• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163574

English Turkish Film Name Film Year Details
I can't do better. I'll walk or take a bus. Daha fazla veremem. Ya yürür, ya da otobüse binerim. The Freshman-1 1990 info-icon
Okay, ten bucks. Tamam, 1 0 olsun. The Freshman-1 1990 info-icon
I'll take you for ten bucks, but on one condition. On dolara götürürüm, ama bir şartla. The Freshman-1 1990 info-icon
Promise you won't tell anybody. Word gets out, I'm finished. Kimseye söylemeyeceğine söz ver. Duyulursa işim biter. The Freshman-1 1990 info-icon
I won't tell a soul. Follow me. Kimseye söylemem. Beni izle. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm parked in a reserved spot. Başkasının yerine park ettim. The Freshman-1 1990 info-icon
Watch out! Suicide attempt, right? Önüne bak! İntihar girişimi, değil mi? The Freshman-1 1990 info-icon
It's bigger than I imagined. Tahmin ettiğimden büyükmüş. The Freshman-1 1990 info-icon
That's true of many things in Manhattan. The other boroughs too. Manhattan'daki pek çok şey gibi. Diğer ilçelerde de. The Freshman-1 1990 info-icon
Tremendous things in Queens. Queens'de muazzam şeyler var. The Freshman-1 1990 info-icon
Go to the trunk. It opens from the inside. Bagaja git. İçeriden açılıyor. The Freshman-1 1990 info-icon
Take everything. You'd be surprised how many people... Her şeyi almayı unutma. Kaç kişi heyecandan unutuyor şaşarsın. The Freshman-1 1990 info-icon
Stop the car, please! Durdur şu arabayı lütfen! The Freshman-1 1990 info-icon
I'd been in New York 19 minutes 11 seconds, and I was already ruined. New York'a geleli 1 9 dk. 1 1 sn. olmuştu ve şimdiden mahvolmuştum. The Freshman-1 1990 info-icon
The roommate enters. Come on in. Oda arkadaşı girer. Girsene. The Freshman-1 1990 info-icon
Don't be afraid. That's it. Come in. Korkma. İşte böyle. Gir. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm holding you in a medium shot. A lovely shot. Very cinematic. Seni orta mesafeden çekiyorum. Güzel bir görüntü. Çok sinematik. The Freshman-1 1990 info-icon
My name is Clark Kel... Adım Clark Kel... The Freshman-1 1990 info-icon
A little confused. I like it. It sells. Biraz kafası karışık. Hoşuma gitti. Bu satar. The Freshman-1 1990 info-icon
I like actors who think in front of the camera. Kameranın önünde düşünen oyuncuları severim. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm moving in. Is this the right room? Yaklaşıyorum. Burası doğru oda mı? The Freshman-1 1990 info-icon
That's a wrap. Check it. Bitirdik. İzleyip bakın. The Freshman-1 1990 info-icon
Kellogg? Kellogg mu? The Freshman-1 1990 info-icon
You're...? Sen de... The Freshman-1 1990 info-icon
Steve Bushak. How do you do? Steve Bushak. Memnun oldum. The Freshman-1 1990 info-icon
Really nice to meet you. Tanıştığıma çok sevindim. The Freshman-1 1990 info-icon
Kojak is a fictional character. Kojak hayali bir karakter. The Freshman-1 1990 info-icon
Don't involve the police. So I'm just a victim. Polisi işe karıştırma. Yani bir kurbanım. The Freshman-1 1990 info-icon
Everybody in this city is a victim. Bu şehirde herkes bir kurbandır. The Freshman-1 1990 info-icon
Welcome to New York. New York'a hoş geldin. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm deeply moved. Çok duygulandım. The Freshman-1 1990 info-icon
I understand your position, but... Konumunuzu anlıyorum, ama... The Freshman-1 1990 info-icon
For Introduction to Film you must own Fleeber's "Viewpoints in Cinema..." Filme Giriş dersi için Fleeber'ın Sinemada Bakış Açılarını... The Freshman-1 1990 info-icon
...and "Selected Readings in Cinema," by... Sinemada Seçme Metinleri de. O da... The Freshman-1 1990 info-icon
...Fleeber. ...Fleeber'ın. The Freshman-1 1990 info-icon
I want to buy your books... Kitaplarınızı almak... The Freshman-1 1990 info-icon
They aren't "my" books, Mr. Kellogg. " Benim" kitaplarım değil Bay Kellogg. The Freshman-1 1990 info-icon
They are essential reading, as are the 12 other books you must own... Almanız gereken diğer 1 2 kitap gibi onlar da temel kitaplar. The Freshman-1 1990 info-icon
...and which will cost over $700. Hepsi 7 00 dolardan fazla tutuyor. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm doing a paper, "And The Wheels Go Slow: Form and Function in "42nd St." Bir tez yazıyorum: "Tekerler Yavaş Döner: 4 2. Cadde'de Form ve İşlev". The Freshman-1 1990 info-icon
That would be a very interesting idea. Take a musical... Çok ilginç bir fikir olur. Bir müzikali alıp... The Freshman-1 1990 info-icon
Call your family for more money. Aileni arayıp para iste. The Freshman-1 1990 info-icon
My stepfather won't help me out. Üvey babam yardım etmez. The Freshman-1 1990 info-icon
This is out of Dickens. Bu bir Dickens öyküsü. The Freshman-1 1990 info-icon
Robbed by a street urchin. A wicked stepfather. Sokak serserisine soyulmak. Kötü bir üvey baba. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm trying to explain that I can't get the books now. Kitapları şimdi alamayacağımı açıklamaya çalışıyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm a faculty advisor, not a caseworker. Bölüm danışmanıyım, sosyal hizmetli değil. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm only interested in your academic career. Yalnız akademik kariyerinle ilgileniyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
And you're off to an extraordinarily unimpressive start. Ve hiç de etkileyici bir başlangıç yapmıyorsun. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm sorry, but being new to New York... Özür dilerim. New York'un yabancısı olmak... The Freshman-1 1990 info-icon
Excuse me. I have to leave now. Affedersiniz. Gitmek zorundayım. The Freshman-1 1990 info-icon
Hey! Excuse me. Hey! Bakar mısın? The Freshman-1 1990 info-icon
Hey, wait up! Dur, bekle! The Freshman-1 1990 info-icon
Stop him! Wait! Durdurun onu! Dur! The Freshman-1 1990 info-icon
I want my money and my stuff. Now! Paramı ve çantamı istiyorum. Hemen! The Freshman-1 1990 info-icon
My money or I call the cops! Yoksa polis çağırırım! The Freshman-1 1990 info-icon
No English! İngilizce yok! The Freshman-1 1990 info-icon
Knock it off! I know who you are! Kes şunu! Kim olduğunu biliyorum! The Freshman-1 1990 info-icon
Where's my stuff? Çantam nerede? The Freshman-1 1990 info-icon
Upstairs. Give me a hand with this. Yukarıda. Şunu taşımama yardım et. The Freshman-1 1990 info-icon
I victimized you in a moment of weakness and now justice is done. Seni zayıf bir anında kandırdım, şimdi adalet yerini buldu. The Freshman-1 1990 info-icon
Watch your step. Floors are wet. Dikkatli bas. Yer ıslak. The Freshman-1 1990 info-icon
Give me the money immediately... I'd love to do just that. Paramı derhal ver... Bunu yapmayı çok isterim. The Freshman-1 1990 info-icon
...here we have an awkward moment. ...utanç verici bir an yaşıyoruz. The Freshman-1 1990 info-icon
Tragically... Ne trajik ki... The Freshman-1 1990 info-icon
...I have a gambling problem. ...benim kumar sorunum var. The Freshman-1 1990 info-icon
I placed a wager on a horse. Predictably. Bir ata bahis oynadım. Tahmin edebileceğin gibi. The Freshman-1 1990 info-icon
You lost my money on a horse? All of it? Paramı at yarışında mı kaybettin? Hepsini mi? The Freshman-1 1990 info-icon
Now, I'm not sure it was a horse. At olduğundan emin değilim. The Freshman-1 1990 info-icon
I swear, it was a responsible bet. İnan, emin bir bahisti. The Freshman-1 1990 info-icon
It was a 4 to 1 shot. What can I say? Took a beating. 1 'e 4 şansı vardı. Ne diyebilirim? Kötü yanıldım. The Freshman-1 1990 info-icon
But I still got most of your clothes. Ama elbiselerinin çoğu hala bende. The Freshman-1 1990 info-icon
Police? You're a college student. I'm a working man. No police. Polis mi? Üniversite öğrencisisin. Ben çalışan biriyim. Polis olmaz. The Freshman-1 1990 info-icon
No? Robbery is still a crime in New York. It's not legal. Öyle mi? Soygun, New York'ta hala bir suç. Yasal değil. The Freshman-1 1990 info-icon
It depends on the circumstances. Şartlara göre değişir. The Freshman-1 1990 info-icon
I'll get you a job. An unbelievable opportunity. Sana bir iş bulurum. İnanılmaz bir fırsat. The Freshman-1 1990 info-icon
You're just the guy. I'm serious. In fact... Tam adamısın. Ciddiyim. Aslında... The Freshman-1 1990 info-icon
No, forget about it. Hayır, unut gitsin. The Freshman-1 1990 info-icon
It's irresponsible of me. So much money. Sorumsuzluk etmiş olurum. O kadar çok para. The Freshman-1 1990 info-icon
I shouldn't offer you this job. Sana teklif etmemeliyim. The Freshman-1 1990 info-icon
But I'm in an awkward position... Ama çok kötü bir durumdayım. The Freshman-1 1990 info-icon
...between my feelings of guilt towards you and my family obligations. Sana karşı suçluluk duygumla aile yükümlülüklerim arasında kaldım. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm offering you a job that I promised to my sister's kid. Ablamın oğluna söz verdiğim işi sana teklif ediyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
Perfect for a college student. Flexible hours, big money. Üniversiteli için mükemmel. Esnek saatler, çok para. The Freshman-1 1990 info-icon
My sister will kill me. She'll get a gun and blow my brains out. Ablam beni öldürecek. Bir silah alıp beynimi dağıtacak. The Freshman-1 1990 info-icon
What kind of work? Stealing cars? Ne tür bir iş? Araba hırsızlığı mı? The Freshman-1 1990 info-icon
If you're going to be a cynic... Şüpheci biri olacaksan... The Freshman-1 1990 info-icon
You expect me to trust you after you steal everything I own? Her şeyimi çaldıktan sonra sana güvenmemi mi bekliyorsun? The Freshman-1 1990 info-icon
Don't do anything you don't want to. I'm giving you a choice is all. İstemediğin hiçbir şeyi yapma. Sadece sana bir seçenek sunuyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
If you want to make serious money... İyi para kazanmak istiyorsan... The Freshman-1 1990 info-icon
...be at this address tomorrow afternoon at 2:00. ...yarın saat ikide bu adreste ol. The Freshman-1 1990 info-icon
"120 Hester Street. Old World Social Club." " 1 20 Hester Caddesi. Eski Dünya Sosyal Kulübü. " The Freshman-1 1990 info-icon
You'll work for my Uncle Carmine. A great man. Amcam Carmine'a çalışacaksın. Büyük adamdır. The Freshman-1 1990 info-icon
He's the smart one in the family. Ailenin akıllı üyesi. The Freshman-1 1990 info-icon
Look who's here! Don't be shy. Come right in. Bak kim gelmiş! Çekinme. Gir haydi. The Freshman-1 1990 info-icon
I wasn't sure this was it. Burası olduğuna emin değildim. The Freshman-1 1990 info-icon
This is it. Best neighbourhood in New York. Burası. New York'un en iyi semti. The Freshman-1 1990 info-icon
Uncle Carmine's waiting for you. Here we go. Carmine Amca seni bekliyor. Girelim. The Freshman-1 1990 info-icon
There at the desk. That's him. Şurada, masadaki. The Freshman-1 1990 info-icon
He's your uncle? Yeah. Do me a favour. Amcan o mu? Evet. Bana bir iyilik yap. The Freshman-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163569
  • 163570
  • 163571
  • 163572
  • 163573
  • 163574
  • 163575
  • 163576
  • 163577
  • 163578
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact