• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163883

English Turkish Film Name Film Year Details
I just came in to clean up a little, you know? Biraz temizlik yapmaya gelmiştim, bilirsin ya? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Is that something on the floor? Carmine, not here! Anthony! Yerdeki ne? Carmine, burada değil! Anthony! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You open this bar and I'll blow your head in! Bu barı açarsan, beynini dağıtırım! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Freddy, it's good to see you. Freddy, görüştüğümüze sevindim. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
How is he? He's okay. He's in the back. Nasıl? İyi. Arka tarafta. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Girls, take a hike. Kızlar, yaylanın. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
In this room here. Bu odada. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I want to talk to him alone first. Come on. Onunla yalnız konuşmak istiyorum. Haydi. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I thought I could help you, Senator. Yardım edebileceğimi sanıyordum, senatör. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Listen, I did not... It's all right. Dinle, ben... Sorun değil. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I didn't do anything. It's okay. You're very lucky. Ben bir şey yapmadım. Sorun değil. Çok şanslısın. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
My brother Fredo operates this place. He was called before anyone. Burayı kardeşim Fredo işletir. İlk önce onu aramışlar. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Had this happened some place else, we couldn't have helped you. Başka bir yerde olsaydı, yardımcı olamazdık. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
When I woke up, I was on the floor. Uyandığımda, yerdeydim. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
And I don't know how it happened. You can't remember? Ve nasıl olduğunu da bilmiyorum. Hatırlayamıyor musun? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Just a game. Jesus. Sadece bir oyundu. Tanrım. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Jesus, Jesus! Tanrım, Tanrım! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Jesus God! Tanrım! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I don't know, and I don't understand why I can't remember. Neden hatırlamadığımı bilmiyorum ve anlamıyorum. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Doesn't matter, just do as I say. Fark etmez, sadece dediğim gibi yap. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Put in a call to your office. Explain that you'll be there tomorrow. Ofisini ara. Yarın orada olacağını söyle. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You decided to spend the night at Michael Corleone's house in Tahoe. Geceyi Corleone'nun Tahoe'daki evinde geçirmeye karar verdin. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
As his guest. I do remember that she was laughing. Misafiri olarak. Güldüğünü hatırlıyorum. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
We'd done it before, and I know that I could not have hurt that girl. Daha önce yapmıştık ve onun için bu kızı incitemezdim. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
This girl has no family. Nobody knows that she worked here. Kızın ailesi yok. Burada çalıştığını kimse bilmiyor. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
It'll be as though she never existed. Sanki hiç yaşamamış gibi olacak. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
All that's left is our friendship. Geriye tek kalan dostluğumuz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Yes? Sorry, but we're not to let you through. Evet? Üzgünüm ama çıkmanıza izin veremeyiz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I'm just going to the market. We'll pick up anything you want. Markete gidecektim. İstediklerinizi biz alırız. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Whose orders are these? Mr Hagen's. He's coming. Bu kimin emri? Bay Hagen'ın. Geliyor. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I wanted to explain, but I had business in Carson City. Daha önce açıklayacaktım ama bir işim çıktı. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
It's Michael's request for your safety. We'll get anything you need. Güvenliğin için Michael istedi. Gerekeni biz alırız. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
So I'm supposed to stay in my house? No, within the compound will be fine. Yani, evde mi kalmam gerekiyor? Hayır, sınırları aşmaman kafi. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
We were going to New England. That's off. New England'a gidecektik. O da iptal. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Am I a prisoner? That's not how we see it, Kay. Tutsak mıyım? Biz daha değişik görüyoruz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Come on, kids. We're going back to the house. Haydi, çocuklar. Eve geri dönüyoruz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Cuba, Cuba! Küba, Küba! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Most respected gentlemen. Çok saygıdeğer beyler. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Welcome to Havana. Havana'ya hoş geldiniz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I want to thank this distinguished group of American industrialists... Bu seçkin Amerikalı sanayici grubuna Küba tarihinin... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...for continuing to work with Cuba... ...en görkemli refah dönemi için... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...for the greatest period of prosperity... ...Küba ile çalışmalarından dolayı... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...in her entire history. ...teşekkür etmek istiyorum. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Mr William Shaw... Bay William Shaw... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...representing the General Fruit Company. ...Genel Meyva Şirketinin temsilcisi. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Messrs Corngold and Dant... Corngold ve Dant Beyefendiler... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...of United Telephone and Telegraph Company. ...Birleşik Telefon ve Telgraf Şirketinden. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Mr Petty... Bay Petty... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...regional Vice President of the Pan American Mining Corporation. ...Pan Amerikan Madencilik Şirketi Bölge Başkan Yardımcısı. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Mr Robert Allen of South American Sugar. Bay Robert Allen Güney Amerika Şeker Şirketi. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Mr Michael Corleone of Nevada... Nevada'dan Bay Michael Corleone... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...representing our associates in tourism and leisure activities. ...turizm ve eğlence faaliyetlerindeki ortaklarımızı temsilen. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
And my old friend and associate from Florida... Ve Florida'dan eski dostumuz ve ortağımız... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...Mr Hyman Roth. ...Bay Hyman Roth. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I would like to thank United Telephone and Telegraph for their Christmas gift. Birleşik Telefon ve Telgraf Şirketine Noel hediyesi için teşekkürler. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Perhaps you gentlemen would like to look at it. Belki incelemek istersiniz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Mr President? Yes? Sayın Başkan? Evet? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Could you discuss the rebel activity and what this can mean to our businesses? İsyancı faaliyetlerinin bizi nasıl etkileyeceği konusunda yorum yapar mısınız? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Of course. Heavy stuff. Tabii. Ağırmış. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I assure you that, although the rebels have started a campaign in Las Villas... Temin ederim ki, isyancılar Las Villas'da kampanya başlatmış olsalar da,... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...my staff indicates, with assurance, that we'll drive them out of Santa Clara... ...personelim yeni yıldan önce onları Santa Clara'dan... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...before the New Year. ...süreceğimizi belirtti. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I want to put you all at ease. Huzurlu olmanızı istiyorum. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
We will tolerate no guerrillas in the casinos or the swimming pools. Kumarhanelerde ve havuzlarda gerillalara müsamaha gösterilmeyecektir. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
He said that they're making an arrest, and in a few minutes he'll let us through. Bir tutuklama yapıp, birazdan geçmemize izin vereceklermiş. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Viva Fidel! Yaşasın, Fidel! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I hope my age is correct. I'm always accurate about my age. Umarım, yaşım doğrudur. Yaş konusunda her zaman doğrucuyumdur. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Make sure that everybody sees the cake before we cut it. Kesmeden önce pastayı herkes görsün. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I'm very pleased... Bugün burada olabilmek için... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...you're all able to come from such distances to be with me today. ...uzun mesafeler kat edip gelmeniz beni çok memnun etti. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
When a man comes to this point in his life... Bir erkek hayatında bu noktaya ulaşınca... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...he wants to turn over the things he's been blessed with. ...artık nimetlerini devretmek istiyor. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Turn them over to friends, as a reward for the friends he's had... Dostlarına ödül olarak devretmek istiyor,... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...and to make sure that everything goes well after he's gone. ...ölümünden sonra her şeyin yolunda gideceğinden emin olmak için. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Not for years. Hear, hear! Daha yıllar var. Evet, evet! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
We'll see. The doctors would disagree, but what do they know? Göreceğiz. Doktorlar aynı fikirde değil ama onlar ne bilir ki? The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
These are wonderful things that we've achieved in Havana... Havana'daki başarılarımız harika,... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...and there's no limit to where we can go from here. ...bundan sonraki başarılarımızın ...bundan sonraki başarılarımızın sınırı yok. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
This kind of government knows how to help business, to encourage it. Bu hükümet iş yerlerine nasıl yardım ve teşvik vereceğini biliyor. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
The hotels here are bigger and swankier than any of the joints in Vegas. Buradaki oteller, Vegas'daki ortaklıklarınkinden daha büyük ve fiyakalı. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
We can thank our friends in the Cuban government... Küba hükümetindeki dostlara teşekkür etmeliyiz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...which has put up half the cash with the Teamsters, on a dollar for dollar basis... Hükümet, Teamsters için yarı yarıya para koydu, her dolara bir dolar,... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...and has relaxed restrictions on imports. ...ve ithalat yasaklarını hafifletti. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
What I'm saying is that we have now what we have always needed: Diyeceğim şu ki, ihtiyacımız olan şey artık elimizde: The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Smaller piece. Küçük bir parça. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
You all know Michael Corleone and we all remember his father. Michael Corleone'u tanıyorsunuz. Hepimiz babasını hatırlıyoruz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
At the time of my retirement, or death... Ben emekli olduktan veya öldükten sonra,... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I turn over all my interests in the Havana operation to his control. ...Havana operasyonundaki hisselerimi onun kontrolüne bırakacağım. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
But, all of you will share. Fakat hepiniz de pay alacaksınız. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
The Nacionale will go to the Lakeville Road Boys... Nacionale Lakeville Road Boys'a kalacak. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...the Capri to the Corleone family... ...Capri, Corleone ailesine,... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...the Sevilla Biltmore also... ...Sevilla Biltmore da,... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...but Eddie Levine will bring in the Pennino brothers, Dino and Eddie, for a piece... ...fakat Eddie Levine, Pennino kardeşleri, Dino ve Eddie'yi, pay almaları,... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...and to handle the casino operations. ...ve kumarhaneyi işletmeleri için getirtecek. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
We've saved a piece for some friends in Nevada... Nevada'daki dostlar için de pay ayırdık,... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...to make sure that things go smoothly back home. ...orada da her şeyin pürüzsüz gitmesi için. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I want all of you to enjoy your cake. So, enjoy! Pastalarınızı afiyetle yemenizi istiyorum. Afiyet olsun! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Happy birthday! L'chaim! Mutlu doğum günleri! L'chaim! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I saw an interesting thing happen today. Bugün ilginç bir şey oldu. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
A rebel was being arrested by the military police. Bir isyancı askeri polisçe tutuklanmıştı. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163878
  • 163879
  • 163880
  • 163881
  • 163882
  • 163883
  • 163884
  • 163885
  • 163886
  • 163887
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact