
Did you, John? Öyle mi, John? The Green Mile-1 1999 info-icon
I dreamed that those two little blond headed girls was there. İki sarışın kızın da orada olduğunu gördüm. The Green Mile-1 1999 info-icon
We all watched Mr. Jingles roll that spool. Bay Jingles'ın makarayı döndürüşünü seyrettik. The Green Mile-1 1999 info-icon
How we did laugh. Fit to bust, we was! Nasıl da güldük. Neredeyse çatlıyorduk. The Green Mile-1 1999 info-icon
They's lots of folks here that hate me. Lots! Burada benden nefret eden çok insan var. Çok. The Green Mile-1 1999 info-icon
We don't hate you. Senden nefret etmiyoruz. The Green Mile-1 1999 info-icon
KLAUS: Kill him twice, you boys! Onu iki kez öldürün! The Green Mile-1 1999 info-icon
That'd be fine! İyi olur! The Green Mile-1 1999 info-icon
MARJORIE: Does it hurt yet? I hope it does. Acıyor mu? Umarım acıyordur. The Green Mile-1 1999 info-icon
John Coffey, you've been condemned to die in the chair by a jury of your peers. John Coffey, bir jüri tarafından... The Green Mile-1 1999 info-icon
I'm sorry for what I am. Böyle olduğum için üzgünüm. The Green Mile-1 1999 info-icon
...don't put that thing over my face. ...o şeyi yüzüme kapatma. The Green Mile-1 1999 info-icon
Don't put me in the dark. Beni karanlığa koyma. The Green Mile-1 1999 info-icon
John Coffey... John Coffey... The Green Mile-1 1999 info-icon
...in accordance with state law. ...vücudundan elektrik geçirilecek. The Green Mile-1 1999 info-icon
May God have mercy on your soul. Tanrı, ruhuna acısın. The Green Mile-1 1999 info-icon
You have to give the order. Emri vermelisin. The Green Mile-1 1999 info-icon
COFFEY'S VOICE: He killed them with they love. Onları sevgileriyle öldürdü. The Green Mile-1 1999 info-icon
Roll on two. İkiye geç. The Green Mile-1 1999 info-icon
PAUL: It was the last execution I ever took part in. Benim katıldığım son idamdı. The Green Mile-1 1999 info-icon
Paul, it isn't. It can't be. Paul, imkansız. Bu olamaz. The Green Mile-1 1999 info-icon
Come over here, boy. Gel buraya, oğlum. The Green Mile-1 1999 info-icon
That can't be Mr. Jingles. Bu Bay Jingles olamaz. The Green Mile-1 1999 info-icon
Go on, you can do it. Haydi, yapabilirsin. The Green Mile-1 1999 info-icon
This isn't exactly the Mouseville we had in mind, is it? Aklındaki Fareliköy, bu değildi herhalde. The Green Mile-1 1999 info-icon
I think Mr. Jingles happened by accident. Bay Jingles tesadüf eseri böyle oldu. The Green Mile-1 1999 info-icon
...well, John could feel that, you know. ...John bunu hissetmiş olmalı. The Green Mile-1 1999 info-icon
...whatever magic was inside of him... ...büyünün bir kısmı... The Green Mile-1 1999 info-icon
...just leapt into my tiny friend here. ...buradaki ufaklığa geçti. The Green Mile-1 1999 info-icon
...John had to give me a part of himself... ...John bana kendisinden bir şeyler verdi... The Green Mile-1 1999 info-icon
When John did that... John bunu yaptığında... The Green Mile-1 1999 info-icon
...when he took my hand... ...elimi tuttuğunda... The Green Mile-1 1999 info-icon
With life. Yaşam ile. The Green Mile-1 1999 info-icon
I'm 108 years old, Elaine. 1 08 yaşımdayım, Elaine. The Green Mile-1 1999 info-icon
I was 44 the year that John Coffey walked the Green Mile. John Coffey, Yeşil Yol'a geldiğinde 44'tüm. The Green Mile-1 1999 info-icon
You mustrt blame John. He couldn't help what happened. John'u suçlama. Olanları önleyemezdi. The Green Mile-1 1999 info-icon
...my wife, my boy. ...karım, oğlum. The Green Mile-1 1999 info-icon
And you, Elaine. Ve sen, Elaine. The Green Mile-1 1999 info-icon
And my curse is knowing that I'll be there to see it. Benim lanetim ise bunu görmek olacak. The Green Mile-1 1999 info-icon
It's my atonement, you see. Bu benim kefaretim. The Green Mile-1 1999 info-icon
...the source of all being and life... ...tüm yaşamın kaynağı. The Green Mile-1 1999 info-icon
PAUL: You'll be gone like all the others. Diğerleri gibi sen de öleceksin ve ben kalacağım. The Green Mile-1 1999 info-icon
Oh, I'll die eventually. Of that I'm sure. Sonunda öleceğim. Bundan eminim. The Green Mile-1 1999 info-icon
In truth, I wish for it already. Aslında şimdiden diliyorum. The Green Mile-1 1999 info-icon
Been worried about you, boy. You hungry? Senin için endişelendim. Acıktın mı? The Green Mile-1 1999 info-icon
A few crumbs anyway. I know you'd like that. Birkaç kırıntı. Bunu seveceğini biliyorum. The Green Mile-1 1999 info-icon
I lie in bed most nights thinking about it. Geceleri yatakta hep onu düşünüyorum. The Green Mile-1 1999 info-icon
...how I lost her so many years ago. ...onu nasıl yıllar önce kaybettiğimi düşünüyorum. The Green Mile-1 1999 info-icon
But one thought more than any other... Fakat bir düşünce var ki... The Green Mile-1 1999 info-icon
...how much longer do I have? ...benim daha ne kadar zamanım var? The Green Mile-1 1999 info-icon
We each owe a death. Her birimizin bir ölüm borcu var. The Green Mile-1 1999 info-icon
Hmm. Haydi, beyler. The Green Mile-3 1999 info-icon
If what you saying is true No, I'm talking now. I'm talking now. Söylediklerin doğruysa... Hayır, hala konuşuyor. Hala konuşuyorum. The Green Mile-3 1999 info-icon
It was.... Ayrıca... The Green Mile-3 1999 info-icon
[WOMAN SCREAMlNG] Onu biliyorsun. Başına bile düşse birşeye inanmaz. The Green Mile-3 1999 info-icon
...and l'll spend the week puking in my office. Sonra bir hafta, büroda kusarım. The Green Mile-3 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164178
  • 164179
  • 164180
  • 164181
  • 164182
  • 164183
  • 164184
  • 164185
  • 164186
  • 164187
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact