• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163780

English Turkish Film Name Film Year Details
We should not draw any hasty conclusions. Acele karar vermemeliyiz. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
It can be a hunting accident. Avcının biri yanlışlıkla sıkmış olabilir. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
If it is not a hunting accident then you are in danger. Eğer öyle değilse, çok büyük tehlikedesin demektir. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I think you should go home. At least for a while. Bence evine dönsen iyi olur. En azından bir süreliğine. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Ever since I came here, everyone have asked me to leave. Buraya geldiğim günden beri herkes bırakmamı söylüyor. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Is there anything new about BJ? Alo? Lisbeth Salander mi? BJ hakkında bir gelişme var mı? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
We found no BJ in the system. But we continue to look. Kayıtlarda hiç BJ bulamadık. Ama araştırmaya devam ediyoruz. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
There are two cameras out there, and four here with motion sensors. Dışarıda iki, içeride ise harekete duyarlı dört kameramız var. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
You do not want to go home? Eve dönmek istemiyor musun? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Do we have everything on video now? Şimdi yaptığımız her şeyi kayıt mı ettik? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Yes. It is already online. Evet. Ayrıca internete de bağlı. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Lie down in your bed. I want to be close to you. Kendi yatağına yatsana. Sana yakın olmak istiyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Okay, but I must sleep. Tamam, ama sadece uyuyacağız. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
What have you experienced? How did you turn out this way? Neler yaşadın acaba? Nasıl böyle biri oldun? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
You know everything about me. I do not know a shit about you. Sen benim hakkımda her şeyi biliyorsun. Bense senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Yes, that's how it is. Evet, bu işler böyledir. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Who is it? It's Morell. Kim o? Benim, Morell. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I found the last one. Sonuncuyu buldum. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Rebecka Jacobsson with nicknamed Bea. Rebecka Jacobsson, bilinen adıyla Bea. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
That was why we did not find her. Bu yüzden onu bulamadık. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
"When a man or woman have a spirit in themselves..." "Bir erkeğin veya kadının içinde kötü ruhlar varsa... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
"...they shall suffer death. I will stone them." ...böyle insanlar acı çekerek ölmeliler. Onları taşlayın." The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
It is her. Bu o. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Where was she murdered? In Karlstad. Nerede öldürüldü? Karlstad'da. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
But it is more interesting Ama daha da ilginci... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
she worked for Vanger until his death in January 1965. ...Rebecka, Ocak 1965'te öldürülmeden önce Vanger Şirketinde çalışıyormuş. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
She was secretary for Gottfried Vanger. Gottfried Vanger'in sekreterliğini yapmış. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Gottfried died before Harriet disappeared. It was not him. Gottfried, Harriet kaybolmadan önce öldü. O yapmış olamaz. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
But we must look at whether she was in contact with others from the Vanger. Vanger ailesinin diğer üyeleriyle olan bağlantısını araştırmalıyız. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Wait. Rebecka and Sara are Jewish names. Bekle bekle. Rebecka ile Sara yahudi ismi. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Magda... Magdalena. Magda ise... Magdalena. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Mari, Maria. But Liv? Mari, Maria. Peki ya Liv? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Eva means Liv. I dare bet, that Liv Ingvartsson was Jewish. Eva da, Liv de yaşam demek. Bahse girerim Liv Ingvartsson yahudiydi. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Racist murder. This fits with the pseudo religious rituals. Irk cinayeti. Bu da sahte dinsel ayinlere uyuyor. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
But what about Harriet? Peki ya Harriet? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Harriet died, because she discovered the connection. Why did we not see it? Harriet aradaki bağlantıyı çözdüğü için öldürüldü. Neden daha önce fark edemedik? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
It is Jewish names. There was three Nazis in the Vanger family. Hepsi yahudi ismi. Vanger ailesinde 3 tane Nazi vardı. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Only one was alive when Harriet died. Yalnız bir tanesi Harriet öldüğünde hayattaydı. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Harald. Harald. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Which coincidentally was out hunting, when you run alone in the woods. Ne tesadüftür ki ormanda bir başına koşarken o avlanmaktaydı. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
The first murder took place there in 1949. İlk cinayet burada 1949' da işlendi. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
So Dalarna, Vilhelmina, Uppsala, Karlstad. Sonra Dalarna, Vilhelmina, Uppsala, Karlstad. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
If Harald has been there He left the track. Harald oralara gitmişse mutlaka bir iz bırakmıştır. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
What do you think? The Vanger Concerns accounting. Ne düşünüyorsun? Vanger Şirketinin kayıtları. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Business Travel. There is evidence. Restaurant and hotel bills. İş seyahatlerini şirket karşılar. Lokanta ile otel faturalarını. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
He has been deducted for murder in taxes? Cinayetleri vergiden mi düşüyormuş? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Yes, I know the kind of financial men. Evet, böyle paragöz adamları bilirim. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Even if we can prove that he has been everywhere, it is not enough. Ne zaman nerede olduğunu kanıtlasak bile yeterli sayılmaz. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Maybe he is hunting now. Are you proposing that we break in? Belki şu an avdadır. Evine mi girelim diyorsun? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
We need to go a good bit back in time. Epey bir geriye gitmeliyiz. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
There we have 89... 89... Burada 89'lar var... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
We need from 1949 to 1966. Bize 1949 ve 1966 arası lâzım. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Thank Henrik for his business principles. Henrik'e prensipleri için teşekkür etmek lâzım. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Otherwise, the accounts had been destroyed. O olmasa, bunların hepsi yok edilirdi. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
But there they are now it's just getting started. Hepsi burada. Geriye bir tek bakmak kalıyor. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Miss Salander, what did you really find out? Bayan Salander, tam olarak ne buldunuz? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Thank you, I do not need more help. Teşekkürler gerisini ben hallederim. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
IN THE F�HRERS NAME I AWARD... FÜHRER'İN VE BÜYÜK SİLAHLI KUVVETLERİN ADINA The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
What the hell are you doing here? Answer me! Burada ne yapıyorsun? Cevap ver! Ne yapıyorsun? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Do not worry. Sakin ol. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Are you now to write about me in your cursed Communist spray? O lanet olası komünist derginde, şimdi de benim hakkımda yazı mı hazırlıyorsun? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I'm leaving now, Do not shoot. Gidiyorum, sakın ateş etme. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
You're breaking into my home. So I'm in good right to shoot. Haneme tecavüz ettin, seni vurmaya hakkım var demektir. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Stand still! Release the gun, Harald. Kıpırdama! Silahını indir, Harald. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Release the gun now. Don't interfere! Haydi, silahını indir. Sen işime karışma! The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Release the gun. Release it. Ver silahı. Ver. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
How the hell could Gottfried get Such a sissy for a son? Gottfried gibi adamdan nasıl böyle bir hanım evladı çıkabilir? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Harald... Harald... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
We must get Morell. We can call from my place. Morell'e ulaşmalıyız. Benim evden ararız. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Harald is not leaving. Come on. Harald'ın bir yere gittiği yok. Hadi gel. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Gottfried? Gottfried? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Gottfried. Gottfried. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Uppsala 1964. Uppsala 1964. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Was there a group picture? Toplu bir resim var mıdır? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Blue sweater... Mavi kazak. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
What the hell? Olamaz! The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Does that help? İyi geldi mi? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
He scared me out of my wits. You do not joke with Harald. Korkudan az daha ödüm patlıyordu. Harald'ın şakası olmaz. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Why were you in his house? Niye girdin ki evine? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Harriet discovered a series of ritual murders from 40s to 60s. Harriet, 40'lar ile 60'lar arasında işlenen bir seri cinayeti fark etmiş. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
We know that she discovered a context the police knew about. Polisin bile çözemediği ilişkiyi o çözmüş. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
We believe it was because of that she was murdered. Bu yüzden öldürüldüğüne inanıyoruz. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
But that is... It sounds quite crazy. Ama bu... Kulağa çok çılgınca geliyor. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
We have found the link between the dead women. Öldürülen kadınlar arasındaki ilişkiyi bulduk. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
They all have Jewish names. Hepsi yahudi isimli. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Yes, Harald is not exactly thrilled of Abraham genus. Harald'ın, İbrahim yolundan gidenlerden hoşlandığı pek söylenemez. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
No. So I went in to see if I could find anything. Evet. Ben de bir şey bulur muyum diye evine bakmaya gittim. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
And? Yeah, whatever? Ee? İşte, her neyse. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I did not find anything. Hiçbir şey bulamadım. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
But he did not exactly behave, like if he is innocent. Davranışlarına bakılırsa hiç de masum gibi durmuyor. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
If Lisbeth can track his doings through the accounts Lisbeth, mâli kayıtlardan iz sürmeyi başarabilirse... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
we have evidence against him. Receipts, invoices. ...bulduğu makbuz ve faturaları delil olarak gösterebiliriz. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
She is turning everything over. Şu an kayıtların altını üstüne getiriyor. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
OK. I'll call the police. İyi. Ben polisi arayayım. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Try Morell. Önce Morell'i ara. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
What were you doing at Harald's place? Harald'ın evinde senin ne işin vardı? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Now now. Sakin ol. Sakin ol. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Cry as much as you like, Mikael. Cry as much you can. İstediğin kadar bağır, Mikael. Bağır bağırabildiğin kadar. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Do you think anyone can hear you? Bakalım kimse seni duyacak mı? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
We both know how it will end for you. Sonunun ne olacağını ikimiz de biliyoruz. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163775
  • 163776
  • 163777
  • 163778
  • 163779
  • 163780
  • 163781
  • 163782
  • 163783
  • 163784
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact