• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163779

English Turkish Film Name Film Year Details
There was a farmer who saw the smoke from the fire. Bir çiftçi tüten dumanı fark etmiş. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
He thought it was a party. Parti var zannetmiş. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Someone has cut the fat from the body. Vücuttaki yağ çıkarılmış. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Yes, that is true. They found residues of fat along with the head. Evet, doğru. Yağın arta kalanı kafanın yanında bulunmuş. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
What the hell are you doing? Relax now. Ne yapıyorsun? Sakin ol! The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I wanted to wake you. We are there now. Uyandırayım dedim. Geldik artık. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Here's your bag. Çantanı getirdim. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Yes, I am okay. Evet, iyiyim. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I can not find anyone who fits BJ. BJ ile eşleşen birini bulamadım. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
But LI can be Liv Ingvartsson. Ama LI, Liv Ingvartsson olabilir. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
A prostitute who disappeared in �nge and showed up at a construction site. Ange'de kaybolan fahişe, inşaat alanında bulundu. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
What was the quote? Nasıl alıntı yapılmıştı? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
...take two doves, one for Burn victim, the other for a sin sacrifice. "... biri günah sunusu, öbürü yakmalık sunu olmak üzere iki güvercin sunmalı." The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
The priest clean her sins; she's clean. Kâhin kadının günahlarından arındıracak; kadın arınmış olacak. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
It is some way back where we come from. Ange, geldiğimiz yerin biraz gerisinde. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I think I have found one to. 17 year old girl from Uppsala. Galiba bir tane daha buldum. Uppsala'da 17 yaşında bir kız. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
When? 1964. Tarih? 1964. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
"The Mari murder desert the streets." "Murderer still at large." "Mari cinayeti sokakları boşalttı." "Katil hâlâ kayıp." The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Now we have Sara, Mari, Magda and Liv. Four murders. Şimdi elimizde dört cinayet var. Sara, Mari, Magda ve Liv. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
So we just have BJ, which is circled. Geriye bir tek BJ kalıyor. O da çerçeve içine alınmış. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Harriet did not known them. Harriet hiçbirini tanımıyordu. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Liv was murdered in 1949. Harriet was born in 1950. So what's the connection? Liv 1949'da öldürüldü. Harriet ise 1950'de doğdu. Aralarındaki bağlantı ne? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
She made a list of murders and disappeared. Öldürülenlerin ve kaybolanların bir listesini yapmış. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Harriet knew who the murderer was. Yes. Harriet katilin kim olduğunu biliyordu. Evet. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
There have been someone. Verilen kararı nasıl değerlendiriyorsunuz? Buraya birisi girmiş. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
The images are different. Bible was in a different way. Resimlerin yeri değişmiş. Kutsal kitap böyle durmuyordu. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
See for yourself. What the hell? Şuna bak. Vay canına... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
There is someone who is curious. Meraklı birisi var demek. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I buy a new lock tomorrow. Yarın yeni bir kilit alacağım. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Lisbeth... you have photographic memory? Lisbeth, demek sende fotografik hafıza var? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Sorry. I will not make you regret it. Affedersin. Seni gücendirmek istemedim. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
It is great if you have it. I wish I had it. Eğer öyleyse harika. Keşke bende de olsa. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Shut up, You scared me. Kapa çeneni. Korkuttun beni. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Whats the problem? Bir sorun mu var? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Is this a good idea? Sence bu iyi bir fikir mi? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Are you leaving? Good night. Gidiyor musun? İyi geceler. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I will visit Henrik. Do you wan to come along? I hate hospitals. Henrik'i ziyaret edeceğim, gelmek ister misin? Hastanelerden nefret ederim. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
That is... That is completely absurd. Bu çok garip. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
You have found out more than I had dared hope for. Umduğumdan daha fazla şey bulmuşsun. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Use your energy to get better. Enerjini iyileşmek için sakla. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I will keep you informed. Seni sürekli bilgilendireceğim. Elektronik posta. Banka hesap özeti. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Regarding the last quote... The last name. Son alıntı, son isim için... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
BJ. Ask Morell, if he can help. BJ. Morell'e danış, yardımcı olabilir. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Morell! Morell! The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Damn to hell! Five murders! Aman tanrım! Beş cinayet ha? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
It was not phone numbers. It was not me who discovered it. Demek, telefon numarası değilmiş. Bunu bulan ben değildim. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
We have not found the last BJ. Bulamadığımız bir tek BJ kaldı. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
There are ring as if she is important. It is the last quote. O da önemliymiş ki çember içine alınmış. Son alıntı. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Is there a woman with those initials, who died between 1940 and 1969 Adı bu harflerle başlayan, 1940 ve 1969 yılları arasında ölmüş bir kadın var... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
we must find her. Do you know what this means? ...ve onu bulmalıyız. Bu ne demek biliyor musun? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
If the first murders occurred in 1949 İlk cinayetler 1949' da işlenmeye başlamışsa... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
is the man that sends Henrik flowers old. ...Henrik'e çiçek gönderen adam çok yaşlı demektir. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
This limits the number of suspects considerably. Bu da, olası şüphelilerin sayısını epey azaltır. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Mikael. It is good you could come. Welcome. Mikael. Gelmene çok sevindik. Hoş geldin. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Harald could not come. He is hunting. Harald gelemedi. Avdaymış. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
What do I owe the honor? Did you read the local newspaper recently? Bu onuru neye borçluyum? Yakın zamanda yerel gazeteyi okudun mu? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I have been away. Buralarda değildim. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
They bring a very exciting serial Hedeby'deki sürgününü... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
about your exile in Hedeby. ...heyecanlı bir hikâyeye çevirdiler. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
BLOMKVIST'S NEW YOUNG GIRLFRIEND BLOMKVIST'İN YENİ GENÇ SEVGİLİSİ The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
And? We do not like that. Ee? Bundan hiç hoşlanmadık. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Henrik is dying. Henrik ölmek üzere. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
My private life has nothing to do with My task for Henrik. Özel hayatım Henrik ile olan çalışmamı etkilemez. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
It affects everyone in The Vanger Concern. Ama Vanger Şirketindeki herkesi etkiler. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Have you not done enough damage? Are you going to drive Henrik to a heart attack Yeterince zarar vermedin mi? Kızımın ölümünü eşeleyerek... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
by rooting up in my daughter's death? ...Henrik'e tekrar kalp krizi mi geçirteceksin? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Maybe you should pull out now. What do you mean? Belki de çekilmelisin artık. Ne demek istiyorsun? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
You only make things worse by coming here with your whore. O kaltakla buraya geldiğinden beri her şeyin içine sıçtınız. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Not that tone mother. Anne, bağırmadan. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
But perhaps you should take a break. It has been quite exhausting. Bir süreliğine ara verebilirsin. Yeterince yorucu olduğunu biliyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
There is a need for me. As your friend... Buna gerek yok. Mikael, arkadaşın olarak... The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Sorry, but I have a comment. Henrik has signed a contract. Affedersiniz ama bir açıklamada bulunmalıyım. Henrik bir sözleşme imzaladı. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
As long as he lives, it can not be repealed. Yaşadığı sürece bu hiç fes edilmeyecek. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Whether Mikael like it or not, he is forced to continue. Mikael istesin veya istemesin, işine devam etmek zorunda. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I'm sorry, that it would be so dramatic. Bu kadar dramatik olduğu için özür dilerim. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Why do you have Harriet's chain on? What do you mean? Harriet'in kolyesini neden takıyorsun? Ne demek istiyorsun? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Harriet had it on when she disappeared. Now you have it. Kaybolduğu gün Harriet'in boynundaydı. Ama şu an sende. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
What are you saying? Accusing me? Neden bahsediyorsun sen? Beni mi suçluyorsun yoksa? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Where did you get it from? Bu kolye sana nasıl geçti? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
I inherited it after Anita. It has never belonged to Harriet. Bu bana Anita'dan miras kaldı. Ve hiçbir zaman Harriet'in olmadı. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Your sister Anita? Kız kardeşin Anita'dan mı? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Hello, Micke. Merhaba, Micke. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
All good? Nasılsın? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Anita is Harriet. It is not her. Harriet olan Anita. Bu kız Harriet değil. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
They fit me both. The necklace is Anitas. Onunla tanışmıştın. Birbirlerine çok benziyorlar. Kolye de zaten Anita'nın. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Yes, this is Anitas. Damn! They are similar. Evet, bu Anita. Kahretsin, çok benziyorlar. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
What do we know about Anita? Harriet's cousin and best friend. Anita hakkında ne biliyoruz? Harriet'in kuzeni ve en iyi dostu. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
She had no alibi but was not suspected. Olay günü orada olmadığına dair bir kanıt yok. Şüphelilerin arasında değil. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
After Harriet's death she moved to London to study. Harriet öldükten sonra Londra'ya okumaya gitmiş. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
She quick career, but died of cancer 37 years old. Kısa zamanda yükselmiş ama 37 yaşına geldiğinde kanserden ölmüş. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
She died 20 years ago. Öleli 20 yıl olmuş. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
She did not tell Morell, that it was her in the window. Penceredekinin kendisi olduğunu Morell'e söylemedi. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Perhaps to cover up the murderer. Belki katili korumak istemiştir. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Hey plague. Want to check an Anita Vanger? Selam Eşek Arısı. Rica etsem, Anita Vanger'i araştırır mısın? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Plague? If there is anything, then he will find it. Eşek Arısı mı? Varsa bir şey, o bulur. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
What happened? An idiot shot me. Ne oldu sana böyle? Geri zekâlının biri ateş etti. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Did you see who shot? No. Damn! Kim olduğunu gördün mü? Hayır. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
We must be really close now. Someone does not like it. Sona çok yaklaşmış olmalıyız. Ve bu birisinin hoşuna hiç gitmiyor. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
We must call the police. What can they do? Polisi aramalıyız. Ne yapacaklar ki? The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
Give me my mobile. Then I'll leave. Cep telefonumu getir. Öyleyse benden bu kadar. The Girl with the Dragon Tattoo-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163774
  • 163775
  • 163776
  • 163777
  • 163778
  • 163779
  • 163780
  • 163781
  • 163782
  • 163783
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact