• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163469

English Turkish Film Name Film Year Details
. Yes, I did Evet, oradan aldım. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Well, when you take it back, they got a phone. İyi, geri döndüğünde, onlarda telefon var. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
. Thanks a lot. By the time I get there I won't need one Çok teşekkürler. Bu arada oraya gittiğimde gerek kalmayacak. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Please, mister... Lütfen, bayım... The Food of the Gods-1 1976 info-icon
g Could you take a look at somethin Beni korkutan bir şeye bakabilir misiniz? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Hey, look, lady, I've already seen your chickens. Bakın, hanımefendi, zaten tavuklarınızı gördüm. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
. No. No, this is something else Hayır. Hayır, bu başka bir şey. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
I wouldn't ask if Mr. Skinner was here. Bay Skinner burada olsaydı istemezdim. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
The Lord knows I wouldn't. İstemeyeceğimi Rab biliyor. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
But I'm frightened they've got to it. Ama korkarım onlar aldılar. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
What do you mean, "they"? "Onlar" derken? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
, Please, mister, will you take a quick look Lütfen, bayım, çabucak bir bakar mısınız? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
and tell me if you think, it's what I think it is? Eğer sizin düşündüğünüz benim düşündüğümse? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
. Please Lütfen. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Do those look like ratholes to you? Şunlar size fare deliği gibi gelmedi mi? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
. Yeah, they sure do Evet, öyle olduğu kesin. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
I knew it. They got at the food. Anlamıştım. Besinleri yediler. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
They must've. Yemiş olmalılar. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Is this what you've been feeding those chickens? Şu tavukları bunlarla mı besliyorsunuz? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
No. This is the way it comes to us from the Lord. Hayır. Bu bize Rab'in verdiği bir şey. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
The chickens won't touch none of it, Kepek ve unla karıştırmadıkça tavuklar hiç birine dokunmazlar. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Yeah, well, that wasp seems to like it well enough. Öyle, şu eşek arısı yeterince beğenmiş görünüyor. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
I mean, what is it? Yani, nedir o? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
The good Lord give it to us 'cause we're deserving people. İy Rab, hakkeden insanlar olduğumuz için bize verdi. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
And we pray regularly, we do. Düzenli bir şekilde dua ediyoruz. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
And the Lord is going to see to it Ve Rab bunu gördü... The Food of the Gods-1 1976 info-icon
that we don't need money no more. Never. bir daha paraya ihtiyacımız olmayacak. Asla. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Look, lady, I don't think you realize Bakın, hanımefendi, bu şeyin gerçekten ne kadar... The Food of the Gods-1 1976 info-icon
how dangerous this stuff could really be. tehlikeli olabileceğinin farkına vardığınızı sanmıyorum. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Mr. Skinner's in the city this minute, Bay Skinner şu an şehirde... The Food of the Gods-1 1976 info-icon
making a big, important money deal for this food. bu besin için büyük, önemli bir para anlaşması yapıyor. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
That's what he's doing, right now, Tam şu anda bunu yaparken... The Food of the Gods-1 1976 info-icon
at the same time we're standing here talking. aynı anda biz burada durmuş konuşuyoruz. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Yeah, but that's not gonna help very much Evet, ama bunun bir yardımı olmayacak. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
. if something besides those chickens have gotten into this food Tavukların yanında bu besinden başkalarıda yararlanıyorsa. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Well, nothing on our farm killed your friend, Arkadaşınızı öldüren bu çiftlikten olan bir şey değildi... The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Lady, how large do you think those rats will grow Hanımefendi, o farelerin ne kadar büyüyebileceğini düşünüyor musunuz... The Food of the Gods-1 1976 info-icon
if they've gotten into this food of yours, huh? eğer sizin bu besininizden beslenirlerse, ha? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Mr. Skinner'll know what to do, Bay Skinner ne yapacağını bilir... The Food of the Gods-1 1976 info-icon
no matter what ate it up. ne yendiği mesele değil. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
He'll know exactly what to do. Ne yapılacağını tam olarak bilir. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Yeah, well, I hope so, because I'll be coming back. Evet, umarım öyledir, çünkü geri döneceğim. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
I didn't think we'd be going back like this. Böyle geri döneceğimizi düşünmedim. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
I guess we let the coroner figure it out. Sanırım, bırakalım adli tıp bulsun. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
We gotta tell him what we think, don't we? Düşündüğümüzü ona söylemek zorundayız, değil mi? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
No, I don't think so. Hayır, öyle sanmıyorum. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
I mean, we'd sound like a couple of prize idiots Yani, bir çift ödüllü ahmak gibi bölge savcısına dev bir şeyin... The Food of the Gods-1 1976 info-icon
a giant something or other killed our buddy, wouldn't we? arkadaşımızı öldürdüğünü mü anlatacağız? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
How many times you been busted up playing pro ball? Profesyonel top oynarken kaç kere sakatlandın? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
I don't think there's a guy in the league Ligde bir veya iki kez sakatlanmayan bir adam olduğunu sanmıyorum. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Except Davis. Davis hariç. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Been playing with the team for seven years. Yedi yıldır takımla oynuyordu. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Never even been carried off the field. Sahadan çıktığını bile bilmem. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Yeah, so what's the point? Peki, o halde konu ne? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
So, what I want to know is, how does a guy with all that luck Yani, bilmek istediğim, böyle bir şansı olan bir adamın... The Food of the Gods-1 1976 info-icon
have this happen to him? bu başına nasıl geliyor? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Well, I guess his luck ran out. Şey, sanırım şansı bitti. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
. Oh, excuse me, sir Afedersiniz, efendim! The Food of the Gods-1 1976 info-icon
? Anything happen today, sir Bugün olan bir şey var mı, efendim? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Happen? Olan mı? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Like, unusual. Olağan dışı, gibi. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Well, a man was killed stag hunting on one of the islands. Bir adam adaların birinde geyik avlarken ölmüş. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Fell off his horse. Atından düşmüş. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
You mean, unusual like that? Yani, bunun gibi olağandışılık mı? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
His two friends brought him across. İki arkadaşı karşıya geçirdiler. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
He was all swollen and ugly. Her yeri şiş ve iğrençti. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
You know what I mean? Dediğimi anladın mı? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
I don't suppose his friends said anything Arkadaşları bazı büyük şeyler gördüklerini söylediklerini... The Food of the Gods-1 1976 info-icon
about seeing some big things, did they? sanmıyorum, söylediler mi? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Anything of that sort, sir? O tür şeylerden, efendim? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Lord, save me, save me. Rab, kurtar beni. . The Food of the Gods-1 1976 info-icon
I just came from the coroner's office. Adli tıp bürosundan daha henüz döndüm. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Yeah, what'd he say? Evet, ne dediler? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
From the amount of poison in his body, Vücudunda ki zehir miktarından... The Food of the Gods-1 1976 info-icon
he estimates that Davis was stung by no less than 250 wasps. Davis'in en az 250 eşek arısı tarfından sokulduğu değerlendirilmiş. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Come on, let's go. Where to? Hadi, gidelim. Nereye? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
The farm. Çiftliğe. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Come on, what do you want to go out there for? Yapma, ne diye oraya gitmek istiyorsun? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
The ride. Gezmeye. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Well, I'd like to go along with you, Pekala, seninle gelmeyi isterdim... The Food of the Gods-1 1976 info-icon
but I'm splitting for Chicago tonight, remember? ama bu gece Chicago'ya yardırıyorum, unuttun mu? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Come on, Brian, will you? Yapma, Brian, ciddi misin? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Hey, baby, if I don't set up that promotion in Chicago, Hey, bebek, Chicago'da ki terfiyi alamazsam... The Food of the Gods-1 1976 info-icon
. you jocks ain't gonna have too many fans watching you play football siz spor düşkünleri futbol oynarken çoğu taraftarınızı izleyemeyeceksiniz. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Come on, you know darn well Hadi, gayet iyi biliyorsun... The Food of the Gods-1 1976 info-icon
you don't have to be there for at least two days. en az iki gün orada olmak zorunda değilsin. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
If the truth were known, I'm really not all that ecstatic İşin doğrusu, senle oraya gitmekten hiçte mutlu değilim. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
RITA: Oh, Tom, come on. Please hurry. Tom, hadi. Lütfen acele et. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Tom, get it going. Tom, yürüt şunu. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Oh, please stop. Please. Lütfen durun, lütfen. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Please, please stop! Lütfen, lütfen durun! The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Why didn't you stop? Niçin durmadın? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
The girl was pregnant. Kız hamileydi. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
So she wanted something, Jack. Yanisi bir şey istiyordu, Jack. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Maybe they were in trouble. Belki zor durumdaydılar. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
. It can wait. We'll pick them up on the way back Bekleyebilir. Dönüşte alırız. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
You don't care about anybody but yourself, do you? Kendin dışında kimseyi önemsemezsin, değil mi? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
Is that what you think of me? Benim hakkımda düşündüğün şey bu mu? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
I think you're the most selfish man I know. Bence sen tanıdığım en bencil kişisin. The Food of the Gods-1 1976 info-icon
So why do you work for me? Öyleyse ne diye benim için çalışıyorsun? The Food of the Gods-1 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163464
  • 163465
  • 163466
  • 163467
  • 163468
  • 163469
  • 163470
  • 163471
  • 163472
  • 163473
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact