Search
English Turkish Sentence Translations Page 163930
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I guess I did meet her about this time last year. | Sanırım geçen sene onunla bu zamanlarda tanışmıştım. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Beth, Beth, | Beth, Beth, | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
you're mad at me, and that's exactly what Christie wants. | bana kızgınsın ve bu tam olarak Christie'nin istediği. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
This has nothing to do with us. | Bunun bizimle hiç alakası yok. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Of course it does. | Tabiki de var. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
"We all have a past". Remember? | "Hepimizin bir geçmişi var". Hatırladın mı ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I dealt with mine. You are not dealing with yours. | Ben kendiminkiyle başa çıktım. Sen çıkmıyorsun. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I can get a restraining order. | Kısıtlama emri çıkartabilirim. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
How does one actually do that? | Biri bunu nasıl yapabilir ki ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I'm tired of this. Honestly. | Bundan yoruldum artık. Gerçekten. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
What's for dinner? | Akşam yemeğinde ne var ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Just peanut butter... | Sadece fıstık ezmeli... | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
sandwiches. | sandiviçler. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Tommy and Lisa and I... | Hey, Tommy, Lisa ve ben... | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
are going for dinner next week... | bir dahaki hafta akşam yemeğine çıkacağız | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I didn't even say which night yet. | Hangi gece olacağını söylemedim bile. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Uh, no. I just, um... | Uh, hayır. Ben sadece, um... | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I don't like to be set up. | Önceden hazırlanmış bir şeye gelemem. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Oh. Well, it's not a setup. | Oh. ama bu önceden hazırlanmış bir şey değil. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
How's Monday night? | Pazartesi gecesi nasıl ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
We're going for sushi. It's better than peanut butter. | Sushi yiyeceğiz. Fıstık ezmeli sandiviçten iyidir. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I think I could do Monday. | Sanırım pazartesi gelebilirim. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Sure. | Tamam. Kesinlikle. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Good. Huh. | İyi. Huh. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing home on a Friday night anyway? | Cuma gecesi evde ne yapacaksın ki zaten ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Oh, it's just been kind of a long week. | Oh, sadece uzun geçen haftalardan biri oldu. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I'm meeting Tommy later. | Tommy ile sonra buluşacağım. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
So, what's your story? | Peki, hikayen ne olacak ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you have a girlfriend? | Neden kendine bir kız arkadaş bulmuyorsun ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Well, my ex girlfriend, | Pekala, benim eski kız arkadaşım, | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
uh, fianc�e, she got pregnant while I was serving overseas. | aah, nişanlım , ben denizaşırı ülkelerde iken hamile kaldı. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
She visited you over there? | Oraya kadar seni görmeye mi geldi ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
No, that was kind of the problem. | Hayır, problemde burada zaten. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Well, it's not really the homecoming... | Hoşgeldin partisi sayılmazdı... | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I'd been looking forward to for three years, you know? | Önümdeki 3 yılı iple çekiyordum biliyor musun ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
So, are you interested in anyone these days? | Peki, bugünlerde birine ilgi duyuyormusun bakalım ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Interested like, um... | İlgilenmek derken, aa... | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
No, no, not... | Hayır, hayır, öyle değil... | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
That's a yes. | Bu bir evetti. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Who is she? Do I know her? | Kimmiş bu kız ? Onu tanıyor muyum ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I don't think you do, Beth. | Tanıdığını sanmıyorum, Beth. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
All right, say when. | Tamam, ne zaman olacağını söyle. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
It's a school night. | Okul gecesi. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
You know? | Biliyor muydun ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
It's okay, I don't have to be at work until late tomorrow. | Önemli değil, yarın akşama kadar işte olmasamda olur. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
So, what was your favorite country that you visited? | Ziyaret edip, en çok beğendiğin ülke? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I don't know. | Oh, bilmiyorum ki. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Botswana, maybe. | Botswana, olabilir. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
No, Vietnam. | Hayır, Vietnam. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
People there are so nice. | Oradaki insanlar çok iyi. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Beaches are just amazing, | Kumsalları tek kelimeyle inanılmaz. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
and it's like a million dong to the dollar, | Ve bir dolar bir milyon dong'a denk geliyor, (Dong:Vietnam para birimi) | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
so it's really cheap. | yani çok ucuz. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
A million dongs to a dollar, huh? | Bir dolara bir milyon dong ha ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Sounds like a good time. | Kulağa iyi geliyor... | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
So, what was Botswana like? | Peki, Botswana nasıldı ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Picture herds of zebra and elephant, | Zebra ve fillerden oluşan bir sürünün, | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
literally just stopping traffic on highways. | trafik ışıklarının önünde durduğu bir resim hayal et. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
And the currency there... | Ve oradaki döviz... | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
actually, it's called the pula, | aslında, orada ''pula'' deniyor, | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
which is the same word as rain. | Yağmur demekle aynı. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Oh, 'cause of the droughts. | Oh, 'kuraklıklar yüzünden. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, exactly. | Evey, aynen öyle. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
And the pennies, they're called raindrops. | Ve peniler, onlara yağmur damlacığı deniyor. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
So poetic. | Çok şiirsel. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Aren't you drinking? | İçmeyecekmisin ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah. Never pour your own sake. | Oh, evet. Asla kendi hatrın için dökme. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Seven years bad sex. That's a fact. | 7 Yıllık kötü sex hayatı. Acı ama gerçek. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Seven more years, huh? | 7 yıl daha, ha? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
School night. | Okul gecesi. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Let's have a toast. | Hadi kadeh kaldıralım. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
To Daniel's success in his new job. | Daniel'in yeni işindeki başarısına. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
And to Lisa's promotion. | Ve Lisa'nın terfisine. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
And to Beth, for organizing tonight. | Ve bu geceyi düzenlediği için Beth'e. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yes, here's to everyone. Except me. | Evet, herkese. Ben hariç. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Beth, what are you going to do about that job over in California? | Beth, California'daki iş hakkında ne yapacaksın ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Well, it's such a great opportunity, | Aslında, çok iyi bir şans. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
but part of me feels like I shouldn't go. | Ama bir parçam gitmemem gerektiğini söylüyor. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
When would you be moving? | Ne zaman taşınacaksın ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Probably in about a month. | Muhtemelen 1 aya kadar. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. I'd miss her like crazy, | Evet. Onu deliler gibi özleyeceğim, | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
but it's only a plane ride, right? | ama bu sadece bir uçak gezisi değil mi ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. I mean, it's not that far. | Evet. Yani, o kadarda uzak değil. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I just can't make up my mind. | Sadece kafamda canlandıramıyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I know how you can figure it out. | Ben nasıl yapacağını biliyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
can show you exactly what you want, deep down. | en derinden hissettiğin şeyleri sana tam olarak gösterebilir. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, let's leave all of life's major decisions to a coin toss. | Tabi canım, hayatın tüm büyük kararlarını bir madeni paraya bırakalım. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
That's brilliant, Daniel. | Ne kadar zekisin, Daniel. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
I don't really believe in luck. | Ben şansa inanmam. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
No, it's not about luck. | Hayır, bunun şansla ilgisi yok. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Heads you stay, tails you go. | Yazı gelirse kal, tura gelirse git. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
You gotta trust me, though, okay? | Bana güvenmelisin tamam mı ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
This is ridiculous. Heads you stay, tails you go. | Bu çok gülünç. Yazı gelirse kal, tura gelirse git. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
What do you want it to be? | Hangisi olmasını istiyorsun ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Stay. | Kalmak. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Then that's your answer. | İşte senin cevabın. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
What was it really? | Gerçekten mi ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
What was it? | Neydi ? | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
Dude, you looked at it. Come on. | Dostum, baktın işte. Hadi. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |
That's not the point. She knows what she wants now. | Olay bu değil. Artık ne istediğini biliyor. | The Good Guy-1 | 2009 | ![]() |