Search
English Turkish Sentence Translations Page 163571
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| lf this is how he feels comfortable.... He's not killing anybody. | Bu şekilde kendini rahat hissediyor. Kimseyi öldürdüğü yok. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Aren't you going to introduce Will? lntroduce him. | Will'i takdim etmeyecek misin? Takdim et onu. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Well, Steve, David, Henry. | Şey, Steve, David, Henry. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| This is Will, my nephew by marriage. | Bu Will, eşimin yeğeni. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Will, these are my partners in the law firm of Furth, Winn and Meyer. | Will, bunlar Furth Hukuk Bürosu'ndan ortaklarım, Winn and Meyer. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Earth, Wind & Fire! When's your next album coming out? | Toprak, Rüzgar ve Ateş! Bir sonraki albümünüz ne zaman çıkıyor? | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Will is going to go to Bel Air Academy with Carlton. | Will, Carlton ile birlikte Bel Air Akademisi'ne gidecek. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Good for you, Will. l used to fence at Bel Air. | Aferin Will. Ben de bir zamanlar Bel Air'e gitmiştim. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Really? How much do you think we could get for that stereo? | Gerçekten mi? Bu müzik çaları sizce kaça alırız? | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| These hors d'oeuvres look tempting. | Bu Hors D'oeuvre'lar çok çekici görünüyor. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Don't mind if l do. | İzninizle. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| How could you do that? lt's all in the tongue. l'll show you later. | Bunu nasıI yaptın? Bütün iş dilde bitiyor. Sana daha sonra gösteririm. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| There are other people at this table. | Bu masada başkaları da var. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| You're right. | Doğru söylüyorsun. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Any requests? | İstek parça var mı? | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Sweetie, would you say grace, please? Yes, Mommy. | Tatlım, duayı okur musun? Tabikide anneciğim. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| ''Hey, there, Lord My name is Ashley Banks | "Sevgili Tanrım, Ashley Banks benim adım | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| ''My family and friends Want to give you some thanks | "Sana şükretmek istiyor Ailem ve arkadaşlarım | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| ''So before this dinner's All swallowed and chewed | "Bu güzel yemeği silip süpürmeden önce" | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| ''Thank you, God, for this stupid food'' | "Şükürler olsun Tanrım bu aptal yemek için" | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Hey, Geoffrey, home butler. | Hey, Geoffrey, evin uşağı | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| l'm glad to see you, man. | Seni gördüğüme sevindim, adamım. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| lt is a special thrill for me as well. | Benim için de büyük bir heyecan efendim. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Check this out. l'm gonna be down here for a while. | Şuna bir bak. Bir süre daha buradayım. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Why don't you hop on in the kitchen and get me some cocoa? | Neden benim için hemen mutfağa gidip biraz kakao getirmiyorsun? | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| while it is my natural inclination to accede to your every demand... | Her isteğinizi yerine getirmek, benim görevim olsa da | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| l officially go off duty at 9:00 p.m. | Saat 21.00'da resmen görevimden paydos ediyorum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| And if you care to look at your watch, you will note... | Ve eğer saatinize bakma nezaketini gösterir iseniz, göreceksiniz ki | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| that the long hand is on 12, and the short hand is on 9. | uzun çubuk 12'yi, kısa çubuk ise 9'u gösteriyor. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| lt is 9:00, Master William. | Saat 9, Bay William. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| And do you know what that means? | Ve bu ne demek biliyor musunuz? | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Masterpiece Theatre is on. | Masterpiece Theatre başladı. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Sir, do you require anything further of me? | Bana ihtiyacınız artık var mı Bayım? | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| No, Geoffrey. | Yok Geoffrey. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Then l shall retire. | O zaman istirahat etmeliyim. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Man, he took that hard. | Çok sıkı çalışıyor, Dostum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| About what? You know. | Ne hakkında? Biliyorsun. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| From the minute you came, you've been a one man wrecking crew... | Buraya geldiğinden beri, bütün ulaşıIması güç olan şeyleri | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| trying to tear down what's taken a lot of hard work to build up... | Tek Tabanca olup yıktın ve | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| skewering everything with your flippant shenanigans! | her olayı arsızlığınla şişledin. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Man, l was with you up till ''skewering.'' | Dostum, "şişlemek" olayına kadar ben de seninle birdim. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| You deliberately tried to embarrass me tonight and l don't get it. | Bu gece bilerek beni rezil etmeye çalıştın ve anlamıyorum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Your aunt and l went through a lot of trouble to bring you here. | Teyzen ve ben seni buraya getirtmek için ne zorluklar çektik. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| This is the thanks we get? l ain't asked to come. | Aldığımız teşekkür bu muydu? Buraya gelmeyi ben istemedim. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Everyone's talking about shipping me off, and dressing me up... | Herkes beni postalama, giydirme, | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| and changing me into something l don't wanna be. | ve olmak istemediğim bir şeye çevirme derdinde. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Nobody wants to change you. | Kimse senden değişmeni istemiyor. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| You told me yourself l got to straighten out. | Bana kendin söyledin, düzelmem gerekiyor. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| ''When in doubt, act as Carlton acts.'' | "Bir şeyden emin olmazsan, Carlton'ın yaptığını yap. " | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Man, l don't wanna be like Carlton. l'm a joker. l play around. l have fun. | Dostum, ben Carlton gibi olmak istemiyorum. Ben jokerim. Gezerim. Eğlenirim. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Being a joker is what's gotten you into trouble. | Joker olmak senin başına belaya sokuyor. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| You may think it's cool to be on the streets when you're 17... | 17 yaşında sokaklarda olmak sana güzel gelebilir ama | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| but when you're my age, it's a waste. | benim yaşıma geldiğinde bunun boşa geçmiş zaman olduğunu göreceksin. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| l can't think that far ahead. | O kadar uzun düşünemem. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| That's your problem. You can't take anything seriously. | Senin de problemin bu. Hiç bir şeyi ciddiye almıyorsun. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Look, man, l don't have the problem. You have the problem. | Bak, dostum, benim bir problemim yok. Senin var. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| l remind you of where you came from and what you used to be. | Sana nereden geldiğini ve ne olduğunu hatırlatıyorum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| l don't know, somewhere between Princeton or the office, you got soft. | Bilmiyorum, Priceton'la ofis arasında bir yerlerde, yumuşamışsın. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| You forgot who you are and where you came from. | Kim olduğunu ve nereden geldiğini unutmuşsun. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| You think you're so wise. | Çok akıllı olduğunu sanıyorsun. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Look at me when l'm talking to you. | Seninle konuşurken bana bak. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Let me tell you something, son. l grew up on the streets just like you. | Sana bir şey söyleyeyim mi, evlat. Ben de senin gibi sokaklarda büyüdüm. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| l encountered bigotry you could not imagine. | Hayal bile edemeyeceğin dar kafalılar gördüm. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Now, you have a nice poster of Malcolm X on your wall. | Şuan duvarında güzel bir Malcolm X posteri var. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| l heard the brother speak. | "Kardeş" konuşmasını dinledim. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| l read every word he wrote. | Söylediği her kelimeyi not ettim. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Believe me, l know where l come from. | İnan bana, nereden geldiğimi biliyorum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| You actually heard Malcolm speak, man? That's right. | Malcolm'u gerçekten konuşurken mi duydun, adamım? Evet, bu doğru. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| So before you criticize somebody, you find out what he's all about. | Birini yargılamadan önce, karşındaki kişiyi tanı. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| l'll take care of you in the morning. l'm going to bed. | Seninle sabah ilgileneceğim. Uyumaya gidiyorum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Hold on. l can't tell my side of the story? | Bekle. Sana kendi hikayemi anlatamaz mıyım? | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| No, you can't. l know what you're all about. | Hayır. Çünkü zaten seni tanıyorum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Believe me, the very thought of it makes me very tired. | İnan bana, bunu bu kadar düşünmek beni çok yoruyor. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Ladies and gentlemen, my fly girl, Ashley Banks. | Baylar bayanlar, Bu uçan kız Ashley Banks. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Would you teach me how to dance? Yeah. | Bana nasıI dans edileceğini öğretir misin? Tabiki de. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Not in here. Even l lose my rhythm in this room. | Burada değil. Bu odada ritmimi bile unutuyorum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Could you do me a favor? Sure. | Bana bir iyilik yapar mısın? Elbette. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| l seem to be missing a Walkman. | Sanırım Walkman'imi kaybettim. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| So if it shows up anywhere, like, l don't know, on your head, maybe... | Eğer bir yerde görürsen, hmm, mesela kafanda filan, | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| maybe you could get that to me. | belki bana getirirsin. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Sorry. Dad won't let me get one. How come? | Üzgünüm. Babam bir tane almama izin vermiyor. NasıI yani? | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| He says he wants to hear everything l'm listening to, to make sure it's not bad. | Dinlediğim her şeyi, kötü şeyler olmadığından emin olmak için, duymak istiyor. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| What record does he think is good? He really likes the Care Bears. | Mesela onun için iyi müzik hangisi? the Care Bears'e bayıIır.. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Ash, from time to time, your father's gonna say or do things... | Ash, arada sırada, baban sana mantıksız gelen | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| that may seem irrational or hard for you to understand. | ya da zor anladığın şeyler söyleyecek ya da yapacak. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| lt's not because he's mean, or a bad guy, or that he doesn't care about you. | Bu cimri, kötü ya da seninle ilgilenmediğinden değil. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| lt's that he's from Mars, Ashley. | Bu o Mars'tan geldiği için, Ashley. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| l gotta get washed up. Me, too. | Gidip banyo yapmalıyım. Ben de. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| l'm really glad you're living here. Thanks, Ash. | Burada yaşadığın için gerçekten çok mutluyum. Sağol, Ash. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| You're like the big brother l never had. | Sen benim hiç sahip olmadığım abi gibisin. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| What are you talking about? You got.... | Sen neyden bahsediyorsun?Zaten abin var... | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| You're right. l see your point. | Haklısın. Seni anlıyorum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| How many bathrooms you got in this place? | Burada kaç banyo var? | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Four and a half. | Dört buçuk? | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| A half bath? How does that work? | Buçuk banyo? O ne işe yarıyor? | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| lt doesn't have everything a full bathroom has. | Komple bi banyoda olan her şey yok onda. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| You better show me a full bathroom. l don't want to take no chances. | Bana bütün banyolardan birini gösterirsen sevinirim. Risk almak istemiyorum. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Next bathroom. | Diğer banyo. | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Can't a person gargle in peace? | Bir insan niye huzur içinde gargara yapamaz? | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 | |
| Hilary, are you gonna be in there for long or is this just like a pit stop? | Hilary, orada çok kalacak mısın yoksa pit stop gibi bir şey mi olacak? | The Fresh Prince of Bel-Air The Fresh Prince Project-1 | 1990 |