• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163927

English Turkish Film Name Film Year Details
Thanks for the help, Shakes. Yardımın için sağ ol, Shakes. The Good Guy-1 2009 info-icon
Well, your turn. Senin sıran. The Good Guy-1 2009 info-icon
No. No. Your turn. Hayır. Senin sıran. The Good Guy-1 2009 info-icon
Okay, fine. Okay. Tamam, peki, olur. The Good Guy-1 2009 info-icon
But remember, this is not about sexy parties or... Unutma, ama bu ne seksi partiler ne de... The Good Guy-1 2009 info-icon
Whatever, just go talk to her. Neyse ne, git konuş onunla. The Good Guy-1 2009 info-icon
I'm gonna get a front row seat. Okay? Ben de gidip sizi gören bir koltuk bulayım? The Good Guy-1 2009 info-icon
I'm Steven, by the way. Bu arada ben Steven. The Good Guy-1 2009 info-icon
I'm Brooke. Great. Ben Brooke. Mükemmel. The Good Guy-1 2009 info-icon
You look really professional up there. Orada baağı profesyonel gözüküyordun. The Good Guy-1 2009 info-icon
By which I mean you're, like, hot. Yani ateşli. The Good Guy-1 2009 info-icon
Like, really hot. gerçekten çok ateşli. The Good Guy-1 2009 info-icon
Another napkin. Başka bir peçete daha. The Good Guy-1 2009 info-icon
Where's the bartender? Bu barmen nerede yahu ? The Good Guy-1 2009 info-icon
I hope I'm not interrupting. Yeah, you actually... Umarım bölmüyorumdur. Evet, kesinlikle... The Good Guy-1 2009 info-icon
No, not at all. Hi. Hi. Hayır, hiç te bile. Selam. Selam. The Good Guy-1 2009 info-icon
Yeah, This is BS... I'm Brooke. Evet bu BS... Ben Brooke. The Good Guy-1 2009 info-icon
Blake? Brooke. Blake? Brooke. The Good Guy-1 2009 info-icon
Brooke. Brooke. Brooke. Brooke. The Good Guy-1 2009 info-icon
Tommy. Nice to meet you. Nice to meet you too. Ben Tommy. Memnun oldum. Ben de. The Good Guy-1 2009 info-icon
So, how do you two know each other? Ee, birbirinizi nereden tanıyorsunuz ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Oh, we... Work. Biz ... Aynı yerde çalışıyoruz. The Good Guy-1 2009 info-icon
You write children's books too? Sen de mi çocuk kitapları yazıyorsun ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Yeah. He does instructional guides... Evet. O salıncaklar hakkında... The Good Guy-1 2009 info-icon
for swing sets. eğitici kitaplar yazıyor. The Good Guy-1 2009 info-icon
Well... Dude, that's my... Pekala... O benim... The Good Guy-1 2009 info-icon
Obviously, I'm not gonna have sex with this girl tonight, Görünen o ki,bu akşam bu kızı yatağa atamayacağım, The Good Guy-1 2009 info-icon
so why don't you give it a shot? neden sen de şansını denemiyorsun ? The Good Guy-1 2009 info-icon
I am so sorry about that. Bunun için çok üzgünüm. The Good Guy-1 2009 info-icon
What an asshole. Ne eşşek herifmiş. The Good Guy-1 2009 info-icon
Yeah, I... What, you guys work on Wall Street? Evet, ben... Ne, Wall Street'te mi çalışıyorsunuz ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Yeah, we do, but not all of us are like... Evet,ama hepimiz onun gibi değ... The Good Guy-1 2009 info-icon
Let's start over. I am Tommy. Hadi en baştan alalım. Ben Tommy. The Good Guy-1 2009 info-icon
And I owe you a drink. Ve sana bir viski borçluyum. The Good Guy-1 2009 info-icon
I'm Brooke. Ben Brooke. The Good Guy-1 2009 info-icon
Personally, I think there's nothing wrong with bulimia at all. (hatunu tavlamak için entel entel konuşuyor işte.) The Good Guy-1 2009 info-icon
If anything, it shows your willingness to reevaluate your decisions... (hatunu tavlamak için entel entel konuşuyor işte.) The Good Guy-1 2009 info-icon
and be proactive about making changes. (hatunu tavlamak için entel entel konuşuyor işte.) The Good Guy-1 2009 info-icon
You don't sound black at all. Sesin hiç zenci sesine benzemiyor. The Good Guy-1 2009 info-icon
Are you from Europe? Avrupalı mısın ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Here goes Jonathan, looking to break some records. Jonathan rekorları kırmak için geliyor. The Good Guy-1 2009 info-icon
Yeah! Here we go! Evet! Başlıyoruz! The Good Guy-1 2009 info-icon
That's gotta hurt. Bu biraz acıtmışa benziyor. The Good Guy-1 2009 info-icon
It doesn't look innocent, it looks like heroin addict. O elbisenin içinde, eroin bağımlıları gibi gözüküyorsun. The Good Guy-1 2009 info-icon
Hey, give me. Hey, bana ver. The Good Guy-1 2009 info-icon
Here. Bende. The Good Guy-1 2009 info-icon
What if he really is sorry? Ya gerçekten üzgünse ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Everyone is sorry once they're caught. It doesn't mean anything. Yakalandığı zaman herkes üzgündür. Üzgün olması bir şey ifade etmez. The Good Guy-1 2009 info-icon
It's true. Rich said he would leave his wife... Doğru. Rich karısından ayrılacağını... The Good Guy-1 2009 info-icon
after I found out he was married. onun evli olduğunu öğrendikten sonra söylemişti. The Good Guy-1 2009 info-icon
Are you retarded? Kafayı mı yedin ? The Good Guy-1 2009 info-icon
That's just a bullshit excuse people use to screw whoever they want. Bu sadece istediği insanı kandıran kişilerin kullandığı saçma bir bahane. The Good Guy-1 2009 info-icon
They need Guantanamo Bay for relationships. İlişki istiyorsan Guantanamo körfezine gitmeliler. The Good Guy-1 2009 info-icon
I'd water board the fuck out of my ex in Love Gitmo. Aşk şehrin Gitmo'da eski kız arkadaşımla boğulmayı tercih ederim. The Good Guy-1 2009 info-icon
Good for you. This is for work. Ne güzel. Bu iş elbisesi. The Good Guy-1 2009 info-icon
Hey, you know what? Tommy just hired a new guy on his desk. Hey, biliyor musun? Tommy ekibine yeni bir eleman aldı. The Good Guy-1 2009 info-icon
Really? Is he cute? Sahi mi ? Çocuk hoş mu ? The Good Guy-1 2009 info-icon
He didn't say, which actually probably means he's cute. Bir şey söylemedi, bu da gösteriyor ki çocuk hoşmuş. The Good Guy-1 2009 info-icon
I'll find a way to bring him around. Onu buralara getirmenin bir yolunu bulurum. The Good Guy-1 2009 info-icon
Put this on. Bunu giy bakalım. The Good Guy-1 2009 info-icon
Do I really have to go out with you guys? Gerçekten sizinle çıkmak zorunda mıyım ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Whose bachelorette party is this, anyway? Bu bekarlığa veda partisi de nereden çıktı? The Good Guy-1 2009 info-icon
Look, I just felt that if we had met under deferent circumstances, Eğer bir kaç hafta önce, The Good Guy-1 2009 info-icon
just a few weeks ago, that this could have been something, farklı koşullar altında tanışsaydık, The Good Guy-1 2009 info-icon
like, really amazing. her şey daha güzel olabilirdi. The Good Guy-1 2009 info-icon
I mean... I know. Demek istediğim... Biliyorum. The Good Guy-1 2009 info-icon
It's crazy, isn't it? Çok çılgınca, değil mi? The Good Guy-1 2009 info-icon
Can you get my bag? Thank you. Çantamı yerden alabilir misin ? Teşekkür ederim. 906 00:44:40,422 > 00:44:42,357 Sizi seviyorum. The Good Guy-1 2009 info-icon
That could have been Bad News Bears. Bu kötü haberler başlığı olablirdi. The Good Guy-1 2009 info-icon
Here's where things started to get complicated. İşte herşeyin arapsaçına dönmeye başladığı nokta. The Good Guy-1 2009 info-icon
Brooke lost her purse that night at the bar. Brooke dün gece barda çantasını kaybetti. The Good Guy-1 2009 info-icon
Her phone, her keys, everything. Telefonunu, anahtarını, kısaca herşeyini. The Good Guy-1 2009 info-icon
She asked if she could crash on my couch... Geceyi benim kanepemde geçirip geçiremeyeceğini ve. The Good Guy-1 2009 info-icon
and call a locksmith in the morning. ve sabah çilingiri arayıp aramayacağını sordu. The Good Guy-1 2009 info-icon
I know I really could have just put my foot down, Ayağımı her zaman yere basabileceğimi biliyorum, The Good Guy-1 2009 info-icon
I'm gonna get going. Ben çıkıyorum. The Good Guy-1 2009 info-icon
I've always believed that trust... Her zaman "güven"in bir ilişkide ... The Good Guy-1 2009 info-icon
is the single most important thing in a relationship. en önemli şey olduğuna inanırdım. The Good Guy-1 2009 info-icon
But given that nothing happened, Eğer ona bir şey söylemezsem sorun olmayacaktı. The Good Guy-1 2009 info-icon
I decided not to tell Beth. Bundan Beth'e bahsetmemeye karar verdim. The Good Guy-1 2009 info-icon
Hey, hotshot. Selam, çapkın. The Good Guy-1 2009 info-icon
Cash, good to see you. Cash, seni görmek ne güzel. The Good Guy-1 2009 info-icon
Hello, Beth. My, you're more lovely than I remember. Merhaba, Beth. Hatırladığımdan daha sevimli gözüküyorsun . The Good Guy-1 2009 info-icon
Oh, aren't you a sweet talker. Sende tatlı dilli değil miydin ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Look at that. That necklace is gorgeous. Şuna bakın hele. Bu kolye ne kadar da güzelmiş. The Good Guy-1 2009 info-icon
Look at that thing. It was a gift, actually. Şuna bakın. Aslında hediye. The Good Guy-1 2009 info-icon
Was it? You picked that out? Yes, I did. Öyle mi ? Sen mi aldın ? Evet, ben aldım. The Good Guy-1 2009 info-icon
I'm shocked. Just a little something. Şaşırdım. Önemli değil, küçük bir şey. The Good Guy-1 2009 info-icon
Oh, you haven't met Beth yet, have you? Beth ile daha tanışmadın, değil mi ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Not officially. Resmi olarak, evet. The Good Guy-1 2009 info-icon
I'm surprised at your taste. Zevkine bayıldım. The Good Guy-1 2009 info-icon
She's really nice. Yeah. Beth gerçekten çok hoş. Evet. The Good Guy-1 2009 info-icon
Okay, who takes the same bus to work every day? Kim her gün aynı otobüs ile işe gidiyor ? The Good Guy-1 2009 info-icon
No, what are you talking about, man? Neden bahsediyorsun, sen? The Good Guy-1 2009 info-icon
Stephen's wife is beautiful. Stephen'ın karısı güzel. The Good Guy-1 2009 info-icon
All I'm saying is he passed up 20 good years... Demek istediğim herif 20 yılını... The Good Guy-1 2009 info-icon
of man whoring. jigololuk yaparak harcadı. The Good Guy-1 2009 info-icon
He could have put up Wilt Chamberlain numbers... Wilt Chamberlain'ın numaralarını alıp, The Good Guy-1 2009 info-icon
and then retired. emekli olabilirdi. The Good Guy-1 2009 info-icon
Yeah, he looks miserable. Evet, perişan gözüküyor. The Good Guy-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163922
  • 163923
  • 163924
  • 163925
  • 163926
  • 163927
  • 163928
  • 163929
  • 163930
  • 163931
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact