• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163307

English Turkish Film Name Film Year Details
We're never gonna make it. "Asla başaramayacağız" The Fifth Element-2 1997 info-icon
It moved. Bir dakika sonra canlı yayındayız. The Fifth Element-2 1997 info-icon
Show me what you did. Nothing. Ne yaptığını söyle. Hiçbir şey. The Fifth Element-2 1997 info-icon
"We're not going to make it." "Asla başaramayacağız" The Fifth Element-2 1997 info-icon
Wake up. Wake up. It's time for you to work now. Atmosfere girmesine 40 saniye. The Fifth Element-2 1997 info-icon
Listen to me! Kurtarılmayı hakeden bazı şeyler; güzel şeyler. The Fifth Element-2 1997 info-icon
Listen, I know you're very tired. Çok güzel şeyler. The Fifth Element-2 1997 info-icon
What's the use of saving life when you see what you do with it? Onunla ne yaptığınızı gördükten sonra hayatı kurtarmanın ne yararı var? The Fifth Element-2 1997 info-icon
It'll enter the atmosphere in 40 seconds. Atmosfere girmesine 40 saniye. The Fifth Element-2 1997 info-icon
very nice things worth saving; beautiful things. Kurtarılmayı hakeden bazı şeyler; güzel şeyler. The Fifth Element-2 1997 info-icon
I was built to protect, not love. Çünkü seni seviyorum. The Fifth Element-2 1997 info-icon
because... 1. The Fifth Element-2 1997 info-icon
Where are my two heroes? Bana ver. The Fifth Element-2 1997 info-icon
Let me see if they're revived. Sesin bile ona benzemiyor. The Fifth Element-2 1997 info-icon
"When the three planets are in eclipse... "Üç gezegen birlikte bir elips oluşturduğunda... The Fifth Element-3 1997 info-icon
the black hole, like a door, is open. Yılanı sakın atlama. Tabii yılanı da yaptım. The Fifth Element-3 1997 info-icon
See the snake, Billy? The ultimate evil. Yılanı görüyor musun, Billy? Müthiş şeytan. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Forgive me, Lord. Onlara su getirdin. The Fifth Element-3 1997 info-icon
I'm so glad to see you. It's the most extraordinary thing. Burada da kötülüğe karşı bir silah. The Fifth Element-3 1997 info-icon
against evil. Peder. The Fifth Element-3 1997 info-icon
I'm going to be famous. Daha alır mısın? The Fifth Element-3 1997 info-icon
Then let us toast to your fame. Su ile kadeh kaldırılmaz. The Fifth Element-3 1997 info-icon
I don't know. Üne. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Aziz, light! Aziz, ışık! The Fifth Element-3 1997 info-icon
But, no worry. Taşlar artık dünyada yeterince güvende değil. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Priest... Bu gerçekten muhteşem. The Fifth Element-3 1997 info-icon
you and those before you... Sen ve senden öncekiler... The Fifth Element-3 1997 info-icon
But war is coming. Ama savaş yaklaşıyor. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Take the stones. Kristal yeşili. The Fifth Element-3 1997 info-icon
when evil returns. korumasız kalırız. The Fifth Element-3 1997 info-icon
No, Father. Billy, look at me! Hayır, peder. Billy, bana bak! The Fifth Element-3 1997 info-icon
as it was passed to you. Sen de mi onlardansın? Bak bana. The Fifth Element-3 1997 info-icon
I will do as you command, but... Emrettiğiniz üzere yapacağım, ama... The Fifth Element-3 1997 info-icon
Only life... Yanlızca hayat... The Fifth Element-3 1997 info-icon
You can count on me! Bana güvenebilirsiniz! The Fifth Element-3 1997 info-icon
I will pass the knowledge until your return. Zaman önemli değil. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Anything yet? Henüz bir şey yok mu? The Fifth Element-3 1997 info-icon
Let's see it. Bir mekik yollayın. The Fifth Element-3 1997 info-icon
All the calibers are overshot. Tüm cephanemiz tükendi. The Fifth Element-3 1997 info-icon
have a different theory to offer you, sir. Mekik 5 saniye sonra orada olacak. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Wherever there is life... Hayatın olduğu her yere... The Fifth Element-3 1997 info-icon
it brings death... Hazır olunca ateş açın. The Fifth Element-3 1997 info-icon
One more reason to shoot first. İşte önce vurmak için bir sebep daha. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Growth rate is at 27%. 200 milyar vatandaşımızın hayatlarını kurtaracağız. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Your theory is interesting, but we don't have time to go into it. Gemi savaş konumunda. Füzeler yüklendi. The Fifth Element-3 1997 info-icon
We'll protect the life of 200 billion of my fellow citizens. Sana rahatsız edilmek istemiyorum demiştim. The Fifth Element-3 1997 info-icon
The ship is in combat formation. Gemi savaş konumunda. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Staedert. Yes, sir. Staedert. Evet, efendim. The Fifth Element-3 1997 info-icon
The planet has increased diameter by 200%. Benim yok, sayın Başkan. The Fifth Element-3 1997 info-icon
It's moving toward the ship. Staedert, beni duyuyor musun? The Fifth Element-3 1997 info-icon
Get out of there. Can you hear me, Staedert? Ordan uzaklaşın. Beni duyuyor musun, Staedert? The Fifth Element-3 1997 info-icon
Do you understand? Listen. Güzel Tanrım! The Fifth Element-3 1997 info-icon
To quit is my goal. Tamam, kalktım. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Hi, sweetie. Kaç puan? The Fifth Element-3 1997 info-icon
I forgot... "Bırakmak amacım" The Fifth Element-3 1997 info-icon
Must be an old picture. Radyo Cosmos'u dinleyin. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Tell me. How many points you got left on your license? Mükemmel bir tane. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Welcome to Paradise. Cennete hoşgeldiniz. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Tune in to Radio Cosmos. Binbaşı, kaç puan? The Fifth Element-3 1997 info-icon
Don't watch all day. It'll rot your brain. İstersen bende kalsın. The Fifth Element-3 1997 info-icon
For a perfect world. Bu bir Z 140'mı? The Fifth Element-3 1997 info-icon
Give me the cash. Been here long? Sorun yok değil mi? Hayır. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Alleviated titanium. için şuradaki sarı düğmeye basman lazım. The Fifth Element-3 1997 info-icon
push that yellow button to load it. için şuradaki sarı düğmeye basman lazım. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Take your time. Hoş geldiniz Bay Dallas. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Why not? Evet, bir dakika. The Fifth Element-3 1997 info-icon
The goal of this thing is not to fight over money or power... Bu şeyin amacı para veya güç için savaşmak değil... The Fifth Element-3 1997 info-icon
All forms of life. İyi günler dilerim. Mondoshawan'lar bu kötülüğü yok edebilecek silaha sahipler The Fifth Element-3 1997 info-icon
Four elements... Dört element... The Fifth Element-3 1997 info-icon
evil stands there... kötülük ordaysa... The Fifth Element-3 1997 info-icon
Good. I'll meet you at my factory. Üçyüz yıllık bekleyiş yok oldu. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Close all borders and declare a state of general alert. Afedersiniz. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Try to contact the Mondoshawans. We owe them an explanation. Mondoshawan... The Fifth Element-3 1997 info-icon
Three hundred years of waiting for nothing. Afedersiniz. The Fifth Element-3 1997 info-icon
The Mondoshawan... Görev tamamlandı. The Fifth Element-3 1997 info-icon
I am their contact. DNA zincirini oluşturan öğeler bizimkiler gibi. The Fifth Element-3 1997 info-icon
This is government business. I'll keep you informed. Sizin, benim, hepimizin, tamam mı? Şuna bakın. The Fifth Element-3 1997 info-icon
The rescue team has reported from the crash site. Çarpışma yerindeki kurtarma ekiplerinden bilgi var The Fifth Element-3 1997 info-icon
The computer went off the charts. Hayır. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Normal human beings have 40 DNA memo groups... Normal insanın 40 DNA hafıza grubu var... The Fifth Element-3 1997 info-icon
which is enough for any species to perpetuate. Bu da hayatını sürdürmesi için yeterli bir sayı. The Fifth Element-3 1997 info-icon
You okay? Over here. Hazır mısınız? İşte burda. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Is there any danger? Bir tehlike var mı? The Fifth Element-3 1997 info-icon
Remove the shield. Zırhı kaldırın. The Fifth Element-3 1997 info-icon
I told you. Perfect. Demiştim. Mükemmel. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Thermal bandages. Isı bantları. The Fifth Element-3 1997 info-icon
like to take a few pictures... bir kaç resim çekmek isterdim... The Fifth Element-3 1997 info-icon
Two men with me. The rest in the main ventilation. İki adam benimle gelsin. Geri kalanlar ana havalandırmaya The Fifth Element-3 1997 info-icon
There's nowhere else to go. Anlamadı. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Put your arms up and follow our instructions. Ben onunla değilim. Öbürü nerede? The Fifth Element-3 1997 info-icon
You just had an accident. Bir kaza yaptınız. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Left! Onu tutuklayacağız. İşbirliğiniz için teşekkürler. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Big bada boom. Büyük bada bum. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Big... ...yardım. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Big boom. Olmaz. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Bada boom. Tamam, tamam, neden olmasın? The Fifth Element-3 1997 info-icon
Please keep your hands on the wheel. Sanırım senin için yol buraya kadar. The Fifth Element-3 1997 info-icon
You have an unauthorized passenger in your vehicle. İşbirliğiniz için teşekkürler. The Fifth Element-3 1997 info-icon
We are going to arrest her. Ne diyorlarsa yap. The Fifth Element-3 1997 info-icon
Sorry, honey. Üzgünüm tatlım. Senin araban oradaki sanırım. The Fifth Element-3 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163302
  • 163303
  • 163304
  • 163305
  • 163306
  • 163307
  • 163308
  • 163309
  • 163310
  • 163311
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact