• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163781

English Turkish Film Name Film Year Details
Everything is here. Why not? Burada olanlar. Neden olmasın? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I live out all men's dream, I take what I want. Her erkeğin rüyasını yaşıyorum. Neyi istersem, onu alıyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
How many women after the first? İlkinden bu yana kaç kadın oldu? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
That I do not know. I have stopped counting. Bilmiyorum. Artık saymayı bıraktım. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
There sat a girl in the cage there as we sat and ate upstairs. Biz seninle yukarıda içerken şuradaki kafeste bir kız vardı. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
This kind of women disappear all the time. No one miss them. Bazı kadınlar sürekli kaybolur. Kimse onları özlemez. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Prostitutes, immigrants. Orospular, göçmenler... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
What do you do with them? What about the quotes? The mutilations? Neler yapıyorsun onlara? Tevrat'tan alıntılar? Vücutlarını oymalar? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
It was father's project. He mixed race and religion into his hobby. Babamın projesiydi. Irk ile dini kendine hobi edinmişti. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
But it was a mistake. You should not let the bodies lie around. Ama bir hata yaptı. Cesetler ortalıkta bırakılmamalı. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I take them on a trip out into the boat, and then I throw them into the sea. Ben vücutları bota atıp gezdiriyordum, sonra da denize salıveriyordum. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Mikael? Mikael? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Mari was my first. Mari benim için ilkti. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
64. 1964. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
You were 16 years old. 16 yaşındaydın. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
It was my father, Gottfried, who showed me how I had to strangle her. Babam Gottfried, nasıl boğacağımı göstermişti. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
That is sick. Hasta herif. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
It is about sex. Önemli olan seksti. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
The killing is just a natural consequence of the rape. Öldürmek ise tecavüzün doğal bir sonucu. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
There must be no witnesses. Geride şahit kalmamalı. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Although I must admit I love to see their disappointment. Hayal kırıklıklarını görmekten de çok büyük haz aldığımı kabul etmeliyim. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Disappointment? They refuse to understand that they must die. Hayal kırıklığı mı? Ölmek zorunda olduklarını bir türlü anlamıyorlar. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
It is not included In their world view. Küçükken buraya gelmemize izin verilmezdi. Yasaktı. Bu onların, dünya görüşlerinde yok. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
They always think, I will spare with them. Hep, benim onları bağışlayacağımı düşünüyorlar. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
It is a fantastic moment Kurtuluşlarının olmadığını... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
when they realize they do not get away. ...fark ettikleri an muhteşemdir. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
When their eyes... Gözleri... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
...goes out... and die. ...dışarı fırlıyor ve ölüyorlar. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
You'll discover that yourself. Bunu sen de yaşayacaksın. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
And how does it feel, when your sister's eyes died? Peki ya kardeşin? Öldüğünü görmek nasıl hissettiriyor? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Harriet disappeared. I believe? Harriet kayboldu. İnanayım mı? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Believe what the hell you want. İster inan, ister inanma. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I would have enjoyed to kill her. But she disappeared. Onu öldürmekten de keyif alacaktım. Ama kayboldu işte. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
And you will also disappear. Sen de kaybolacaksın. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
There you can see. You are like all the others. Gördün mü, sen de diğerleri gibisin. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
A small, human gesture and you get a glimmer of hope that Azıcık şefkat gösterince, içinde, seni bırakacağıma dair... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I may let you escape. ...bir umut filizleniveriyor. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Do not worry. It's fast. Merak etme. Fazla sürmez. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I look forward to your little friend. Ben o küçük arkadaşına bakmaya gidiyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Come and get it, dickhead. Gel de ye bakalım, yarak kafalı. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I can not... Ben... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I can not move... Kıpırdayamıyorum... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I can not move. Kıpırdayamıyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Would you please help me? Lütfen yardım eder misin? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Where is Martin? He will not return. Martin nerede? Geri gelmeyecek. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
He drove to his death. Kaza yaptı. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
He is done. Are you sure? İşi bitti. Emin misin? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
What the hell have you done? Ne yaptın sen böyle? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
He died in a car accident. We know nothing. Okay? Araba kazasında öldü. Ama biz bir şey bilmiyoruz. Tamam mı? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
What the hell has happened here? Basement. Tanrı aşkına ne oldu burada? Bodrum katında. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
What happened there? Neler oldu? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
He died in an accident? Kazada mı öldü? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
For fuck sake, Lisbeth. Hadi, Lisbeth. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
His father trained him to murder, when he was 16 years old. 16 yaşındayken, babası onu katil olarak yetiştirmiş. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Anyone would get sick in the head with that upbringing. Bu şekilde kim yetişse, ruh hastası olurdu. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Keep shut up with the victimization. He nearly murdered you. Demogoji yapmayı kes. Neredeyse seni öldürüyordu. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
He murdered and raped, and he enjoyed it. İnsanları öldürüp tecavüz etti ve bundan zevk aldı. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
He had the same chances as us. You choose who you will be. Bizimle eşit şansı vardı. Ne olacağımıza kendimiz karar veririz. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
He was no victim. He was a damned pig who hated women. Kurban falan değil o. Kadınlardan nefret eden domuzun tekiydi. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
He burned to death. Yanarak. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Could you have saved him? Yes. Kurtarabilirdin, değil mi? Evet. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
But you let him burn to death. Yes. Ama yanarak ölmesine izin verdin. Evet. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I would never have done it Lisbeth. Ben olsam hayatta yapamazdım, Lisbeth. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
But I understand why you did it. Ama neden yaptığını anlayabiliyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I do not know what you have experienced. Neler yaşadığını bilmiyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
But I was about to die down in the cellar, Bodrumda ölmek üzereydim... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
and you saved my life. ...ve sen hayatımı kurtardın. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Whatever you have seen Başına her ne geldi ise... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
you do not need to tell me. ...bana anlatmak zorunda değilsin. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I'm just happy, you are here. Sadece yanımda olman yetiyor bana. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
For the first time in my life I feel old. İlk defa kendimi bu kadar yaşlı hissediyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
We are not finished yet. What do you mean? Henüz her şey bitmedi. Ne demek istiyorsun? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Harriet was not a victim of Martin. What are you saying? Harriet, Martin'in kurbanlarından biri değildi. Sen ne diyorsun? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Martin did not murder Harriet. Martin, Harriet'i öldürmedi. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
There are two named Anita Vanger. One dead in London. Anita Vanger adında iki kişi var. Biri Londra'da, ölmüş. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
The other lives in Australia. First entry into the country in 1966. Ötekisi Avustralya'da yaşıyor. Oraya ilk defa 1966'da giriş yapmış. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Harriet Vanger? Harriet Vanger? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Yes, indeed. You and your cousin looked after me when I was little. Aslında, evet. Senle kuzenin küçükken bana bakmıştınız. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
But I come on behalf of Henrik Vanger. Ama buraya Henrik adına geldim. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Does he know I am alive? Yaşadığımı biliyor mu? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I come to visit Agneta Salander. Agneta Salander'i ziyarete geldim. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Who, I should I say it is? Her daughter. Kim diyeyim? Kızı. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Her daughter? Are you Agneta's daughter? Kızı mı? Agneta'nın kızı mı? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Sorry, it's just... I have not seen you before. Ben sadece... Sizi daha hiç görmedim. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
This is me. Lisbeth. Benim, Lisbeth. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Are you Lisbeth? Lisbeth, sen misin? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I would have come long ago. Uzun zaman önce gelmeliydim. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
You've changed so much. O kadar çok değişmişsin ki. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Have you a man? Kocan var mı? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
There is a... Biri var... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
...but you must not fall in love. ...ama âşık olmamak gerekir. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
You know that better than anyone else. Bunu herkesten iyi biliyorsun. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I should have chosen a better father to you. Senin için daha iyi bir baba seçmeliydim. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Mom! It was you who got hurt. Anne! Acı çeken sen oldun. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Mikael. Welcome back. Mikael, hoş geldin. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I have a good surprise. Promise me, you do not get a heart attack. Sana bir sürprizim var. Ama söz ver; kalp krizi geçirmeyeceksin. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
With all the pills I eat at the moment Aldığım tüm bu ilaçlarla... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
it is probably physically impossible to have a heart attack. ...kalp krizi geçirmem neredeyse imkânsız hale geldi. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I was 14, when dad raped me for the first time. Babam bana ilk defa tecavüz ettiğinde 14 yaşındaydım. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
The year after he took me to the cottage. Yazlık eve götürdüğü seneden sonraydı. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163776
  • 163777
  • 163778
  • 163779
  • 163780
  • 163781
  • 163782
  • 163783
  • 163784
  • 163785
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact