• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163436

English Turkish Film Name Film Year Details
Look. Etrafa bak. The Flyboys-1 2008 info-icon
Hello Uncle Ed. Hey partner, no problem, I hope? Merhaba yaşlı adam. Merhaba dostum, işler yolunda mı? The Flyboys-1 2008 info-icon
Who is your friend? This is Kyle, he's new in the city. Arkadaşın kim? Bu Kyle, buraya yeni taşınmışlar. The Flyboys-1 2008 info-icon
Is this your plane? Bu uçak senin mi? The Flyboys-1 2008 info-icon
Do you like airplanes? Uçakları sever misin? The Flyboys-1 2008 info-icon
I've never flown. Daha önce hiç binmedim. The Flyboys-1 2008 info-icon
Do you do this often? As often as I can. Bunu hep yapar mısın? Yapabildiğimce yapmaya çalışırım. The Flyboys-1 2008 info-icon
I may never my mother, they hate flying. Ama annem uçmaktan nefret eder, ondan bana hiç izin vermiyor. The Flyboys-1 2008 info-icon
Why is that? I do not know. Neden ki? Bilmem. The Flyboys-1 2008 info-icon
My grandfather was pilot, in the Second World War. Dedem 2. dünya savaşında pilotmuş. The Flyboys-1 2008 info-icon
He shot down 17 enemy planes. He is a hero. 17 tane düşman uçağı düşürmüş. Tam bir kahramanmış. The Flyboys-1 2008 info-icon
He is alive, if you want, you can meet him. Hala hayatta, istersen seni onunla tanıştırabilirim. The Flyboys-1 2008 info-icon
We are far too late for dinner. Yemeğe çok geciktik. The Flyboys-1 2008 info-icon
Thank you Uncle Ed. Yes, thank you Mr. Thomas. Teşekkürler Ed Amca. Evet, teşekkürler Bay Thomas. The Flyboys-1 2008 info-icon
It is all right, let's say Ed. Bir şey değil, bana Ed diyebilirsin. The Flyboys-1 2008 info-icon
Say no to your mother, I've flown with you. Annene seni uçurduğum konusunda hiçbir şey söyleme. The Flyboys-1 2008 info-icon
Love you kidding me? And certainly say nothing about that spin. Tabi ki söylemem. Dalga mı geçiyorsun. Kesinlikle o manevraları da unut.. The Flyboys-1 2008 info-icon
Or about those somersault. Ve dalmayı, The Flyboys-1 2008 info-icon
Shall we again tomorrow? And the school then? Yarın da uçabilir miyiz Okul ne olacak? The Flyboys-1 2008 info-icon
We have no school tomorrow. Yarın okul yok. Evet. The Flyboys-1 2008 info-icon
Is that so? Yes, teachers consultations. Gerçekten mi? Öğretmenler toplantısı varmış. The Flyboys-1 2008 info-icon
Really, huh? Öyle mi? The Flyboys-1 2008 info-icon
Okay, come to seven hours to the airport. Seven o'clock in the morning? Peki, saat yedide hava alanında olun. Saat yedide mi? The Flyboys-1 2008 info-icon
Yes, we are going to make a couple's somersault and ensure that you are at school on time. Evet, yukarılara çıkar, birkaç salto atarız. Siz de okula zamanında yetişirsiniz. The Flyboys-1 2008 info-icon
Nice to meet you Kyle. Yes, same to you. Tanıştığıma memnun oldum Kyle. Evet, ben de. The Flyboys-1 2008 info-icon
Hey, make sure your nose clean. We are not ready for eight hours. Burunlarınızı temiz tutun. Parmaklarımız ne güne duruyor. The Flyboys-1 2008 info-icon
Did your uncle with your impact? Of course not. Amcan sizi uçmaya mı götürdü. Tabi ki hayır. The Flyboys-1 2008 info-icon
This is Kyle, he's new here. We have great hunger. Bu Kyle, buraya yeni taşındılar. Gerçekten de çok acıktık. The Flyboys-1 2008 info-icon
Stop blowing bubbles, baby. This is already two months on date. İçeceğinle baloncuklar yapmayı bırak. Bunun tarihi geçeli 2 ay olmuş. The Flyboys-1 2008 info-icon
If there is no mold on state it is still good. Eğer üzerinde küf yoksa eminim ki bir şey olmamıştır. The Flyboys-1 2008 info-icon
Katie, if you do not stop, there is no puppy. Katie, eğer üflemeyi kesmezsen o köpeği rüyanda görürsün. The Flyboys-1 2008 info-icon
Who said anything about a puppy? Hey, we can call him Ace? Kim köpek alacağımız söyledi? Adını Ace koysak olur mu? The Flyboys-1 2008 info-icon
That is a stupid name. So they called Grandpa. Bu çok salak bir ad. Dedemi de öyle çağırırlarmış. The Flyboys-1 2008 info-icon
Okay, we are still talking about it. Tamam, bu konuyu sonra tekrar konuşacağız. The Flyboys-1 2008 info-icon
Like Grandpa wants, that a dog is named after him, little gay. Sanki dedem Ace adlı bir köpek ister de küçük homo. The Flyboys-1 2008 info-icon
Sorry, what? Such words we use here. Affedersin, ne dedin? Bu evde öyle kelimeler kullanmayız. The Flyboys-1 2008 info-icon
What's a gay? Homo ne demek? The Flyboys-1 2008 info-icon
This is not just word. See what you did? Güzel bir kelime değil. Ne yaptığını gördün mü? The Flyboys-1 2008 info-icon
You would be an example for her to be. Senin ona örnek olman gerek. The Flyboys-1 2008 info-icon
Can I maybe some chicken? Of course, grab a drum stick. Biraz daha tavuk alabilir miyim? Elbette bir incik al. The Flyboys-1 2008 info-icon
There is also still a pup. İstersen kanat da var. The Flyboys-1 2008 info-icon
He does not talk more, since he has the surgery twice. İki defa ameliyat geçirdi bu yüzden konuşamıyor. The Flyboys-1 2008 info-icon
That is okay, he talked not much anyway. Problem olmuyor, zaten eskiden de çok konuşmazdı. The Flyboys-1 2008 info-icon
He was always on the veranda and smoked a lot. Kanepesinde oturur, sürekli sigarasını içerdi. The Flyboys-1 2008 info-icon
I do not know why they bring him his meals. He almost never eat something. Bu yemeği ne için gönderiyorlar anlamıyorum. Neredeyse hiçbir şey yemiyor. The Flyboys-1 2008 info-icon
Here is your food. Sana akşam yemeğini getirdim. The Flyboys-1 2008 info-icon
Are you hungry? Yemek ister misin? The Flyboys-1 2008 info-icon
You want some water. Susadın mı? The Flyboys-1 2008 info-icon
See you there. Şunu gördün mü? The Flyboys-1 2008 info-icon
That he received for saving a pilot, when they were both shot. Bu, kendisi yaralıyken bir pilotun hayatını kurtardığı için verilmiş. The Flyboys-1 2008 info-icon
He took it from there sometimes, for them to show me. Eskiden bazen, bunları çıkarır ve bana gösterirdi. The Flyboys-1 2008 info-icon
Then we began to polish them. Sonra bir güzel cilalardık. The Flyboys-1 2008 info-icon
You had me today not only must leave behind. Beni orada bırakıp kaçmamalıydın. The Flyboys-1 2008 info-icon
Since that alley. When that thing with Jack. Okuldan sonra... Jack üzerime yürüdüğünde... The Flyboys-1 2008 info-icon
You had no way to go. Kaçmamalıydın. The Flyboys-1 2008 info-icon
I thought that you have saved. And did you, or not? You came out. Başının çaresine bakarsın diye düşünmüştüm, baktın da, haksız mıyım? The Flyboys-1 2008 info-icon
And if I did not road could have been? Ya eğer ellerinden kaçamasaydım. The Flyboys-1 2008 info-icon
Earlier at school, I helped you. You had to help me. Okulda sana yardım etmiştim, sen de bana yardım etmeliydin? The Flyboys-1 2008 info-icon
I'm sorry. I was scared. Özür dilerim, korkmuştum. The Flyboys-1 2008 info-icon
It is all right. We have reports, or not? Sorun değil. Telafi ederiz. The Flyboys-1 2008 info-icon
Are we already in the area, Kyle? Yaklaştık mı, Kyle? The Flyboys-1 2008 info-icon
It's here somewhere. Evet, buralarda bir yerdeydi. The Flyboys-1 2008 info-icon
That one, with the lights on. Is that your house? İşte şu, ışıkları açık olan. Eviniz orası mı? The Flyboys-1 2008 info-icon
Are you sure? Yes, that's him. Emin misin? Evet, bu. The Flyboys-1 2008 info-icon
Today I had great fun. Me, too. Bugün harika zaman geçirdim. Evet, ben de. The Flyboys-1 2008 info-icon
Are you here, or at the airport? Burada mı, havaalanında mı? The Flyboys-1 2008 info-icon
I see you in the channel. Kanalda buluşalım. The Flyboys-1 2008 info-icon
Nice to meet you Kyle. Nice to meet you. Tanıştığımıza memnun oldum, Kyle. Ben de memnun oldum. The Flyboys-1 2008 info-icon
Sorry I'm late. Ready to go? Kusura bakma, geciktim. Gitmeye hazır mısın? The Flyboys-1 2008 info-icon
Let us now but around bicycles. Bu sefer etrafından dolaşalım. The Flyboys-1 2008 info-icon
This is so cool. Owns one of your uncle here? Bu müthiş. Amcan bunlardan birinin sahibi mi? The Flyboys-1 2008 info-icon
No, he maintains them alone. Hayır, sadece koruyup bakımını yapıyor. The Flyboys-1 2008 info-icon
Hey, come take a look. Hey, şuna bir bak. The Flyboys-1 2008 info-icon
Can this be? Yes, everyone here knows me, I'll do this more often. Bir sorun çıkmasın? The Flyboys-1 2008 info-icon
Is it difficult to fly? No, Ed taught me how. Bunu uçurmak zor mu? Hayır, Ed bana öğretiyor. The Flyboys-1 2008 info-icon
He takes me everywhere. Beni hep gezdirir. The Flyboys-1 2008 info-icon
You want something really gaafs see? Hey, gerçekten müthiş bir şey görmek ister misin? The Flyboys-1 2008 info-icon
Where are we going? Wait and see. Nereye gidiyoruz? Bekle ve gör. The Flyboys-1 2008 info-icon
That is so cool. Great, huh. Bu gerçekten müthiş. Harika, değil mi? The Flyboys-1 2008 info-icon
What type is it? Bunun modeli ne? Çift motorlu. The Flyboys-1 2008 info-icon
Wait until you see the cockpit. Sen kokpiti gör bir de... The Flyboys-1 2008 info-icon
Are you sure this is okay? Sure. Here is none. Bunun sorun olmayacağından emin misin? Eminim. Buraya kimse gelmez. The Flyboys-1 2008 info-icon
Look. It looks like a camper or something. Şuna bir bak. Sanki bir gezginin falan gibi. The Flyboys-1 2008 info-icon
Yes, come inside. Evet, içeri gir. The Flyboys-1 2008 info-icon
Do not. Nowhere in print. Calm down, I do nothing. Dur! Hiçbir şeye basma. Sakin ol, ne yaptığımı biliyorum. The Flyboys-1 2008 info-icon
Not start, okay? Sadece motoru çalıştırma, tamam mı? The Flyboys-1 2008 info-icon
Want to see what gaafs? Put your hand on it. Hey, sana bir şey göstereyim mi? Direksiyonu tut. The Flyboys-1 2008 info-icon
Look at the wings. Tamam, şimdi kanatları izle. The Flyboys-1 2008 info-icon
That is probably the owner, we gotta get outta here. No, they will see us. Sahibi gelmiş olmalı, buradan çıkmalıyız. Hayır, bizi görürler. The Flyboys-1 2008 info-icon
Hide it. Fast. Saklan şuraya. Çabuk gir. The Flyboys-1 2008 info-icon
The walkietalkie. Telsizi bıraktım. The Flyboys-1 2008 info-icon
We gotta get outta here. And what if he goes off? Buradan çıkmalıyız. Ya havalanırsa, kim bilir nereye gider? The Flyboys-1 2008 info-icon
They probably just find something. Muhtemelen bir şeyler alıp giderler. The Flyboys-1 2008 info-icon
They go off Havalanacak. The Flyboys-1 2008 info-icon
It is time to go. Gitme zamanı. The Flyboys-1 2008 info-icon
What do you think we go? No idea. Sence nereye gidiyoruz? Bilmiyorum. The Flyboys-1 2008 info-icon
There is always something bad happens, if you spijbelt. Her okulu kırdığımda mutlaka kötü bir şeyler olur zaten. The Flyboys-1 2008 info-icon
There are still more. Birkaç adam. The Flyboys-1 2008 info-icon
Are we on car? Are you crazy. Hey. İnsek mi, ne dersin? Delirdin mi sen? The Flyboys-1 2008 info-icon
Maybe now we fly back. Belki de eve geri dönüyordur. The Flyboys-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163431
  • 163432
  • 163433
  • 163434
  • 163435
  • 163436
  • 163437
  • 163438
  • 163439
  • 163440
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact