Search
English Turkish Sentence Translations Page 163931
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah, I guess I do. | Evet, artık biliyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Thanks for dinner, Tommy. | Akşam yemeği için teşekkürler, Tommy. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yes. Yes, very generous, as always. | Evet. Evet, her zaman olduğu gibi çok cömertsin. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Thank you. My pleasure. | Teşekkür ederim.. Benim için bir zevkti. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Shit. I left my credit card inside. | Lanet olsun. Kredi kartımı içeride unuttum. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I think I'm gonna call it a night. Oh, okay. | Gece diye buna derim. Oh, tamam. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I was thinking the same thing. | Evet, bende aynı şeyi düşünüyordum. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Do you want to share a cab? | Taksi çağırmak ister misin ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I'm headed downtown, you're headed Upper West, right? | Ben şehir merkezine gidiyorum, sen kuzeybatıya doğru gidecektin, değil mi? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Wouldn't make sense, you know? | Bu hiç anlamlı değil. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Logistically. | Lojistik. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Got it. What's the plan? | Kaptım. Planımız ne ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I'm just gonna call it a night. | Bu geceyi unutmayacağım. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Thanks for everything, man. Really? | Her şey için teşekkürler adamım. Gerçekten mi ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I'll see you tomorrow. | Evet, yarın görüşürüz. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
You guys have a good night, all right? | İyi bir gece geçirdiniz değil mi ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
You too. Yeah, right. Good night. | Sen de. Tabii, haklısın. İyi geceler. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
What's the 10 spot, 45? | 10, 45. noktada ne var ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I'm not trying to bend you over, okay? | Seni yola getirmeye çalışmıyorum tamam mı ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Just grow a pair of nuts and lift me. | Sadece bir çift fındık büyüt ve bana yardımcı ol. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I still need a better bid from Northrop. | Northrop'dan daha iyi bir teklife ihtiyacım var. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Daniel, you're up on Cyberon. | Daniel, Cyberon'dasın. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
All right, take a report. | Tamam, bir rapor tut. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Hundred thou? A nickel better than your order. | 100 tane o zaman ? Geçen seferki siparişinden 5 sent daha iyi. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Okay, thanks. | Evet. tamam, sağol. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Jack, stick with me on this one. | Jack, bu seferkinde bana yardımcı ol. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Did you hear me? Get him to fucking hit me. | Beni duydun mu ? Sakın bana bulaştırma. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
All right, Jack, we just got another seller. | Tamam, Jack, başka bir satıcımız var. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
It's fill or kill. What do you want to do? | Doldur yada işi bitir. Ne yapmak istiyorsun ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Great. I'll have Jen call you with the report. | Harika. Jen seni raporla beraber arayacak. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Have fun in the Hamptons. | Hamptons'da iyi eğlenceler. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Done your way, Shakespeare. | Yola düş, Shakespeare. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, Daniel. | Sağol, Daniel. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I'm all over it, Daniel. | Bende, Daniel. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
You know, it's kind of sad if you think about it. | Düşündüğün zaman üzücü bir şey aslında. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Those guys spend all their time... | Bu adamlar değerli zamanlarını... | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
looking for something they're never gonna find. | asla bulamayacakları, bir şey için harcıyorlar. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
What? The perfect woman? | Ne ? Mükemmel kadını mı ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, there's no such thing. | Evet, öyle bir şey yok. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
So you've never been tempted, huh? | Daha önce hiç denemedin yani, ha? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Well, I mean, of course I've been tempted. | Şey, yani demek istediğim, tabiki denedim. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Why? Does that surprise you? | Neden ? Bu seni şaşırttı mı ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I can go home at night, | Akşamleyin evime gidebilir, | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I can look at my wife... | karımın ve | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
and my kids in the eye, | çocuklarımın gözlerinin içine bakerken, | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
not feel like a total fraud. | bir dolandırıcıdan ibaret olmadığımı hissedebilirim. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I mean, to me, that's a good trade. | Demek istediğim bu benim için, iyi bir antlaşma. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Daniel. How's it going? | Daniel. Nasıl gidiyor ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Good to see you, man. | Seni görmek güzel adamım. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Hi, Daniel. I'm Christie. | Merhaba, Daniel. Ben Christie. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, you too. | Evet, ben de. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. So, Daniel and I have a meeting... | Evet. Öyleyse, Daniel ve benim bir randevumuz var... | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
So I'll see you later. | Seni sonra görürüm o zaman. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Sorry about that. She's a little nuts... | Bunun için üzgünüm. Tam bir deli... | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
and I had to stop her from coming upstairs. | ve onun üst kata gelmesini engellemek zorundayım. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
It's good. This is good. | Bu iyi. Bu gerçekten iyi. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
And I know you and Beth are becoming real good friends. | Senin ve Beth'in çok iyi arkadaş olma yolunda ilerlediğinizi biliyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I think that's cool and everything. | Bence bu mükemmel. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
This is probably something she doesn't need to hear about, | Bu muhtemelen onun duymaması gereken bir şey, | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
unless you're trying to split us up... | tabii sen bir sebepten dolayı... | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
for some reason. | ikimizi ayırmaya çalışmıyorsan. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Fucking with you. | Seninle taşak geçiyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Hi, it's Tommy. Leave a message. | Ben Tommy. Mesaj bırakın. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Tommy said you guys had an important dinner tonight. | Tommy bu gece önemli bir yemeğe çıkacağınızı söyledi. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
well, I guess I'm not that important. | Şey, sanırım, ben o kadar önemli değilim. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Did you finish the book yet? Yeah. | Kitabı bitirdin mi ? Evet. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I just did. | Henüz bitti. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I'm not sure how I feel about it, though. | Nasıl hissettiğimden tam olarak emin değilim ama. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Well, you kind of just trust the narrator... | Pekala, sen anlatana güveniyor gibiydin... | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
out of habit, you know? | yaşam biçimi bakımından yani ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
But just as you're getting into it, | Ama tam ona ısınacakken, | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
he just turns out to be full of shit. | tam bir pislik olduğu ortaya çıkıyor. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, so? | Evet, yani ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
What's the point of that? | Bunun anlamı nedir ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Maybe it's just like real life. | Belki de gerçek hayatta da böyledir. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Sometimes, people just aren't who you thought they were. | Bazen tanıdığın kişiler, senin düşündüğün gibi değillerdir. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
You'd tell me if... | Eğer Tommy ile aranda... | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
if something were going on with Tommy, right? | bir sorun olduysa bana söylerdin değil mi ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, if I knew anything. | Tabi ki, eğer bir şey bilseydim. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I mean, there's no stupid guy code or anything, is there? | Demek istediğim, erkekler arası, saçma sapan bir kodunuz falan yok değil mi ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Don't say anything to Tommy, okay? | Tommy'e hiç bir şey söyleme tamam mı ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
No, of course not. | Hayır, tabiki de söylemem. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Hey, what are you doing tonight? | Hey, bu gece ne yapıyorsun ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Do you want to come get a drink with me and my friends? | Benimle ve arkadaşlarımla bir içki içmek ister misin ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I can't, Beth. | Yapamam, Beth. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I'm kind of expecting someone. | Birini bekliyorum denilebilir. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Well, have fun tonight. | Peki, bu gece iyi eğlenceler. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Whatever you're doing. And... | Ne yapacaksan yani. Ve... | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Well, you know, not too much fun. | Şey, yani, çok fazla eğlenme. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yep, come on up. | Tamam, yukarı gel. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Doesn't this place have any boys? | Burada hiç mi düzgün erkek yok ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
You should call Daniel. What's up with Daniel tonight? | Daniel'i aramalısın. Bu akşam nerede acaba ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. It's... | Bilmiyorum. Şey... | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
It sounded like he had some hot date coming over. | Sesinden anladığım kadarıyla ateşli bir gece onu bekliyor. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Somehow I doubt that. | Tabii canım. Nedense bundan şüphe duyuyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Why? What does that mean? | Neden ? Bu da ne demek şimdi ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
The guy is totally in love with you. | Bu adam sana sırılsıklam aşık. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Why didn't he come tonight, then? | Öyleyse neden bu akşam gelmedi ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
You're his boss's girlfriend. | Sen onun patronunun kız arkadaşısın. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I'm sure it kills him to be around you. Shut up. | Eminim yanında olmak için can atıyordur. Kapa çeneni. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |