Search
English Turkish Sentence Translations Page 164154
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Then 40 of them... | Sonra kırk kişi... | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
...abused his wife. | ...karısını istismar etti. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
And then they took a steel rod... | Ve sonra çelik bir çubuk aldılar... | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
...broke every bone in her body. | ...vücudundaki her kemiği kırdılar. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Somewhere during the process she died. | İşlem sırasında kadın öldü. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
These people need better medical care than we can give them. | Bu insanların bizim verebileceğimizden daha iyi bir sağlık bakımına ihtiyaçları var. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Where is Colonel Kirby? | Albay Kirby nerede? | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
We've got 3 people who'll make it if we get them to a hospital. | Onları hastaneye alırsak bunu yapabilecek üç kişi var. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Send for my chopper, I can take 3. | Benim helikoptere yolla, üç kişi alabilirim. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
I see them, Dai uy. | Görüyorum, Dai uy. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Weapons check in 30 minutes! Fall out! | Silahları otuz dakikada kontrol et! Yetişmez! | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Our information checked out. Charlie's building lots of caskets and ladders! | Bilgimiz kontrol edildi. Charlie merdivenler ve tabutlar inşa ediyor! | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
How far away? | Ne kadar uzaktalar? | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
About 15 clicks. | 15 km uzakta. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
That gives us plenty to do before they get here. | Bu bize onlar gelmeden çok şey yapmak için zaman kazandırır. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Restrict all operations to within 4 clicks of the camp. | Kampın 4 km ötesine kadar olan tüm operasyonları kısıtlayın. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Systems will be operational by dark? Affirmative. | Sistemler karanlıkla çalışır durumda olacak mı? Olumlu. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
May I suggest we contact "C" Team? See about the weather. | "C" Takımı ile kontak halinde olabilir miyiz? Hava durumuna bakın. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
What was all that about ladders and coffins? | Merdivenler ve tabutlarla ilgili ne vardı? | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
When Charlie knows he's got... | Charlie gömülmek için... | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
...a nice box to be buried in, he's just as brave as hell. | ...hoş bir kutuya sahip olduğunu bildiğinde, cehennem kadar cesurdur. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
The ladders? | Merdivenler? | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
They throw the ladders across the wire to get at us. | Merdivenleri bizi tellerin ötesine götürmesi için attılar. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Later they use them for litters. | Sonra onları sedye olarak kullanacaklar. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
By later you mean when everybody's dead? | Sonradan kastın herkes ölünce mi? | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
...children. Everybody. | ...çocuklar. Herkes. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Come on, Hamchunk. | Hadi, Hamchunk. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
What is there not to like? Who is she? | Hoşlanılmayacak ne var orada? Kim bu? | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Her name's Lin. Her father was chief of the Hang Pham Province. | Adı Lin. Babası Hang Pham ilinin şefiydi. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Until he refused to cooperate with the Viet Cong. | Vietkong ile işbirliği yapmayı reddedene dek. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
And then they killed him? They murdered him. | Ve sonra onu öldürdüler mi? Evet öldürdüler. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
And her little brother. In a most hideous way. | Ve onun küçük kardeşini. En iğrenç şekilde. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
That's their style. | Onların stili bu. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Besides being one of our top models... | En iyi modellerimizden biri... | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
...she could be most helpful to our government. | ...olması yanında hükümetimize de çok yardımcı olabiliyor. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Are you trying to tell me something, Colonel? | Bana bir şey söylemeye mi çalışıyorsunuz, Albay? | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
That gentlemen seated with her? | Onunla oturan adam var ya? | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
He's a double agent. | O çift taraflı bir ajan. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
He works for us and for General Pham Son Ti. | Bizim için ve General Pham Son Ti için çalışıyor. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Then tell me, Colonel... | Öyleyse bana söyleyin, Albay... | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
...who will she be helpful to? | ...o kime yardımcı olacak? | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Colonel Morgan, there's a big buildup around Camp A 107. | Yüzbaşı Morgan, Kamp A 107 çevresinde büyük bir birikim var. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
It could be the real thing. | Bu ciddi bir şey olabilir. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
They request Tac Air and a flare ship. We're working on it. | Hava desteği ve işaret fişeği istediler. Üstünde çalışıyoruz. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
That's fine. Keep us informed. | Güzel. Bizi bilgilendirin. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Captain MacDanial had a word for you. | Yüzbaşı MacDanial'ın size söylediği bir söz vardı. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
What is it? Tabasco. | Nedir? Acı sos. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
I've never known Captain MacDanial to run scared. | Yüzbaşı MacDanial'ın çalışmaktan korktuğunu hiç bilmem. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
I'd kind of like to eyeball this situation. | Bir tür gözküresi durumu istiyorum. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
Don't you get killed. I don't want my plans for going home to be upset. | Öldürülmedin. Üzgün olarak eve gitmek için planlar istemiyorum. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
I'll give you full cooperation. Good night. | Tam işbirliği içinde olacağız. İyi geceler. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
You didn't get a chance to give him the whole story. | Hikayenin tamamını ona vermek için bir şansın olmadı. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
I'll arrange another meeting. | Başka bir toplantı düzenleyeceğim. | The Green Berets-1 | 1968 | ![]() |
...a 30°/° increase in our operational detachments over the past year. | ...yaklaşık yüzde otuzluk bir artış olmuştur. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
S. K. S., Soviet made carbine. | S. K. S., Sovyet yapımı tüfek. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
We build many camps, clobber many V. C. Affirmative? | Birçok kamp inşa ediyoruz, Vietkong pataklamak için değil mi? | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
This camp we build in the heart of V. C. Country. | Bu kampı Vietkong ülkesinin kalbinde inşa ediyoruz. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Next day we are there. Big surprise for V. C. | Sonraki gün buradayız. Vietkong için büyük sürpriz. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
The Viet Cong hit it with mortar fire 3 or 4 times a week. | Vietkong haftada 3 veya 4 sefer havan ateşiyle kampı vuruyor. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
The villagers tell us that the V. C. Are making a big buildup across the border. | Köylülerin söylediğine göre Vietkong sınır ötesine büyük bir birikim yapıyor. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
...fly low over the treetops and hope to draw V. C. Gunfire. | ...ve ümit ediyorum ki Vietkongla beraberliği yakalayacağız. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
You mean there are V. C. That close? | Bu kadar yakında Vietkonglular olduğunu mu söylüyorsunuz? | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Mr. Beckworth, I have V. C. In my own strike force. | Bay Beckworth, Vurucu gücümün alanında Vietkonglu var. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
That man was lining us up for a V. C. Mortar crew. | Bu adam Vietkong havancısı için yerimizi belli etti. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
His wife couldn't have recognized him. And that V. C. In there did it! | Karısı onu tanıyamazdı. Ve bunu orada Vietkong yaptı! | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Kill that light! | Söndür şu ışığı! | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
You better check the gun placements again. | Silah yerleşimlerini bir daha kontrol etsen iyi olur. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
I'm going to have a look see. | Bir daha bakacağım. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Over there. A heavy concentration to the south. | Şurada. Güneye doğru ağır bir yığılma var. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Let's see what Starlight Starbright has to say. | Yıldızların ışığı ne söylemek durumunda görelim. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
That's a ruse. | Bu bir entrika. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Kowalski, MacDanial, pass the word. Quietly. | Kowalski, MacDanial, emri iletin. Sessizce. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Strengthen the north wall. I repeat... | Kuzey duvarını güçlendirin. Tekrar ediyorum... | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
...strengthen the north wall. | ...kuzey duvarını güçlendirin. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Every third man, north wall, quietly. | Her üç adamdan biri, kuzey duvarına, sessizce. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Every third man, north wall. | Her üç adamdan biri, kuzey duvarına. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
We had better inform the mortar crew. | Havan personeline bilgi versek iyi olur. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Pit one. | 1. Çukur. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Pit two. | 2. Çukur. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Pit three. | 3. Çukur. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Zero in on the village, four rounds, AG. Fire on order. | Köyü sıfırlayın, dört AG al. Emrimi bekle. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
What's this? You know what it is. Stay here. | Bu nedir? Ne olduğunu biliyorsun. Burada kal. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Alone? No, you've got your pal. | Yalnız mı? Hayır, arkadaşın var. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Now, don't get out of there until I tell you. | Şimdi, size söyleyene kadar oradan dışarı çıkmayın. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
You get down there! You stay quiet! | Orada kalın! Sessiz olun! | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Been assigned to your position? No, I haven't. | Senin pozisyonuna mı atandı? Hayır atanmadım. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
You better come with me. | Benimle gelsen iyi olur. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Right front, 200. | Sağ cephe, 200. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Get some AG. We'll be dropping it pretty close so make it charge seven. | Biraz AG al. Çok yakına bırakacağız bundan dolayı ona yedi yükle. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Level? Check. | Seviye? Tamam. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Everything copacetic? | Herşey iyi mi? | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Ready to fire. | Ateşe hazır. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Hit the bunker! | Sığınağı vur! | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
The lieutenant? He's gone. | Teğmen? Gitti. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
I was just talking... Forget it. | Konuşuyorduk... Boşver. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Hang! | Doldur! | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
It's on target. | Hedefte. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
Pit one. You're right on. Give them 3 rounds of WP. | 1. Çukur. Konumun doğru. Onlara 3 WP ver. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
We're on target. Three more rounds. Hang! | Hedefteyiz. Üç mermi daha. Doldur! | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |
That's what it's all about, Mr. Beckworth. | İşte hepsi bundan ibaret, Bay Beckworth. | The Green Berets-2 | 1968 | ![]() |