• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163212

English Turkish Film Name Film Year Details
lt's this jersey, Coach Bu forma, Koç. The Express-7 2008 info-icon
Oh, no Not at all lt's just Oh, hayır. Hiçbiri değil. Bu sadece... The Express-7 2008 info-icon
Somebody made a mistake Birisi bir hata yapmış. The Express-7 2008 info-icon
They gave me the wrong number Bana yanlış numarayı vermişler. The Express-7 2008 info-icon
Mr Davis, l put that jersey in your locker Bay. Davis, bu formayı senin dolabına ben koydum. The Express-7 2008 info-icon
No, sir Well then, what? Hayır, efendim. Eee, peki, ne? The Express-7 2008 info-icon
Coach, l'm Koç, ben... The Express-7 2008 info-icon
l'm not Jim Brown Ben Jim Brown değilim. The Express-7 2008 info-icon
God, l hope not! Tanrım, umarım değilsindir! The Express-7 2008 info-icon
And, God, l hope so Ve, Tanrım, umarım olursun. The Express-7 2008 info-icon
That is your number Bu senin numaran. The Express-7 2008 info-icon
The day you're not up to it, l'll take it away as quick as a hiccup Ve onun taşıyamadığın gün onu senden göz açıp kapayıncaya kadar alırım. The Express-7 2008 info-icon
Now, get out of here Şimdi, çık burdan. Şimdi, çık buradan. The Express-7 2008 info-icon
Tight right, 334 right dig On one On one Ready 34 sağdan koşu oyunu. İlk seferde. İlk seferde. Hazır. The Express-7 2008 info-icon
Offense, l want to see you fire off the ball Ofans, sizi topu yakarken görmek istiyorum. The Express-7 2008 info-icon
Fire off the ball Topu yakarken. The Express-7 2008 info-icon
Red? Sir! Kırmızı mı? Evet! The Express-7 2008 info-icon
Strong left Why don't you watch the sweep, right there? Sol taraf güçlü, Süpürmeye dikkat et şu taraf! The Express-7 2008 info-icon
PLAYER: Sir! Ready? Evet! Hazır? The Express-7 2008 info-icon
SARETTE: On one Başla. The Express-7 2008 info-icon
Lundy, you got yourself planted Lundy, kendini ekilmiş mi hissettin. The Express-7 2008 info-icon
Get off your heels and get after it That was embarrassing Topuklarını kaldır ve ona dersini ver. Bu utanç vericiydi. The Express-7 2008 info-icon
Davis looks good Davis iyi görünüyor. The Express-7 2008 info-icon
Looks good, Ben İyiydi, Ben. The Express-7 2008 info-icon
Five, three, cover two Ready? Beş, üç, İkili koruma. Hazır? The Express-7 2008 info-icon
Double tight, double tight Watch the sweep left! Watch the sweep! Çift koruma, Çift koruma, süpürmeye dikkat, solda! süpürmeye dikkat! The Express-7 2008 info-icon
That was a cheap shot Bu çok ucuz bir numaraydı. The Express-7 2008 info-icon
Oh, he's gonna get a lot worse than that before he's done here Burda kendini kabul ettirmeden önce başına çok bela alacak. Burada kendini kabul ettirmeden önce başına çok bela alacak. The Express-7 2008 info-icon
You all right? Yeah İyi misin? Evet. The Express-7 2008 info-icon
You can't let him treat you like that and not say nothing Hiç bir şey söylemeden sana böyle davranmasına izin veremezsin. The Express-7 2008 info-icon
That's all right l do my talking on the field Farketmez. Ben sözümü sahada söylerim. Fark etmez. Ben sözümü sahada söylerim. The Express-7 2008 info-icon
All right, all right, all right, all right, all right Pekala, Pekala, Pekala. Pekâlâ, pekâlâ, pekâlâ. The Express-7 2008 info-icon
Don't ever make me look bad again Bi daha beni asla küçük düşürme. bir daha beni asla küçük düşürme. The Express-7 2008 info-icon
Back to the huddle, Lundy Arkdaşlarının yanına dön, Lundy. Arkadaşlarının yanına dön, Lundy. The Express-7 2008 info-icon
You got away with a lot back in high school 'cause you were bigger than everybody else Lisede herkesi yere seriyor olabilirsin, çünkü orda herkesten daha iyiydin. Lisede herkesi yere seriyor olabilirsin, çünkü orada herkesten daha iyiydin. The Express-7 2008 info-icon
Those days are done O günler geride kaldı. The Express-7 2008 info-icon
You got it? Got it, Coach Anladın mı? Anladım, Koç. The Express-7 2008 info-icon
Good block İyi bloktu. The Express-7 2008 info-icon
Now listen up Herkes dinlesin. The Express-7 2008 info-icon
lf you practice half assed, you will play half assed Eğer üstün körü idman yaparsanız, maçta da üstün körü oynarsınız. The Express-7 2008 info-icon
and l would like not to get blown out in our own stadium ve ben kendi sahamızda hezimete uğramak istemiyorum. ...ve ben kendi sahamızda hezimete uğramak istemiyorum. The Express-7 2008 info-icon
Now play football Şimdi futbol oynayın. The Express-7 2008 info-icon
Let's go Good work Haydi. İyi çalışın. The Express-7 2008 info-icon
Surprise, surprise Will you look at this? Sürpriz, sürpriz. Şuna bakar mısın? The Express-7 2008 info-icon
They're saying Pete Dawkins is gonna take home the Heisman Pete Dawkins'in Heisman'ı kazanacağını yazıyor. The Express-7 2008 info-icon
Well, he rushed for over 1,000 yards, and has almost as many receiving yards, JB Doğrudur, 1000 yard dan fazla koşarak kazandığı ve bir o kadarda top yakalayarak kazandığı mesafesi var, JB. Doğrudur, 1000 yard'dan fazla koşarak kazandığı ve... The Express-7 2008 info-icon
He's gotta be real good Gerçekten sağlam bir çocuk olmalı. The Express-7 2008 info-icon
Yeah, well, he's definitely real white Evet, gerçekten de sağlam bir beyaz. The Express-7 2008 info-icon
This thing's like a love letter Bu şey bir aşk mektubuna benziyor. The Express-7 2008 info-icon
JB, look JB, şuna bak. The Express-7 2008 info-icon
Negro polar bears Zenci kutup ayıları. The Express-7 2008 info-icon
Ready? For what? Hazır mısın? Ne için? The Express-7 2008 info-icon
You're not ready Come on, let's go Which one do you like? Sen hazır değilsin. Hadi, gidelim. Hangisini beğendin? The Express-7 2008 info-icon
The one on the right Sağdaki. The Express-7 2008 info-icon
Good evening, ladies İyi akşamlar, bayanlar. The Express-7 2008 info-icon
l'd like a Pepsi The same Ben bir Pepsi alayım. Bana da aynısından. The Express-7 2008 info-icon
You don't even be eating no deviled egg Sen acılı yumurta da mı yiyorsun? The Express-7 2008 info-icon
l'm so sorry You go to Syracuse? Pardon! Syracuse'da mı okuyorsunuz? The Express-7 2008 info-icon
l didn't know Farkedemedim. Fark edemedim. The Express-7 2008 info-icon
we can jump in the kitchen, whip you up some grits and gravy, ma'am ama isterseniz sizin için mutfağa zıplayıp, çabucak bir şeyler hazırlayabiliriz. ...ama isterseniz sizin için mutfağa zıplayıp, çabucak bir şeyler hazırlayabiliriz. The Express-7 2008 info-icon
Get them, Ernie Değil mi? Ernie. The Express-7 2008 info-icon
l'm Gloria This is my friend Ben Gloria. Bu da arkadaşım... The Express-7 2008 info-icon
Sarah Sarah. The Express-7 2008 info-icon
She's visiting from Cornell Beni Cornell'den ziyarete geldi. The Express-7 2008 info-icon
Gloria and Sarah Okay l'm Jack Buckley, but you call me JB Gloria and Sarah. Tamam. Ben Jack Buckley, ama bana JB diyebilirsiniz. The Express-7 2008 info-icon
JB JB JB. JB. The Express-7 2008 info-icon
And this is my friend, Ernie Ve buda benim arkadaşım, Ernie. Ve bu da benim arkadaşım, Ernie. The Express-7 2008 info-icon
Well, a little bit of everything Şey, her şeyden birazcık denebilir. The Express-7 2008 info-icon
Math, basic literature Matematik, edebiyat... Matematik, edebiyat. The Express-7 2008 info-icon
We're on the football team Biz futbol takımındanız. The Express-7 2008 info-icon
And that Ve futbol. The Express-7 2008 info-icon
GLORlA: Oh! Oh! The Express-7 2008 info-icon
l don't really know too much about football Gerçekten futbol hakkında fazla bilgim yoktur. The Express-7 2008 info-icon
Neither does he Onun hiçbir şeyden yok. The Express-7 2008 info-icon
l'm majoring in education, with a minor in social sciences Asıl bölümüm eğitim bilimleri, aynı zamanda sosyal bilimler de okuyorum. The Express-7 2008 info-icon
some English biraz İngilizce. ...biraz İngilizce. The Express-7 2008 info-icon
Look, l know what you're thinking Bak, ne düşündüğünü biliyorum. The Express-7 2008 info-icon
That since l'm not here because of my grades, Ben notlarım yada param sayesinde Ben notlarım ya da param sayesinde... The Express-7 2008 info-icon
that l'm not a serious person önemli bir insanda değilim. ...önemli bir insanda değilim. The Express-7 2008 info-icon
You're wrong Yani, yanılıyorsun. The Express-7 2008 info-icon
So, you know what l'm thinking, do you? Şu an ne düşünüyorum biliyor musun? The Express-7 2008 info-icon
Fine, Mr Serious Sorun değil, Bay Önemli. The Express-7 2008 info-icon
What am l thinking right now? Sence, şu an ne düşünüyorum? The Express-7 2008 info-icon
The Iast chance for the Orangemen Bu Turuncuların son şansı. The Express-7 2008 info-icon
The Orangemen can reaIIy use a IittIe heIp out there Gerçektende kenardan yardım almaları gerek. Gerçekten de kenardan yardım almaları gerek. The Express-7 2008 info-icon
Let's hope their recruiting is better than their running game Umalım ki yeni gelen oyuncular bunlardan daha iyi koşu oyunları yapabilsin. The Express-7 2008 info-icon
And for the Syracuse faithfuI, there's a sense of disbeIief, Ve bu Syrcause için, inanançlı olmadıklarının göstergesi, Ve bu Syrcause için, inançlı olmadıklarının göstergesi... The Express-7 2008 info-icon
as HoIy Cross has knocked off the mighty Orangemen Holy Cross oyuncuları güçlü Turuncularun işini bitiriyor. ...Holy Cross oyuncuları güçlü Turuncuların işini bitiriyor. The Express-7 2008 info-icon
BELL: Let's go, ladies Pick it up! Haydi, kızlar! Bitirin şunu! The Express-7 2008 info-icon
BEN: Let's go Knees up Knees up Haydi. Dizler yukarı. Dizler yukarı. The Express-7 2008 info-icon
Pain is how you learn Acı böyle öğrenilir. The Express-7 2008 info-icon
Varsity practice only, Ernie You don't have to be here Sadece as takım idmanı, Ernie. Katılmak zorunda değilsin. The Express-7 2008 info-icon
l just heard you called a midnight practice, Coach Akşam idmanı için çağırdığını yendi duydum, Koç. The Express-7 2008 info-icon
l'm sorry l'm late Özür dilerim, Koç. Geciktim The Express-7 2008 info-icon
Well, go ahead Get in there Sorun değil. Gir içeri. The Express-7 2008 info-icon
Think again Tekrar düşünün. The Express-7 2008 info-icon
and impress the Iadies? bulunduğunuzu düşünüyorsunuz? ...bulunduğunuzu düşünüyorsunuz? The Express-7 2008 info-icon
If you think you know what pain is, think again Eğer acının bu olduğunu düşünüyorsanız, tekrar düşünün. The Express-7 2008 info-icon
This is what pain is for Bu sadece acının ne için olduğunu anlamak için. The Express-7 2008 info-icon
You're right We've never won one Haklısınız. Öyle bir şey kazanmadık. The Express-7 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163207
  • 163208
  • 163209
  • 163210
  • 163211
  • 163212
  • 163213
  • 163214
  • 163215
  • 163216
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact