• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163878

English Turkish Film Name Film Year Details
Where is it? Nerede para? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
You're pulling out? Vermek istemiyor musun? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Just wanna I just wanna wait. Sadece...Sadece biraz beklemek istiyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Terrible. I'd give four million... Korkunç. Sadece acı çekmeden, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
just to be able to take a piss without it hurting. işeyebilmek için 4 Milyon Dolar verebilirdim... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Who had Frank Pentangeli killed? Frank Pentangeli'yi kim öldürdü? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
The Rosato brothers. Rosato Kardeşler... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I know. But who gave the go ahead? Biliyorum. Ama kim onay verdi? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I know I didn't. Ben vermedim... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
There was this kid I grew up with. Beraber büyüdüğüm bir çocuk vardı. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
He was younger than me. Benden daha gençti. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Sort of looked up to me, you know. Bana benzerdi biraz, bilirsin... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
We did our first work together. İlk işlerimi onunla çevirmiştim. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Worked our way out of the street. İşlerimizi onunla büyüttük, sokaklardan terfi ettik. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Things were good. We made the most of it. İşler iyiydi. Beraber birçok iş başardık. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
During Prohibition... İçki yasağı sırasında... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
we ran molasses into Canada. Kanada'da şeker pekmezi ürettik. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Made a fortune. Your father too. Bir servet yaptık. Babanda bizimle beraberdi. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
As much as anyone... Tanıdığım insanların arasında, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I loved him and trusted him. herkesden çok onu sevdim ve ona güvendim. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Later on he had an idea... Sonra, onu bir düşünce sardı... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
to build a city... Bir şehir kurmak istiyordu... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
out of a desert stopover for G.I.s on their way to the West Coast. Batı sahiline giden insanlar için, çölün ortasında bir mola yeri olacak bir şehir. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
That kid's name was Moe Green... Bu çocuğun adı Moe Green'di... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
and the city he invented was Las Vegas. Ve kurduğu şehrin adı da Las Vegas'dı... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
This was a great man... O büyük bir adamdı... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
a man of vision and guts... Öngörüsü ve cesareti olan bir adam. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
and there isn't even a plaque or a signpost or a statue of him... Ve o şehirde, onu anlatan bir plaket, adına bir tabela ya da ona ait, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
in that town. bir heykel bile yok. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Someone put a bullet through his eye. Birgün, birileri onun gözüne bir kurşun sıktı... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
No one knows who gave the order. Kimse emri kimin verdiğini bilemedi. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
When I heard it I wasn't angry. Olayı duyduğumda, sinirlenmedim... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I knew Moe; I knew he was headstrong. Moe'yu tanıyordum sonuçta. İnatçı herifin biriydi. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Talking loud, saying stupid things. Yüksek sesle konuşur, aptalca şeyler söylerdi... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
So when he turned up dead... Ve, sonunda öldürülünce. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I let it go... Bu işi kurcalamadım. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
and I said to myself... Ve kendime dedim ki; The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
"This is the business we've chosen." "Bizim seçtiğimiz iş bu" The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I didn't ask... Ben hiç sormadım, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
who gave the order... emri kim verdi diye! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
because it had nothing to do with business. Çünkü bunun iş ile hiçbir ilgisi yoktu. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
That two million in a bag in your room Odandaki çantada duran 2 Milyona gelince... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I'm going in... Şimdi, biraz kestirmek, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
to take a nap. için içeri gidiyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
When I wake... Uyandığımda... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
if the money's on the table I'll know I have a partner. Eğer, para masanın üzerindeyse, bir ortağım var demektir. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
If it isn't, I'll know I don't. Eğer değilse...O zaman, bir ortağım yoktur... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
All right, does everybody know everybody here, huh? Pekala, herkes birbirini tanıyor değil mi? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
This is Senator Geary. How are you, Senator? Bu Senatör Geary. Nasılsınız, Senatör? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Good to see you, Mike. I'm glad we could spend time together. Seni görmek güzel, Mike. Burada beraber olmaktan dolayı çok mutluyum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Senator Payton from Florida. How you doing, Mike? Senatör Payton, Florida'dan. Nasılsın, Mike? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
And Judge DeMalco from New York. How do you do, sir? Ve New York'dan Yargıç DeMalco. Nasılsınız, efendim? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Fine, thank you. Senator Ream from Maryland. İyiyim, teşekkürler. Maryland'den Senatör Ream. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I've been looking forward to this. This is Fred Corngold from U.T.T. Mike, seninle konuşmak istiyordum. Bu da, U.T.T'den Fred Corngold. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I know Fred. How are you? Fred does a mean cha cha cha. Fred'i tanıyorum. Nasılsın? Fred, cha cha cha demek istiyor. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Oh, he does, huh? Gentlemen, it's refiill time. Oh, öyle mi, ha? Baylar, şimdi içkilerimizi tazeleyelim. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Try some of them local drinks uh, cuba libre, pina colada. Buranın yerel içkilerinide deneyin, Ah, Kuba libresi, pina coladası... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I think I'll try one of those redheaded Yolandas. Sanırım ben, şu kızıl saçlı Yolanda'lardan birini deneyeceğim. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
That you got. Congusto. Johnny. O senindir. Congusto. Johnny. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
You don't know my brother Fredo, do you, Johnny? Johnny Ola, Fredo. Kardeşim Fredo ile tanışmadın değil mi Johnny? Johnny Ola, Fredo. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
We never met. Johnny Ola. Pleasure. Yo, tanışmamıştık, Johnny Ola. Memnun oldum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Gentlemen, to a night in Havana. Baylar, bu Havana Gecesine içiyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Happy New Year. That's right, huh? Mutlu yıllar. Bu doğru, ha? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Checkin' in now. Right now. Never fear! Pat Geary's here! Şimdi sahneye bakın, iyi bakın. Kimse korkmasın! Pat Geary burada! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Hey, Fred. Cheers! Hey! Hey, Freddie. Şerefe! Hey! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Hey, Freddie, why are we standin'? Come on, man! Hey, Freddie, neden dikiliyoruz? Hadi, dostum! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Everybody stands, but it's worth it. Burada herkes, ayakta durur, ama buna değer. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
You're not gonna believe this. I don't believe it already. Buna inanamayacaksınız. Ben şu anda inanmıyorum ki! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
That's right. Fifty dollars. You got a bet, mister. Peki, elli dolarına tamam mı? Tamam bahse girdik, bayım. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
That's him. That's Superman. Bu o. İşte, Superman. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Jesus Christ! Did I tell ya, or did I tell ya? Tanrı aşkına! Size söyledim mi, söylemedim mi? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I don't believe it. That thing's gotta be a fake. İnanamıyorum. Bu şey sahte olmalı... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
That ain't no fake. That's real. That's why they call him Superman. Sahte falan değil. Tamamen gerçek. Ona Superman demelerinin sebebi bu işte. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Hey, Freddie. Freddie. Where did you find this place? Hey, Freddie. Freddie. Burayı nereden keşfettin böyle? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Johnny Ola told me about this place. He brought me here. Buradan Johnny Ola bahsetmişti, sonra tuttu beni buraya getirdi. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I didn't believe it, but seein' is believin', huh? Ona inanmamıştım, ama görünce inanıyorsunuz ha? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I see it and I don't believe it. Fifty bucks, Pat. Ben görmeme rağmen hala inanamıyorum. 50 dolar, Pat. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Old man Roth'd never come here... İhtiyar Roth bu tür yerleri sevmez... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
but ol'Johnny knows these places like the back of his hand. Ama, yaşlı Johnny buraları, avucunun içi gibi bilir. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Now watch him. He's gonna break the cracker with it. Şimdi izleyin onu. Şimdi onunla fıstık kıracak. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I wanna see him break a brick. Onu bir tuğla kırarken izlemek isterdim. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
He could knock down a building. Elindekiyle bir binayı bile yerlebir edebilir. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Relax, Senor Roth. We're taking you to the hospital. Sakinleşin, Senyor Roth. Sizi hastaneye götürüyoruz. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
They've killed the boy! They've killed young Paolo! Oğlanı öldürdüler! Genç Paolo'yu öldürdüler! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
They've killed your son Paolo! Oğlun Paolo'yu öldürdüler! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
All my respect, Don Ciccio. Saygılarımla, Don Ciccio. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
And his oldest son Paolo... Ve büyük oğlum Paolo'yu da... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
...because he swore revenge. ...intikam yemini ettiği için. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
But Vito is only nine. And dumb witted. Fakat Vito daha dokuz yaşında ve kalın kafalı. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
He's weak. He couldn't hurt anyone. Çok zayıf. Hiç kimseyi incitemez. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
But when he grows, he'll grow strong. Ama büyüyünce, kuvvetlenecek. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Don't worry. This little boy can't do a thing to you. Merak etme. Bu oğlan sana hiç bir şey yapamaz. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
When he's a man, he'll come for revenge. Büyüyünce, intikam almak için gelecektir. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I beg you, Don Ciccio, spare my only son. Yalvarırım, Don Ciccio, bu tek oğlumu bana bağışla. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
I swear to God he'll never do you any harm. Spare him! Tanrı adına yemin ederim ki, sana bir zarar vermez. Onu bağışla! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Run, Vito! Kaç, Vito! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Any family who hides the boy Vito Andolini will regret it! Vito Andolini'yi saklayan aileler pişman olacaktır! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Anybody who hides the boy Vito Andolini is in for trouble! Dikkatli olun ve söylediklerimi iyi dinleyin. The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
Vito, we're praying for you! Vito, senin için dua ediyoruz! The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
If anyone is hiding the boy Vito Andolini... Vito Andolini'yi saklayan varsa,... Vito Andolini'yi saklayan varsa... The Godfather: Part II-4 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163873
  • 163874
  • 163875
  • 163876
  • 163877
  • 163878
  • 163879
  • 163880
  • 163881
  • 163882
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact