Search
English Turkish Sentence Translations Page 163303
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You'll have to do it. | Yapmak zorundasın. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| No... You want to die again, man? | Hayır.. Tekrar ölmek mi istiyorsun be adam? | The Ferryman-1 | 2007 | |
| Now you think you can take me on? | Benimle boy ölçüşebileceğinizi mi düşünüyorsunuz? | The Ferryman-1 | 2007 | |
| I'm not afraid of anybody! | Ben hiç kimseden korkmam! | The Ferryman-1 | 2007 | |
| You're afraid of death. | Ölümden korkuyorsun ama. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| Give it back! You don't know what it is! | Onu geri ver! Onun ne olduğunu bilmiyorsun! | The Ferryman-1 | 2007 | |
| Yes, I do, and I will fucking drop it! | Evet, biliyorum ve bunu atacağım. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| If you drop it, I'll kill him. If you drop it, I'll kill him. | Atarsan onu öldürürüm. Atarsan onu öldürürüm. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| If you kill him, I will drop it. | Öldürürsen ben de onu atarım. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| He's here. He's found you after all this time, hasn't he? | O burada. Bunca zaman sonra seni buldu, değil mi? | The Ferryman-1 | 2007 | |
| You give that back! You come and get it! | Onu geri ver! Gel de al! | The Ferryman-1 | 2007 | |
| I don't want to drop it. | Bunu düşürmek istemiyorum. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| I want you to show me how to use it. | Nasıl kullanılacağını göstermeni istiyorum. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| To live in a world without death. I've seen enough of it. | Ölümün olmadığı bir dünyada yaşamak için. Yeterince ölüm gördüm. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| I want to feel alive again. | Tekrardan diri hissetmek istiyorum. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| Show me. Why should I believe you? | Göster bana. Sana niye inanayım ki? | The Ferryman-1 | 2007 | |
| When I fuck, I want to feel alive, not dead. | Seks yaparken, diri hissetmek istiyorum, ölü değil. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| You show me that. | Göster bana. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| I will give you anything you want just to feel that. | Bunu hissetmek için ne istersen veririm. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| Everything. | İstediğin her şeyi. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| Kathy, no! Shut up, old man. | Kathy, hayır! Kapa çeneni, yaşlı adam. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| You fucking bitch! | Kahpe! | The Ferryman-1 | 2007 | |
| Payment. | Ödeme. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| Your time will come. | Sıran gelecek. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| You'll suffer... | Acı çekeceksin. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| They are the ones you took. | Onlar senin aldıkların olacak. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| They've been waiting for you, | Küçük ruhlar... | The Ferryman-1 | 2007 | |
| Iittle spirit. | ..seni bekliyorlar. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| Let's have a shower. | Hadi duş alalım. | The Ferryman-1 | 2007 | |
| Evil comes... | ve şeytan gelir... | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| spreading terror and chaos." | Dehşet ve kaosunu yayar." | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| See the snake, Billy? The ultimate evil. | Aziz. Aziz. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| So, I've got some time then. | Dehşet ve kaosunu yayar." | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| You bring them water. | Onlara su getirdin. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| water, fire, earth, air... | su, ateş, toprak, hava... | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| A fifth... | Beşinci bir... | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Forgive me, Lord. | Evet, susamış olmalısınız. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Father. | Susuzluktan kavrulmuş olmalısınız | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| You must be parched. | ve burada, bir silah... | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Here the evil. | Burada kötü. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Look, look. | Buradalar. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Take the stones. | Taşları alın. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| In 300 years... | Dost mu? Onlar profesörü öldürdü! Onlar canavar! Dallas? Korben Dallas? | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| when evil returns... | Oh, Profesör. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Father, they've killed the Professor! They're monsters! | Peder, profesörü öldürdüler! Onlar birer canavar! | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| the gun down. | yere indir. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| You can count on me! | tıpkı sana aktarıldığı gibi. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| It's taking shape. | Bir şekil alıyor. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Ladies and gentlemen... | Yani bunun ne olduğunu bilmediğinizi söylüyorsun. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| There are no results from the chemical and molecular analysis yet. | Henüz kimyasal ve moleküler testlerden bir sonuç alamadık. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| We're initiating thermonucleatic imaging. | Varsayalım ki bu, ne olduğu belirlenemeyecek bir şey olsun... | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Recommendation? | Öneriniz? | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Imagine that this... | Zaman önemli değil. Sadece yaşam önemli. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| because it prefers not to be. | çünkü böyle olmak istemiyor. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Absolute evil. | Benim... Ateş açmak için bir neden daha. Kötülük kötülüğü doğurur Başkanım. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| We'll protect the life of 200 billion of my fellow citizens. | 200 milyar vatandaşımızın hayatlarını kurtaracağız. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| The ship is in combat formation. | Staedert beni duyuyor musun? Hemen uzaklaşın. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Staedert. Yes, sir. | Olay istemiyorum, duydun mu? | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Did you destroy it? I'm about to. | Gemi savaş konumunda. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| What do we have that's bigger than 240? | 240'dan daha büyük neyimiz var? | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Get out of there! | Hemen ordan uzaklaşın | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Four a day. | Unutmuşum. Kedini hiçbir şeye değişmezsin. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| All right, I'm up. | Temel eğitimden beri bana böyle dememiştin. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Hey, dog brain, Finger here. | Hey, köpek kafalı, Finger. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| I was talking to the cat. | Kediyle konuşuyordum. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Yeah, I know. | Yine mi? Ben hallederim. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Who sat next to you for 1,000 missions? I know how you drive. | Kim 1,000 görev boyunca yanına oturdu? Nasıl sürdüğünü biliyorum. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Welcome to Fhloston Paradise. | Fhloston Cenneti'ne hoşgeldiniz. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Give me the cash. Been here long? | Bana para ver. Çok bekledin mi? | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Long enough. Give me the cash. | Dolu değil mi? | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Is that a Z 140? | Beğendin mi? Tanrım! | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Neurocharged assault model. | Süper yeşil Gemini Kroket Yarışmasının galibini açıklayacağım | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| It's not loaded? | Dolu değil mi? | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| You don't mind, do you? You sure? | Sorun olmaz, değil mi? Emin misin? | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| No. Take it. I don't need it. | Hayır. Al onu. İhtiyacım yok. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Welcome, Mr. Dallas. | Hoşgeldiniz Bay Dallas. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| You have five points left on your license. | Yüce varlık, en büyük savaşçı, yaşamı korumak için yaratıldı. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Yeah, thank you for reminding me. | Ciddi mi, hatırlattığın için sağol. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| There is only one thing. | Yalnızca bir tek yol var. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Life to death... | Hayat ölüme... | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Close all borders and declare a state of general alert. | Tüm sınırları kapatın ve genel bir alarm verin | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Go get some rest. | Seni duyduğuma çok sevindim, Aknot. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| I am their contact. | Ben onların iletişim aracıyım. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| They will come for me. | Yalnız bir tane. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| This has 200,000 memo groups. | Bunda ise 200 bin memo grup var. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Yeah, can't wait to meet him. | Evet, onunla tanışmak için bekleyemiyorum. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| The cells are bombarded by atoms which forces the body to react. | Hücreler, vücudun tekrar harekete geçmesi için atom bombardımanına tutuluyor. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| She doesn't. | Anlamadı. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| I think we need a flying unit. | Anlamadı. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Any survivors? | Üzgünüm. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Boom. Yeah, I understand "boom." | Yolcunun kapısını açın. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Bada boom. | Bada bum. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| bada big boom. | Ölmediğin için şanslısın. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Thank you for cooperating. | Geliyorlar. Geliyorlar. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| help." | Yardım et" | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| open the passenger door. | Aracı garaja geri götürüp son altı aylık bakımını yaptırmam gerekiyor. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| Finger's going to kill me. | 1 puanınız kaldırıldı. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| I'm too old, too tired and too hungry to go chasing some hot rod. | ve kesinlikle çok da susadım. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| We got lucky. | Şanslıyız. | The Fifth Element-1 | 1997 | |
| He's got a scan blocker. | Sıkı tutun. | The Fifth Element-1 | 1997 |