• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163847

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm honoured and grateful Kızının düğününe beni de... The Godfather-1 1972 info-icon
that you have invited me to your daughter's wedding. için çok sevindim ve onur duydum. The Godfather-1 1972 info-icon
On the day of your daughter's wedding. Kızınızın düğününü kutlar, The Godfather-1 1972 info-icon
And I hope that their first child will be a masculine child. Ve ilk çocuklarının erkek olmasını dilerim. Ama, Corleone'den tam bir teminat istemek zorundayım... The Godfather-1 1972 info-icon
Don Corleone, I'm going to leave you now, because I know you're busy. Don Corleone, şimdi seni yalnız bırakacağım, çünkü, meşgul olduğunu biliyorum. The Godfather-1 1972 info-icon
Signora Corleone! Senyora Corleone! Signora Corleone! The Godfather-1 1972 info-icon
Also some of the judges. They've all sent gifts. Yargıçların bazılarıda öyle. Hepsi hediyeler göndermiş. The Godfather-1 1972 info-icon
What is that outside? Dışarıda neler oluyor? The Godfather-1 1972 info-icon
He's probably in trouble again. He's a good godson. İki yıl oldu, büyük ihtimalle başı yine beladadır. O, benim vaftiz oğlum. Babamın iş yapma şekli geride kaldı. O bile bunun farkında. The Godfather-1 1972 info-icon
Sure. You want to meet him? Great! Sure. Tanırım tabi, onunla tanışmak ister misin? Ha? ah tabi! Tabiki. Tanırım. Tanışmak ister misin? Harika! Elbette. Tanırım. Tanışmak ister misin? Harika! Elbette. The Godfather-1 1972 info-icon
My father helped him with his career. He did? Babam ona kariyerinde yardımcı oldu. Öyle mi? The Godfather-1 1972 info-icon
How? Nasıl? Artık çok geç. Lütfen, Kay... The Godfather-1 1972 info-icon
Let's listen to this song. Michael... Hadi, şarkıyı dinleyelim. Michael... The Godfather-1 1972 info-icon
Please, Michael. Tell me. Lütfen, Michael. Anlat bana. The Godfather-1 1972 info-icon
with a big bandleader. Baban da. The Godfather-1 1972 info-icon
And as his career got better and better, he wanted to get out of it. Kariyeri gittikçe gelişmeye başladığında, ise, gruptan çıkmak istemiş. The Godfather-1 1972 info-icon
Johnny is my father's godson. Johnny, babamın vaftiz oğludur. The Godfather-1 1972 info-icon
My father went to see this bandleader. Babamda bu orkestra şefini görmeye gitmiş. The Godfather-1 1972 info-icon
He offered him 10,000 dollars to let Johnny go, Ona, Johnny'yi bırakması için, 10,000 dolar teklif etmiş. The Godfather-1 1972 info-icon
he signed a release for a certified cheque of 1,000 dollars. Orkestra şefi, serbestlik sertifikasını, 1,000 dolarlık bir çek karşılığında imzalamış. ...adam 1 ,000 dolarlık tasdikli çek karşılığı fesihnameyi imzalamış. ...adam 1 ,000 dolarlık tasdikli çek karşılığı fesihnameyi imzalamış. The Godfather-1 1972 info-icon
What was that? Luca Brasi held a gun to his head, Ne teklifi? Luca Brasi, orkestra şefinin kafasına bir silah dayamış, Neymiş o? Luca Brasi adamın başına silahı dayamış. The Godfather-1 1972 info-icon
and father said that either his brains or his signature would be on the contract. Ve babam, orkestra şefine, kontratın üzerinde ya imzasının, ya da beyninin olacağını söylemiş. The Godfather-1 1972 info-icon
That's a true story. Bu gerçek bir hikayedir. The Godfather-1 1972 info-icon
That's my family, Kay. It's not me. Benim ailem budur, Kay. Ama, ben böyle değilim. Ailem böyle, Kay, ben değil. The Godfather-1 1972 info-icon
This is my brother Mike. Are you having a good time? Şu anda tek söyleyebileceğim bu. The Godfather-1 1972 info-icon
Yeah. This is your friend? Evet. Bu arkadaşın ha? The Godfather-1 1972 info-icon
I don't know what to do. My voice is weak. It's weak. Ne yapacağımı bilemiyorum. Sesim, zayıfladı, sesim zayıf artık... The Godfather-1 1972 info-icon
Anyway, if I had this part in the picture, it puts me right back on top again. Neyse, bu filmde bir rol kapabilseydim, bu beni tekrar zirveye taşıyabilirdi. The Godfather-1 1972 info-icon
What's his name? Woltz. Adı ne? Adı, Woltz... Woltz. Döndükten sonra, ikisinide hallet. İşini şansa bırakma, her kafaya iki kurşun. The Godfather-1 1972 info-icon
He won't give it to me, and he says there's no chance. Rolü bana vermeyecek ve... Ve bana hiç şansım olmadığını söyledi, hiç şansım yokmuş. The Godfather-1 1972 info-icon
Sonny, are you in there? What? Sonny, orada mısın? Ne? The Godfather-1 1972 info-icon
The old man wants you. İhtiyar, seni istiyor. The Godfather-1 1972 info-icon
One minute. Sence en erken ne zaman dönebilirim? The Godfather-1 1972 info-icon
I wouldn't even have to act. Hatta rol yapmam bile gerekmiyor. The Godfather-1 1972 info-icon
Godfather, I don't know what to do. Baba, ne yapacağım bilemiyorum. Ne yapacağım bilemiyorum... The Godfather-1 1972 info-icon
You can act like a man! What's the matter with you? Gülünç olma... The Godfather-1 1972 info-icon
Is this how you turned out a Hollywood finocchio, that cries like a woman? Neler olmuş sana, kadın gibi ağlayan, bir Hollywood Uşağı mı oldun artık? The Godfather-1 1972 info-icon
Ridiculous. Gülünç olma... The Godfather-1 1972 info-icon
Because a man who doesn't spend time with his family can never be a real man. Çünkü ailesine zaman ayırmayan bir adam, asla gerçek bir adam olamaz. Çünkü ailesiyle vakit geçirmeyen adam asla gerçek adam olamaz. Çünkü ailesiyle vakit geçirmeyen adam asla gerçek adam olamaz. The Godfather-1 1972 info-icon
You look terrible. I want you to eat. Berbat görünüyorsun. Yemek yemeni istiyorum. Kötü görünüyorsun. Git de bir şeyler ye. The Godfather-1 1972 info-icon
Rest, and in a month this Hollywood big shot will give you what you want. Bir süre dinlen, bir ay içinde bu Hollywood Patronu sana istediğini verecek. The Godfather-1 1972 info-icon
It's too late, they start shooting in a week. Haftaya onunla görüşmemiz var. Sen California'dan dönünce. The Godfather-1 1972 info-icon
Just go outside and enjoy yourself, and forget about all this nonsense. Dışarı çık, ve keyfine bak, ve bütün bu saçmalıkları unut. Tüm sorunları bu akşam çözeceğiz. Artık, babamın rahatsız edilmesini istemiyorum. The Godfather-1 1972 info-icon
What time does my daughter leave? Soon, after they cut the cake. Kızım ne zaman ayrılıyor? Az kaldı, pastanın kesilmesinden sonra. The Godfather-1 1972 info-icon
We'll have to see him next week. When you come back from California. Ona gelecek hafta içi, bir gün ayırmalıyız. Sen, California'dan gelince bunu konuşuruz. The Godfather-1 1972 info-icon
If there's nothing else, I'd like to go to my daughter's wedding. Başka birşey yoksa, kızımın düğününe katılmak istiyorum. The Godfather-1 1972 info-icon
Wait a minute. Bir dakika bekleyin. Bekle bir dakika. Bekle bir dakika. The Godfather-1 1972 info-icon
Okay, that's it. Just like that. Hold it! Tamam, işte. Tam böyle. Çekiyorum! The Godfather-1 1972 info-icon
You need a little more heat on that arc. Start talking. Pekala, konuşmaya başla. The Godfather-1 1972 info-icon
This friend would give his friendship to Mr. Woltz, Bu arkadaş, eğer, Bay Woltz, bize küçük bir iyilik yaparsa, Bu şahıs sizin de dostunuz olmak istiyor. The Godfather-1 1972 info-icon
if Mr. Woltz would grant us a favour. Bay Woltz'un sadık bir dost kazanacağını söyledi. The Godfather-1 1972 info-icon
Give Johnny the part in that war film you're starting next week. Johnny'e haftaya başlayacağınız savaş filminde rol verin. The Godfather-1 1972 info-icon
And what favour would your friend grant Mr. Woltz? Peki arkadaşınız, bu iyiliğin karşılığını, Bay Woltz'a nasıl ödeyecek? The Godfather-1 1972 info-icon
He could make your future union problems disappear. Gelecekteki sendika sorunlarınızı çözecek. The Godfather-1 1972 info-icon
Are you trying to muscle me? Listen, you son of a bitch! Beni korkutmaya mı çalışıyorsun? Kesinlikle hayır! Şimdi sen beni dinle, tatlı dilli orospu çocuğu! Orospu! The Godfather-1 1972 info-icon
Let me lay it on the line. Johnny Fontane will never get that movie! Birşeyi açıklığa kavuşturayım, Johnny Fontane asla bu filmde yeralmayacak! Açık açık söyleyeyim. Johnny asla o filimde rol almayacak! Açık açık söyleyeyim. Johnny asla o filimde rol almayacak! The Godfather-1 1972 info-icon
No matter how many Dago Guinea greaseballs come out of the woodwork! Arkanızda kaç tane, yağlı saçlı, Sicilyalı mafya kılıklı serseri olduğu umurumda bile değil! Karşıma ne kadar pizza beyinli çıkarsa çıksın, fark etmez! The Godfather-1 1972 info-icon
I'm German Irish. Listen here, my Kraut Mick friend. Babam, Alman, annemde İrlandalıdır. Beni dinle, kalın kafalı dostum. The Godfather-1 1972 info-icon
I know New York's big lawyers. Who are you? New York'daki bütün büyük avukatları tanırım, sende kimsin? The Godfather-1 1972 info-icon
I have a special practice. I handle one client. I'll wait for your call. Ben özel bir durumdayım. Sadece bir müşterim var. Numaramı verdim, Aramanızı bekleyeceğim. Benim işim biraz farklı. Tek müvekkilim var. Telefonunuzu bekleyeceğim. The Godfather-1 1972 info-icon
Check him out. Onu, araştır bakalım. The Godfather-1 1972 info-icon
Why didn't you say you work for Corleone? Neden Corleone için çalıştığını söylemedin Tom? Gitmen gerekiyorsa, gideceksin. Güzelliği takdir edersin değil mi? The Godfather-1 1972 info-icon
I thought you were some cheap hustler Johnny was running in. Seni, Johnny'nin beni punduna getirmek için tuttuğu, ucuz bir dolandırıcı sandım. The Godfather-1 1972 info-icon
You do appreciate beauty, don't you? Güzelliği takdir edersin değil mi? The Godfather-1 1972 info-icon
I bet Russian czars never paid that for a single horse. Rus Çarlarının bile tek bir at için, bu kadar para vermediğine bahse girerim. The Godfather-1 1972 info-icon
Khartoum. Khartoum. The Godfather-1 1972 info-icon
Let's get something to eat. Santino, birşey anlayamadım. bilmiyorum, anlayamadım birşey. The Godfather-1 1972 info-icon
Corleone is Johnny's godfather. Bay Corleone Johnny'nin vaftiz babasıdır. The Godfather-1 1972 info-icon
You don't understand. Johnny Fontane never gets that movie. Anlamayan sensin bence... Johnny Fontane asla bu filmde oynamayacak. The Godfather-1 1972 info-icon
That part is perfect for him. It'll make him a big star. Bu rol onun için mükemmel. Bu rol onu büyük bir yıldız yapacak. The Godfather-1 1972 info-icon
I'm going to run him out of the business, and let me tell you why. Ve ben, onu bu işin dışında tutacağım, sana hemen, nedenini de söyleyeyim istersen, The Godfather-1 1972 info-icon
Johnny Fontane ruined one of Woltz International's most valuable prot�g�s. Johnny Fontane, Woltz Şirketinin en değerli kadın yıldızlarından birini mahvetti. Johnny, Woltz Filmciliğin kayırdığı en değerli kişiyi yıktı. The Godfather-1 1972 info-icon
I spent hundreds of thousands of dollars on her, to make her a big star. Onu büyük bir yıldız yapabilmek için, yüzbinlerce dolar harcadım ben! The Godfather-1 1972 info-icon
Let me be even more frank. Daha da açık konuşayım istersen. The Godfather-1 1972 info-icon
To show you that I'm not a hard hearted man. That it's not all dollars and cents. Ben katı yürekli bir adam değilim, Sözkonusu olan sadece harcadığım paralar değil. The Godfather-1 1972 info-icon
She was beautiful. She was young and innocent! O, çok güzeldi. O, genç ve masumdu! Çok güzeldi. Genç ve masumdu! The Godfather-1 1972 info-icon
She's the greatest piece of ass I've had and I've had them all over the world. Dünya üzerinde bulabileceğim en iyi parçaydı o! The Godfather-1 1972 info-icon
Then Johnny Fontane comes along with his olive oil voice and Guinea charm. Sonra, Johnny Fontane zeytinyağlı sesi ve o İtalyan Domuzlarına özgü cazibesiyle ortaya çıktı. The Godfather-1 1972 info-icon
And she runs off. Ve kız kaçıverdi. The Godfather-1 1972 info-icon
She threw it all away just to make me look ridiculous! Sırf beni gülünç duruma düşürebilmek için herşeyi bırakıp gidiverdi! Her şeyi yüzüstü bırakınca gülünç duruma düştüm! Her şeyi yüzüstü bırakınca gülünç duruma düştüm! The Godfather-1 1972 info-icon
And a man in my position can't afford to be made to look ridiculous! Ve, benim konumumdaki bir adam, gülünç duruma düşmeyi yediremez kendine! The Godfather-1 1972 info-icon
You get the hell out of here! Şimdi defol git buradan! The Godfather-1 1972 info-icon
Yeah, I heard that story. Evet, bende duydum o hikayeyi. The Godfather-1 1972 info-icon
Thank you for dinner and a very pleasant evening. Yemek ve bu samimi davet için teşekkür ederim. Oğlun nasıl? Çok iyi. The Godfather-1 1972 info-icon
Maybe your car can take me to the airport. Arabanız, beni derhal havaalanına bırakabilirse sevinirim. The Godfather-1 1972 info-icon
but only in matters of business with reasonable complaint. Ama sadece iş ile ilgili sorunlarda ya da makul şikayetlerde şiddete başvuruyor. Ama sadece işinde sorun çıkınca kullanırmış. The Godfather-1 1972 info-icon
His business is narcotics. Uğraştığı iş, uyuşturucu işi... The Godfather-1 1972 info-icon
He has fields in Turkey, where they grow poppy. Turkiye'de, yani haşhaşı yetişdirdikleri yerde, tarlaları var... Türkiye'de haşhaş yetiştirdiği tarlaları varmış. Türkiye'de haşhaş yetiştirdiği tarlaları varmış. The Godfather-1 1972 info-icon
He needs cash, he needs protection from the police. Nakite ve polisten korunmaya ihtiyacı var. The Godfather-1 1972 info-icon
The Tattaglia family is behind him here. They have to be in it for something. Tattaglia Ailesi NewYork'da onun arkasında. Bazı çıkarlar nedeniyle bu işin içindeler. The Godfather-1 1972 info-icon
What about his prison record? One term in Italy, one here. Sabıka kaydı ne durumda? Bir İtalya'da, birde burada iki kere yakalanmış. Hapse girmiş mi? İki kere, bir İtalya'da, bir burada. Hapse girmiş mi? İki kere, bir İtalya'da, bir burada. The Godfather-1 1972 info-icon
He's known as a top narcotics man. Büyük uyuşturucu patronlarından biri olarak biliniyor. The Godfather-1 1972 info-icon
Santino, what do you think? A lot of money in that white powder. Santino, ne diyorsun? Bu beyaz toz işinde çok para var. The Godfather-1 1972 info-icon
Yes. There's more money in narcotics than anything else. O zamanda bizim peşimize düşerler. The Godfather-1 1972 info-icon
If we don't get into it, somebody else will, maybe the five families. Ve sonra bu rakam tırmanacak. The Godfather-1 1972 info-icon
With that money they can buy more police and political power. Kazanacakları bu parayla, daha çok polis ve politik destek satın alacaklardır. The Godfather-1 1972 info-icon
Then they come after us. O zamanda bizim peşimize düşerler. The Godfather-1 1972 info-icon
Now we have unions and gambling, and that's great, but narcotics is the future. Şu anda, sendika ve kumar işleri bizim elimizde,ve hepside çok iyi kazanç sağlıyor, ama uyuşturucu, geleceğin işi. The Godfather-1 1972 info-icon
If we don't get a piece of that action, we risk everything in ten years' time. Herhangi bir pay almazsak, on yıl içerisinde her şeyi kaybedebiliriz. The Godfather-1 1972 info-icon
So? What's your answer going to be, Pop? Ee? Cevabın n'olacak baba? Dur orada. The Godfather-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163842
  • 163843
  • 163844
  • 163845
  • 163846
  • 163847
  • 163848
  • 163849
  • 163850
  • 163851
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact