Search
English Turkish Sentence Translations Page 163784
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He finally came home from his trip, and he gave me this book. | Sonunda seyahatten döndü ve bu defteri bana hediye etti. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
So it's you who's prying into the family's history? | Demek ailenin geçmişine burnunu sokan adam sizsiniz? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Shit, you scared me! | Kahretsin. Beni çok korkuttunuz! | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
What do you have there? Harriet's Bible. | Elinizdeki ne? Harriet'in İncil'i. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
We were not allowed to go here when we were little. It was forbidden. | Küçükken buraya gelmemize izin verilmezdi. Yasaktı. Bu onların, dünya görüşlerinde yok. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Dear Diary, It is autumn. The weather has been colder. | Sevgili günlük. Artık sonbahar. Hava daha da soğudu. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
B.J. 32027. | BJ 32027. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
L.I. 31208. | LJ 31208. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Mari 32018. | Mari 32018. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
I don't understand why Henrik hired you. | Henrik'in seni tutma sebebini anlamıyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
With all due respect, there is nothing to find. It was almost 40 years ago. | Kusura bakma ama bulacak bir şey yok. Neredeyse aradan 40 yıl geçti. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Yes, but the diary didn't help us. What about the five phone numbers? | Evet, gazete bize yardımcı olmadı. Beş telefon numarası kimin? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
The phone numbers are a big mystery. But 32 is ... | Telefon numaraları büyük bir sırdı. Ama 32... | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
32 could be Hedestad. 30 is Norrbyn's area code. | 32, Hedestad’ın kodu olabilir. 30, Narrbyn'nin alan kodu. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
But the names and numbers don't match. | Ama isimlerle telefon numaraları birbiriyle uyuşmuyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Who isn't an introvert as a teenager? | Ergenlik çağında kim içe dönük değildir ki? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
I retire this summer. It's only now I can let it go. | Bu yaz emekli oluyorum. Ancak o zaman rahat edebilirim. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
You're only keeping Henrik's obsession alive. | Henrik'in saplantısını canlı tutmaktan başka bir şey yapamayacaksın. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Why are you still at it? | Niçin hâlâ adamla uğraşıyorsun? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Yeah, it's a little slow. | Evet, biraz yavaş. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Yes, I need 20,000. Why do you need a PC for 20,000? | Evet, 20.000'e ihtiyacım var. 20.000'lik bilgisayarı ne yapacaksın? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Gaming, surfing the Internet. Do you surf the Internet a lot? | Oyun oynayıp internette gezineceğim. İnternette çok gezinir misin? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
You know, Lisbeth, | Biliyorsun, Lisbeth. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
I can't just give you 20,000. | Öylesine sana 20.000 veremem. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Why can't I manage my own account? | Niçin kendi hesabımı kendim kullanamıyorum? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Hit me back. Do it now. | Vur bana. Hemen şimdi. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
That's what you want, right? Hit me. | Vurmak istiyorsun, değil mi? Vur bana. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
If you cause problems, I can arrange for... | Senin için ayarladığım işte sorun çıkartırsan... | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
you to be locked up for the rest of your life. | ...hayatının sonuna kadar hapiste yatarsın. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Please understand me, Lisbeth ... | Beni iyi dinle, Lisbeth... | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
I would like to give you the 20,000. | Ben de sana 20.000 vermek isterim. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
But you know that any trade... | Ama sen de gayet iyi biliyorsun ki... | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
If you're nice to me I'll be nice to you. | Bana karşı iyi davranırsan, ben de sana hep iyi davranırım. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
It's only 7,000. More than enough for a computer. | Sadece 7.000 yazıyor. Bir bilgisayar için çok bile. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
You said it was the newspaper's photographer who took pictures of the children's parade. | Çocukların geçit törenini gazetenin fotoğrafçısının çektiğini söylemiştiniz. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
We haven't scanned it electronically yet. | Elektronik ortama henüz aktarmadık bu yüzden her şey negatif klasörlerinde. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Closer to ten, when you're talking about Children's Day. | Çocuklar Günü olduğunda bu rakam 10'a yakın olur. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
I will only need the hour of the procession. | Sadece geçit töreninin olduğu resimlere ihtiyacım var. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
This is the first break in the case in 39 years. | Bu, 39 yıldır elde edilen ilk ipucu. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
It's more than that. | Hatta daha da fazlası. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Are you thinking what I am? | Sen de benim gibi mi düşünüyorsun? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
About here on the other side of the street... | Tam orada, sokağın karşısında... | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
To be quite honest, ... | Dürüst olmak gerekirse... | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
I haven't found anything. | ...hiçbir şey bulamadım. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Shouldn't you be in Stockholm to appeal your conviction? | Stokholm'de olup kararı temyize götürmeye çalışman gerekmiyor muydu? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Leave it. No, you leave it. | Boş ver. Hayır, sen boş ver. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Mikael is old enough to I was lured into a trap. | Mikael ne yapacağını bilecek kadar... Tuzağa düşürüldüm. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
One of my old classmates gave me a tip on Wennerström's company. | Wennerström Şirketi'yle ilgili eski okul arkadaşlarımdan biri bana bir ipucu verdi. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Yes, for suddenly there was an even better story of fraud... | Evet, birdenbire güzel bir dolandırıcılık... | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Wennerström's name appeared everywhere. So far so good. | Wennerström adı her yerde karşımıza çıktı. Öyle ya da böyle. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
So I wrote the story. Then all my sources disappeared. | Ben de hikâyemi yazdım. Tüm kaynaklarım ortadan kayboldu. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
And all the documents and evidence turned out to be fabricated. | Ve tüm belgeler ile delillerin sahte olduğu ortaya çıktı. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
It was to lure you away from the real story? | Seni gerçek hikâyeden uzaklaştırmak için miydi? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Do you want something that is really too good to be true? | Doğru olamayacak kadar iyi olan bir şey ister misin? Katilinden. Katilinden. Doğru olamayacak kadar iyi olan bir şey ister misin? Doğru olamayacak kadar iyi olan bir şey ister misin? Doğru olamayacak kadar iyi olan bir şey ister misin? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
I think I've had enough. | Yeterince içtim. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Thank you for a pleasant evening. Is it because of the investigation? | Bu güzel akşam için teşekkürler. Soruşturma nedeniyle mi? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
What do you mean? It could be me, right? | Ne demek istiyorsun? Ben de olabilirdim. Değil mi? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
I'm on your list of suspects. | Şüpheliler listende ben de varım. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Bjurman. It's Lisbeth. | Bjurman. Benim, Lisbeth. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
We can talk about that. I need it now. | Daha sonra konuşuruz. Hemen lazım. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
I'm not going to suck your cock every time I need money. | Her paraya ihtiyacım olduğunda sakso çekmeyeceğim. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Oh you won't? What would you like to do then? | Çekmeyecek misin? Öyleyse ne yapmak istersin? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Should I call Social Services and say | Sosyal Hizmetler Kurumu'nu arayıp... | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
you're breaking into my home and exhibiting threatening behavior? | ...evime zorla girdiğini ve beni tehdit ettiğini söyleyeyim mi? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Then we'll see how fast you can go back to the psychiatric hospital. | O zaman ne kadar hızlı bir şekilde Sinir Hastalıkları Hastanesine yattığını görürüz. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
What do you say? | Ne diyorsun? Bir kadeh daha şarap içmeliydin. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Will you be good? Will you be good now? | Uslandın mı? Şimdi uslandın mı? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
NORSJÖ CARPENTRY | NORSJÖ Halıcılık | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
He worked in carpentry for 24 years. | Halıcılık işinde 24 yıl boyunca çalıştı. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
He made the cupboard there. And the lamp, of course. | Şuradaki büfeyi de o yaptı. Lambayı da tabii. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
In '66 ... Yes, '66. | 66'da. Evet, 66. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
It was our best trip together. Honeymoons often are. | Birlikte yaptığımız en güzel tatildi. Balayı tatilleri genelde öyle olur. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Who doesn't keep pictures from their honeymoon? | Kim balayındaki resimleri saklamaz ki? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Although the picture doesn't do the sunset justice. | Resim gün batımında çok da güzel çıkmamış. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
There was a parade. Did you... | Geçit töreni vardı. Siz de... | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
You've misunderstood the rules. You have to call before you come. | Kuralları yanlış anlamışsın. Geldiğinde dediklerimi yapmalısın. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Do you like being tied up? | Bağlanmak hoşuna gidiyor mu? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Or does it turn you on tying up others? | Yoksa başka insanları bağlamak seni tahrik mi ediyor? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Did you choose this yourself? You didn't choose it? | Bunu kendin mi seçtin? Kendin seçmedin mi? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
I think it's nice. | Bence çok güzel. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Have you seen the program in which politicians were filmed with hidden cameras? | Siyasetçilerin gizli kameralara çekildiği programı hiç seyrettin mi? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
But you are sicker than I thought. | Ama sen düşündüğümden bile hasta biriymişsin. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
The video's a couple of hours. Think about what the police and the media would say. | İki saatlik çalışmanın ürünü. Polisin ve medyanın neler yazacağını bir düşün. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Oh you won't? What would you like to do? | Çekmeyecek misin? Öyleyse ne yapmak istersin? | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Now I'll tell you what we are doing. You nod if you agree. | Nasıl olacağını sana anlatacağım. Sen de başını sallayarak cevap vereceksin. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
I control my own account. You no longer have access. | Hesabımı kendim yöneteceğim. Artık hesabıma giremeyeceksin. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
I control my own money. | Paramı kendim yöneteceğim. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Every month you write in a report that I am behaving perfectly. | Her ay, örnek davranışlar gösterdiğimi belirten bir rapor yazacaksın. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
In exactly a year, you apply to get my guardianship terminated. | Tam bir yıl sonra, üzerimdeki gözetimin kaldırılması için başvuruda bulunacaksın. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
I will mail you with instructions. | Elektronik posta ile emirler göndereceğim. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
The same happens If I have an accident... | Başıma bir şey gelirse ya da kuralları çiğnersen... | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
I've never tried this before. Lie still, otherwise you'll make a mess. | Daha önce hiç böyle bir şey denememiştim. Kıpırdaman dur yoksa ortalığı batırırsın. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
I AM A SADISTIC PIG AND A RAPIST | Ben sadist bir DOMUZ ve tecavüzcünün tekiyim | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
This guy in the blue sweater. I can't get him any sharper. | Mavi kazaklı adamı daha da netleştiremiyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
I can't do a damn thing. It's crazy blurred. | Lanet şeyi yapamıyorum. Çok bulanıklaşıyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Wasp ... Harriet's phone numbers. | Kimden: WAsP Konu: Harriet'in telefon numaraları | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
"If a woman approaches an animal..." | "Bir kadın cinsel ilişki kurmak amacıyla bir hayvana yaklaşırsa... | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
... and lies with it, you shall kill both the woman and the animal." | ...kadını da hayvanı da kesinlikle öldüreceksiniz. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
They must be put to death. " | Ölümü hak etmişlerdir." | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |
Mari 32018. | 32018. Mari. | The Girl with the Dragon Tattoo-4 | 2009 | ![]() |