• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163963

English Turkish Film Name Film Year Details
Respiration? Labored. Soluk alıp verme durumu? Zar zor. The Good Heart-7 2009 info-icon
Let's give him 25 nitroglycerin and 5 mg of morphine. 25 birim nitrogliserin ve 5mg morfin verin. The Good Heart-7 2009 info-icon
Lucas. Yeah, I'm coming. I'm coming. Lucas. Tamam, geliyorum. The Good Heart-7 2009 info-icon
You are a witness appearing before a grand jury Cook Bölgesi'nde, tahkikat heyeti önüne çıkan bir tanıksınız, hedefi değilsiniz. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Please state your name for the record. Lütfen zabıt için adınızı söyleyin. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Blake Calamar. Blake Calamar. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Have you and I ever met before? Yes, Daha önce tanıştık mı? Evet. Tanıştık. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
You sound sarcastic. Alaycı bir şeklide söyledin. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
No. That was me being genuine. Hayır. Samimi olma halimdi. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
tell us, and we'll fill the room. ...bize söyleyin. Müdahale ederiz. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Being in the larger conference room. Daha büyük bir toplantı odasında olmak. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Mr. Bishop thank you for coming on in, Bay Bishop, geldiğiniz ve bizden dinlediğiniz için teşekkür ederim. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
We had a disagreement about the direction Firmanın gittiği yönde... The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
of the firm, and we... we want ...fikir ayrılığına düştük ve... The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
to do everything we can to make you happy. ...sizi memnun etmek için elimizden geleni yapacağız. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Are we happy, Dex? Memnun musun Dex? Üzereyim. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Well, good, because we're here for you. Güzel, çünkü sizin yanınızdayız. İyi ki böyle söylediniz. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
unusual... ...alışılmadık... The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
...I have to ask of you. ...bir şey var. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Head of the Democratic Committee? Demokratlar Komitesinin Başkanı? The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
It's better to be careful. Dikkatli davranmak en iyisi. Evet. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Hey. Jimmy Patrick back with you. Jimmy Patrick sizlerle. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
All those preachers saying Jesus was as white as Billy Graham... İsa, Billy Graham kadar beyazdı diyenler... The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
What this office needs is a breath of fresh air, and that's Bu ofisin taze bir nefese ihtiyacı var, bu nedenle... The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
You're not counting the youth vote. Gençlerin oyunu saymıyorsun. Sayıyorum. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
You need blue collar whites. Oh, you mean Sana bedensel iş gören beyazların oyları lazım. Irkçı beyazlar demek istiyorsun? The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Put Peter on the dais with white suburbanites, Peter'ı banliyöde oturan beyazlarla kürsüye koy... The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
What do you want, Mr. Bishop? Ne istiyorsunuz, Bay Bishop? The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
In a divorce, oxygen is money. Bir boşanmada, para oksijendir. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
If she doesn't get your money, she won't leave. Eğer paranızı alamazsa, terk etmez. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
I guess it's sweet: a drug kingpin in love. Sevimli bir durum galiba. Aşık bir uyuşturucu kralı. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
His dry cleaners, health clubs, gas stations... Kuru temizlemeciler, spor kulüpleri, benzinciler... The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
He's propping them up with his other income. Hepsini diğer geliri ile destekliyor. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Good. Let her try to go after his drug trade. Güzel. Bırakalım, uyuşturucu ticaretinin peşinden gitsin. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
That's a battle I am prepared to win. Bu kazanmaya hazır olduğum bir savaş. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
No matter what, you plead the Fifth. Ne olursa olsun, 5'inci madde savunması yapacaksın. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
They get you talking, they win. Eğer seni konuştururlarsa, kazanırlar. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
You defend yourself, they win. Kendini savunursan, onlar kazanır. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
The questions are devised to make you look bad, Sorular seni kötü göstermek için inşa edilmiş olacak... The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
so no matter, you say...? ...ne olursa olsun, ne diyeceksin? The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Now, a Chicago grand jury will indict a ham sandwich. Şimdi, Chicago tahkik heyeti baştan savma bir ithamda bulunacak. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Kalinda... what's going on? Kalinda... neler oluyor? The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
I can't help you unless I know. Bilmezsem, sana yardım edemem. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
It's about Blake. Blake'le ilgili. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
He tried to set me up by leaving my fingerprints on a glass. Bir bardağın üstünde parmak izlerimi bırakarak beni tuzağa düşürmeye çalıştı. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
He's not a very good person. İyi biri değil. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
I don't want to pry, but you have to trust me. Burnumu sokmak istemem ama bana güvenmek zorundasın. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Um, I'm not, um... Ben The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
It's not in my nature to talk, Alicia. Konuşmak doğama aykırı, Alicia. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Doesn't it make you mad when people make him white? İnsanların onu beyaz yapması sizi kızdırıyor mu? The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Yeah, and what about politics? Evet, peki ya politika? The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Yeah, but you're an African American, Evet, ama Afrika kökenli Amerikalı olduğunuz için Demokrat olmanız mantıklı. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Do you think Jesus was black? Sizce İsa zenci miydi? The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Oh, and the prayer breakfast. Bir de dua kahvaltısı. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
It's just until the election. Sadece seçimlere kadar. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Welcome to mediation, everybody. Uzlaşmaya hoş geldiniz. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
I'm your mutually agreed upon mediator. Ben iki tarafın da kabul ettiği arabulucuyum. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
My name is Frederick Medkiff. Please call me Fred. Adım Frederick Medkiff. Lütfen bana Fred deyin. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
what you want, but he is actually almost broke. İstediğinize inanabilirsiniz ama gerçekten neredeyse beş parasız. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
And what business would that be, ma'am? Oh, come on. Hangi işten bahsediyoruz, Hanımefendi? Yapmayın! The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
If she goes to jail for it, he goes to jail, too. Eğer karısı bu sebepten hapse girerse, kendisi de girer. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Uh, I'm sorry. Was that a threat? Pardon. Tehdit mi ettiniz? Tehdit mi istiyorsun? Al sana tehdit. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Wait, wait, wait. Did he just say what I think he just said? Bir dakika, bir dakika. Anladığım şeyi mi söyle bana? The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
You can go to hell, and this whole stupid... Cehenneme kadar yolun var ve bu aptal The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
And is he really threatening me with jail time? Hapisle beni cidden tehdit mi etti? The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
I see no need for any harsh language here at all. Burada kötü sözler sarfedilmesi için bir neden göremiyorum. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Now, it's not wrong to express feelings, Fikirlerimizi dile getirmek yanlış değildir ama bir ara verelim. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
You owe me half. Bana yarısını borçlusun. Neyin yarısı? İflasın mı? The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
We'd like to call a witness. Bir tanık çağırmak istiyoruz. Hakkımız var. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
We have no subpoena power here, Mr. Lee. Mahkeme celbine yetkimiz yok, Bay Lee. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
This input will help me determine a fair settlement. Bu veri adil bir rakam belirlememe yardımcı olur. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
The FBI doesn't dream, Mr. Lee. Oh, really? FBI rüya görmez, Bay Lee. Öyle mi? The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
What were you doing on September 11? 11 Eylülde ne yapıyordunuz? Bizim hatamız değildi. CIA'yindi hata. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Oh, it was the CIA, was it? CIA demek, öyle mi? The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Yeah, the CIA. Ignored incredible intel. Evet, CIA. Olağanüstü bir bilgiyi görmezden geldiler. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
You know, it's in the history books. Tarih kitaplarına geçti. 911 raporunu okudunuz mu? The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
I wish! I mean, that... Keşke! Yani... The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
that may be what the FBI sees coming in, but there's breakage. ...FBI girenin öyle olduğunu sanabilir ama kayıplar var. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
I mean, there's still some street level, Sokak seviyesinde biraz faaliyet var ama bir damlama teorisi* var. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Please! Shut up! Lütfen! Susun! The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
No. I'm gonna call you on your bluff. Hayır, blöfünü göreceğim. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Well, then, let's go to court. Bayan Bishop 1 milyon dolar ile masadan kalkmayacak. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
A million bucks on the table, Masada 1 milyon dolar var ve kadın adamı çocuklarla tehdit ediyor. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Find out why she's going scorched earth. Niye her şeyi yakıp, yıkıyor bul. Tamam. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
you may consult with her, ...ona danışabilirsiniz ama kovuşturma sırasında konuşamaz. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Is that understood? It is. Anlaşıldı mı? Evet. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
I see. That's how we're gonna handle this? As is Miss Sharma's right. Anlıyorum. Meseleyi böyle mi ele alacaksınız? Bayan Sharma'nın hakkı. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
That's exactly when he would be coming after us. İşte tam bu yüzden bizim peşimizde. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
He doesn't have to deal with the political heat. Yaratacağı politik krizle uğraşmak zorunda kalmayacak. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
That's the only reason he hauled Kalinda in... Kalinda'yı oraya sadece soruları duyalım diye çağırttı. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
So, what's the next step? Bir sonraki adımımız nedir? The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Grand jury is questioning their star witness again. Tahkikat heyeti yıldız tanıklarını bir daha sorgulayacak. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Anything that comes to mind. Aklına gelen herhangi bir şey. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
My dad slept in my room. Babam odamda uyudu. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
What happened the last time you had a birthday... Son doğum gününde ne oldu... neler yaptın? The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Have you ever seen your dad on TV? Babanı hiç televizyonda gördün mü? The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
I don't think that's relevant. It is if you're making Bence alakalı bir soru değil. Velayet kararı içinse, alakalı. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
I saw this man. Bir adam gördüm. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Mr. Bishop, your lawyers will have their chance. Bay Bishop, avukatlarınızın da sırası gelecek. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
Put her son up there like that. She doesn't want to. Çocuğu o duruma düşürür. Annesi istemiyor. The Good Wife Ham Sandwich-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163958
  • 163959
  • 163960
  • 163961
  • 163962
  • 163963
  • 163964
  • 163965
  • 163966
  • 163967
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact