• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163438

English Turkish Film Name Film Year Details
You know what happened? Only that what I saw on the news. Olanları biliyor musun? Sadece, haberlerde gördüğüm kadarını. The Flyboys-1 2008 info-icon
What is wrong? Do you know who did this? Neler oluyor? Bunu kimin yaptığını biliyor musun? The Flyboys-1 2008 info-icon
Not yet. Can I do something? Henüz değil. Benim yapabileceğim bir şey var mı? The Flyboys-1 2008 info-icon
Yes, I want you to come here. Evet. Buraya gelmeni istiyorum. The Flyboys-1 2008 info-icon
To the house? Yes, to the house. Eve mi? Evet, eve. The Flyboys-1 2008 info-icon
I am currently not whom I have confidence. Bak, şu anda kime güvenebileceğimi bilmiyorum. The Flyboys-1 2008 info-icon
It may have been an inside job. I need you here. Bunu içimizden biri yapmış gibi hissediyorum. Sana burada ihtiyacım var. The Flyboys-1 2008 info-icon
I am tomorrow. Yarın orada olurum. The Flyboys-1 2008 info-icon
Great. I see you then. Harika. Görüşürüz o zaman. The Flyboys-1 2008 info-icon
We go to Angelo. You like me for a ride? Angelo'ya gidiyoruz. Benimle dalga mı geçiyorsun? The Flyboys-1 2008 info-icon
If we disappear, he knows that we were. Eğer şimdi ortadan kaybolursak, bizim yaptığımızı anlar. The Flyboys-1 2008 info-icon
We have the money, let's flights, Mexico, somewhere, let's disappearance. Para bizde, sadece gidelim. Meksika, Afrika. Herhangi bir yer? The Flyboys-1 2008 info-icon
We can go nowhere. Gidecek yer yok! The Flyboys-1 2008 info-icon
Wherever we go, he will find us. Nereye gittiğimiz fark etmez. O bizi bulur. The Flyboys-1 2008 info-icon
And if he can find us, he will kill us. Ve bulduğunda, bizi öldürür. The Flyboys-1 2008 info-icon
What about those children? Peki ya o çocuklar? The Flyboys-1 2008 info-icon
When they saw us now agree? Ya bizi gördülerse? The Flyboys-1 2008 info-icon
We must find those children. O çocukları bulmalıyız. The Flyboys-1 2008 info-icon
Mom, Dad, they're there. Anne, baba, geldiler. The Flyboys-1 2008 info-icon
Hello men, come inside. Hadi çocuklar, içeri girin. The Flyboys-1 2008 info-icon
Son, what have you done? Oğlum, sen ne yaptın? The Flyboys-1 2008 info-icon
You got house arrest. Cezalısın! The Flyboys-1 2008 info-icon
Is everything okay? Yes, I've missed you. İyi misin? Evet, sadece sarıl. The Flyboys-1 2008 info-icon
Take a few lessons before you with a twin plane will fly. Bir sonraki sefer, çift motorlu bir uçak uçurmadan önce birkaç ders al, tamam mı? The Flyboys-1 2008 info-icon
It feels good to be home. Evde olmak güzel. The Flyboys-1 2008 info-icon
This is not our home. Burası evimiz değil. The Flyboys-1 2008 info-icon
This is just a motel, until we have a house. Sadece bir ev bulana kadar kalacağımız bir pansiyon. The Flyboys-1 2008 info-icon
It feels like home. Bana ev gibi geldi. The Flyboys-1 2008 info-icon
Really. Ev gibi geldi, gerçekten. The Flyboys-1 2008 info-icon
Soft dream, boy. Tatlı rüyalar oğlum. The Flyboys-1 2008 info-icon
Sleep good. İyi geceler. The Flyboys-1 2008 info-icon
Do not bite the bedbeestjes. Tahtakurularına fazla alışma. The Flyboys-1 2008 info-icon
Hey Lenny. Hey Lenny. The Flyboys-1 2008 info-icon
Have you ever thought, a child to murder? Hiç çocuk öldüreceğini düşünmüş müydün? The Flyboys-1 2008 info-icon
But I do it, if necessary. Ama gerekseydi yapardım. The Flyboys-1 2008 info-icon
Hi Jason, how are you? Good. Merhaba Jason, nasıl gidiyor? İyi. The Flyboys-1 2008 info-icon
The second day at school and everybody knows me al Daha okulun ikinci günü ve herkes seni tanıyor. The Flyboys-1 2008 info-icon
I know. We are in the news and in all newspapers. Biliyorum. Haberlerdeyiz, gazetelerdeyiz. The Flyboys-1 2008 info-icon
They call us the Flyboys. Bize Flyboys diyorlar. The Flyboys-1 2008 info-icon
Really? Yes, seriously. Gerçekten mi? Evet, cidden. The Flyboys-1 2008 info-icon
Some children asked a signature. No shit. Bazı çocuklar imza istiyor. Abartma istersen! The Flyboys-1 2008 info-icon
No, I mean it. Hayır, demek istiyorum ki. The Flyboys-1 2008 info-icon
How do we get from them. What should we do? Bunlar da nereden çıktı? Ne yapmalıyız? The Flyboys-1 2008 info-icon
Run away, no idea. Bilmem, kaçalım mı? The Flyboys-1 2008 info-icon
I'm special agent Clinton and this is Agent ... Bush. Ben özel ajan Clinton ve bu da ajan... Bush. The Flyboys-1 2008 info-icon
We are of the FBI. Biz FBI'danız. The Flyboys-1 2008 info-icon
We wish you happy a few questions. Size birkaç soru sormak istiyoruz. The Flyboys-1 2008 info-icon
Are you with us? Bizimle gelebilir misiniz? The Flyboys-1 2008 info-icon
Yes, OK, of course. Evet, tamam. Elbette. The Flyboys-1 2008 info-icon
Along here. Öyleyse bu taraftan. The Flyboys-1 2008 info-icon
What a lucky, that they were long. Nasıl kurtulduk ellerinden. Canları cehenneme. The Flyboys-1 2008 info-icon
I told you that we in the break had to intervene. Araya girip onları almamız gerektiğini sana söylemiştim. The Flyboys-1 2008 info-icon
They sit in high school. Sadece orta okul öğrencileri. The Flyboys-1 2008 info-icon
Then we have this bag of candy finds no longer needed. Artık, bu şekerlere de ihtiyacımız kalmadı demektir. The Flyboys-1 2008 info-icon
We need to Angelo. What, are you crazy? Angelo lazım bize. Ne, delirdin mi sen? The Flyboys-1 2008 info-icon
He has children. They can identify us. Çocuklar onların elinde. Bizi teşhis edebilirler. The Flyboys-1 2008 info-icon
We do not even know whether they saw us, we need to see him. Bizi görüp görmediklerini bile bilmiyoruz, gidip Angelo'yu görmeliyiz. The Flyboys-1 2008 info-icon
If we do not go, Eğer gitmezsek, The Flyboys-1 2008 info-icon
He thinks a moment, that we were. ...bu işi yapanların biz olduğumuzu düşünmeye başlayabilir. The Flyboys-1 2008 info-icon
He said that he wanted people around them, he could trust. Bunu yapanın etrafındaki insanlardan biri olduğunu düşünüyor. The Flyboys-1 2008 info-icon
There was very happy to adopt you. Eminim ki şimdi kendine çok kötü hissediyorsundur. The Flyboys-1 2008 info-icon
What do you mean? Eat some more candy, but again. Senin derdin ne? Biraz daha şeker ye. The Flyboys-1 2008 info-icon
Quiet guy, we like that. Sessiz ol çocuk, birazdan orada oluruz. The Flyboys-1 2008 info-icon
Hey, if you like beer or soda, there is behind a refrigerator. Hey, bira yada soda içmek isteyen olursa arkada küçük bir buzdolabı var. The Flyboys-1 2008 info-icon
I do not believe, FBl that people driving Cadillacs. FBI'dan olan birileri böyle bir cadillac'a bineceğini sanmıyorum. The Flyboys-1 2008 info-icon
Come boy. Gel evlat. The Flyboys-1 2008 info-icon
Whose house is it? From Mr. Angelo Esposito. Bu ev de kimin? Bay Angelo Esposito'nun. The Flyboys-1 2008 info-icon
He wants to thank you, for saving his plane. Uçağını kurtardığınız için size teşekkür etmek istiyor. The Flyboys-1 2008 info-icon
Come on guys, but quiet. Haydi çocuklar, sorun yok. The Flyboys-1 2008 info-icon
Come, it's good. Merak etmeyin. The Flyboys-1 2008 info-icon
Hey, the Flyboys. Hey, bunlar Flyboys. The Flyboys-1 2008 info-icon
The boss wants to see them. Sal, bring the boys to the dungeon. Patron onları görmek istiyor. Sal, Çocukları zindana getir. The Flyboys-1 2008 info-icon
The dungeon? Zindana mı? The Flyboys-1 2008 info-icon
Do not worry, so we called the cellar. Come on. Merak etmeyin, orayı kiler olarak kullanıyoruz. The Flyboys-1 2008 info-icon
You can play, what you want. İstediğinizle oynayabilirsiniz. The Flyboys-1 2008 info-icon
Behind the bar and fridge, is filled with snacks and fresh. Barın arkasındaki buzdolabı, taze abur cubur ve soda ile dolu. The Flyboys-1 2008 info-icon
Pretend you're at home. Mr. Esposito comes in a few minutes. Kendinizi evinizdeymiş gibi hissedin. Birkaç dakika içinde Bay Esposito da gelecek. The Flyboys-1 2008 info-icon
Okay, thank you Tamam, sağ ol. The Flyboys-1 2008 info-icon
Gaafs something I have never seen. Daha önce hiç böyle bir yer görmemiştim. The Flyboys-1 2008 info-icon
Difficulties with the boys? No, these are good guys. Çocuklar zorlu mu? Hayır, iyi çocuklar. The Flyboys-1 2008 info-icon
If something goes wrong, we should quickly leave. If it goes wrong, I shoot first. Ters giden bir şeyler olursa, kaçmak için hızlı davranmalıyız. The Flyboys-1 2008 info-icon
Give me the keys. That little bastards. Anahtarları bana ver. Seni adi herif. The Flyboys-1 2008 info-icon
Do nothing, before I do something, understand? Ben bir şey söylemeden, sakın bir aksiyonda bulunma. The Flyboys-1 2008 info-icon
Silvio is there, with that stupid friend of him. Silvio şu aptal arkadaşlarıyla beraber buraya ulaştı. The Flyboys-1 2008 info-icon
Bring Silvio here and keep the other busy, okay? Silvio'yu buraya getir ve diğerinin başına da birini dik, tamam mı? The Flyboys-1 2008 info-icon
Angelo wants to see you downstairs. Angelo, aşağıda seni görmek istiyor. The Flyboys-1 2008 info-icon
Is that where children are? Lenny, are you hungry? Çocuklar neredeler? Lenny, acıktın mı? The Flyboys-1 2008 info-icon
Sal, give him a sandwich. I care for him. Sal, ona biraz sandviç ver. Onunla ben ilgilenirim. The Flyboys-1 2008 info-icon
I am sorry for what happened. Olanlar için özür dilerim. The Flyboys-1 2008 info-icon
Not half as sorry, as the person who did this will have. Bunu yapanlar, kötü adamların elinden bir özürle kurtulamayacaklar. The Flyboys-1 2008 info-icon
Do you have something done by guys? Çocuklara ilgili bir gelişme var mı? The Flyboys-1 2008 info-icon
No, I have not talked with them. Hayır, daha onlarla konuşmadım. The Flyboys-1 2008 info-icon
Thus did we have fun. The two of us. Baksana, ikisi de ne kadar eğleniyorlar. The Flyboys-1 2008 info-icon
That was long ago. Uzun zaman önceydi. The Flyboys-1 2008 info-icon
Not so long ago. Çok da uzun bir zaman önce değildi. The Flyboys-1 2008 info-icon
I've paid your debts by Hiroshi. Hiroshi'ye olan borçlarını ödedim. The Flyboys-1 2008 info-icon
I got paid, you're free. Ödedim, artık özgürsün. The Flyboys-1 2008 info-icon
I have not said, because I wish you would learn something. Bunu sana söylemedim çünkü, sana bir ders vermek istiyordum. The Flyboys-1 2008 info-icon
We now have more important things, to keep us busy. Ama şimdi bizi meşgul edecek daha önemli işlerimiz var. The Flyboys-1 2008 info-icon
I tell you, so you can focus on this. Buna odaklanabilirsen, sana anlatacağım. The Flyboys-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163433
  • 163434
  • 163435
  • 163436
  • 163437
  • 163438
  • 163439
  • 163440
  • 163441
  • 163442
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact