• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163888

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, Charlotte. Charlotte lütfen. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
No, there is no choice. Hayır, seçme şansımız yok. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I don't care. Umrumda bile değil. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Charlotte. Charlotte! Charlotte. Charlotte! The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Fanny, it's too good to be true. Tatlım, hakikaten bu çok iyi! The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Charlotte is here in London? Charlotte burada, London'da demek? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
When did she come? Ne zaman geldi? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I thought she was in Baden. Ben onu Baden'de sanıyordum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
And she's with you at this very moment? Ve şuanda senin yanında öyle mi? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
But I have to see her at once. Ama bir an önce onu görmem gerekiyor. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Fanny, dearest, please. Tatlım, canım. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Thank you, dearest, bless you. Teşekkürler, sana minnettarım. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It's too wonderful! Bu harika! The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Charlotte has come for our wedding. Charlotte nikahımıza geliyor. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Amerigo, you'll meet Charlotte. Amerigo, sen Charlotte'ı karşılamaya git. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I always liked Charlotte. Of all your friends in school, Okul arkadaşların arasından Charlotte'ı her zaman sevmiş, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I thought she was the best for you. ve onun senin için en iyisi olduğunu düşünmüşümdür. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Imagine, here was this splendid, noble girl Düşünsene, o yeryüzündeki her kelimeyi ve her ülkeyi bilen, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
who knew every language and every country in the world, soylu asil kız, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
and here was this creeping little American thing, burada bu mükemmel hayatı sürmek dururken sürünüyor. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
terrified out of my wits. Aklım almıyor. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
She made me her friend. Beni arkadaşı yaptı. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
What are you looking at? Ne arıyorsun? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Something unique. Yegane bir şeyler. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It's a very handsome present from our bridegroom. Bizim damattan çok daha yakışıklı. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It's interesting for me because it shows Bana benzeyen tek yönü The Golden Bowl-1 2000 info-icon
the ancestor after whom I'm named benim ismimi taşıması. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Amerigo. Amerigo. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
This Amerigo sailed in the wake of Columbus, Amerigo Yelkenlisi Columbus'un Uyanışıyla çıkan The Golden Bowl-1 2000 info-icon
and somehow managed it that the new continent bu yeni kıta her nasılsa The Golden Bowl-1 2000 info-icon
was named after him, not poor old Columbus. onun ismini almış, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
And ever since, Ve o zamandan beri, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
in every generation, Her yeni doğumda The Golden Bowl-1 2000 info-icon
one son in the family bu aileden bir oğula The Golden Bowl-1 2000 info-icon
is called Amerigo. Amerigo ismi verildi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Now you must do something for me, Şimdi benim için yapman gereken bir şeyler var. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
my dear, grand Amerigo. Sevgilim, Yüce Amerigo, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Go and bring Charlotte. Git ve Charlotte'u getir. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
She's staying with the Assinghams, Assinghams ile kalıyor, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
but of course, she has to stay with us. ama kesinlikle bizimle kalmalı. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Will you bring my friend? Arkadaşımı bana getirecek misin? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Si. Tabii. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I don't feel it's fair for me Seni sıkıştırıp burdan gönderivermek The Golden Bowl-1 2000 info-icon
just to give you a push and let you go. bana pek dürüstçe gelmiyor.. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Let me go? You're not letting me go. Göndermek mi? Beni gönderdiğin falan yok. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You and Amerigo Gidecek olan biri varsa o, Sen ve Amerigo'dur. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
are only moving next door, practically Siz ikiniz en fazla The Golden Bowl-1 2000 info-icon
the Carlton House Terrace. Carlton'un Evinin Terasına gidebilirsiniz. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
But now it will be he and I, and you alone. Ama şimdi ben ve o birlikte olunca, sen yalnız kalacaksın. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
We've lost our symmetry. Birlikteliğimizi kaybettik. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Symmetry? Birliktelik mi? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Is it your wish then that to keep it, Bunun böyle devam edeceğini mi umuyordun? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I had better get married too? Ben sanki daha mı iyi bir evlilik yaptım? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Well, if you did, I'd understand. Eğer yapmış olsaydın, bunu bir yerden anlardım. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I certainly would. Kesinlikle anlardım. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
And I know that it was my fault. Ve biliyorum ki bu benim hatamdı. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Your fault? Senin hatan mı? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Come here, my darling. Gel buraya bakayım. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You're such a silly, silly girl. Seni ahmak kız. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Do you know, the English would call you absurd? Biliyor musun, Amerika'daki İngilizler, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
And in an American city, what would we call you? senin bu saçmalığına ne diyor? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You know the words. Bu kelimeyi sen de biliyorsun. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Talking through your hat. Şapkanın arasından süzülerek konuş. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Talking through your hat. İşte böyle. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You did a wonderful thing for him, Fanny. Sen mükemmel birisin, Fanny. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I mean it. Şunu kastediyorum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
If I had to choose a wife for him, Eğer onun karısını ben seçseydim, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Maggie is perfect. Maggie'yi mükemmel bir aday bulurdum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
In herself, of course. Kesinlikle. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
And of course, in her father. Babası da öyle. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It was wonderful of you to introduce them. Beni onlarla tanıştırman mükemmel bir şeydi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I want to do something wonderful Senin için bir iyilik, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
for you, too, Charlotte. yapmak istiyorum Charlotte. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You can't spend your whole life Hayatını başkalarının evinde The Golden Bowl-1 2000 info-icon
being a guest in other people's houses. misafir olarak geçiremezsin. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You're made for a grand life, Sen şanlı bir hayat sahibiydin, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
not a poor one. yoksul bir hayatın değil. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You're not a poor person, Charlotte. Sen zavallı biri değilsin, Charlotte. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
All the same, that's what I am Ben oldum olası böyleydim... The Golden Bowl-1 2000 info-icon
poor. "Zavallı." The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You've never told Maggie? Bunu Maggie'ye söylemedin değil mi? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
That you and the Prince knew each other? Senden başka bir de Prens mi biliyor? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Haven't we all decided it's for the best? En iyisi için sahip olduğumuzun hepsini adamadık mı, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
That everyone should have a fresh start? Herkes yeni bir başlangıç yapsın diye? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I was telling the Prince, all we hear about nowadays Son günlerde prens olup The Golden Bowl-1 2000 info-icon
is him and the coming great event. harika şeyler yapacağını duyduk. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
My dear chap, we all have to go through it. Sevgili dostum, olabilecek olan bütün herşeyi düşünmeliyiz. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Fanny will take care of me. Fanny bana daima iyi bakacaktır. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Oh yes, Fanny takes care of everyone. Ah, evet, Fanny herkese iyi bakar. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
So it's all right. Tamamdır. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It's more than all right. İşte bu hepsinden daha iyi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
See? You're not rid of me. Görüyormusun? kurtarmıyor işte beni. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I'm glad you've returned to us. Misafirimiz olduğunuza memnun oldum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I couldn't miss Maggie's wedding. Maggie'nin nikahını kaçıramazdım. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You mustn't miss anything. Hiç bir şeyi kaçırmamalısınız. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
And Baden Baden was just too beastly, Bu Baden Baden çok berbat bir yerdi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
all those hotels and the people in them, Otelleri, insanları, bütün o korkunç The Golden Bowl-1 2000 info-icon
the shops full of the most vulgar, awful things ve saçmasapan şeyleriyle dolu mağazalarıyla. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Pink shoes and umbrellas to match. Pembeli ayakkabılar ve muzlu tokalar. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
A lot of rubbish that no one would want to buy. Ve kimsenin satın almayacağı daha bir sürü saçmalık. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163883
  • 163884
  • 163885
  • 163886
  • 163887
  • 163888
  • 163889
  • 163890
  • 163891
  • 163892
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact